“殺死我,否則你就是殺人犯。”
......
“您別走。”
“我不會(huì)走的。”
“可是我要走了。”
1924年6月3日,弗蘭茲·卡夫卡在說完這幾句話后,永遠(yuǎn)閉上了眼睛,年僅41歲。他的遺體被安放在一具焊封的棺木中,被拉回了布拉格。
6月11日的4點(diǎn),他同樣以寡淡的姿態(tài),長眠在了布拉格一施特尼茨的猶太人公墓。
相比于其他名人的公墓,他的墓碑可以用簡陋來形容,沒有附加的雕塑,沒有莊嚴(yán)的儀式感,甚至連一句墓志銘都沒有。
卡夫卡為寫作而生,視寫作為信仰,在20世紀(jì)的文壇,他無愧是個(gè)天才,也正是因?yàn)槲膶W(xué),卡夫卡被貼上了孤獨(dú)的標(biāo)簽,注定與這個(gè)世界格格不入。
1883年7月3日,卡夫卡出生在一個(gè)猶太商人家庭。
父親赫爾曼繼承了猶太人的精明能干,一手將家族生意越做越大。
在卡夫卡眼中,父親不僅擁有精明的頭腦,還有強(qiáng)壯的身軀,似乎世界上象征勇氣與力量的詞匯,都能與他的父親相媲美。
但他卻是個(gè)十足的暴君:以自我為中心,希望其他人都圍著他轉(zhuǎn)。
卡夫卡性格中的孤獨(dú)、怯懦、恐懼以及優(yōu)柔寡斷,都源自于父親的專制。
以至于長大后,回憶起童年的自己,他常常會(huì)說:“我是一個(gè)膽小的孩子?!?/p>
父親的冷漠、母親的疏遠(yuǎn)、家里的陰冷,卡夫卡的童年只有無盡的孤獨(dú)和恐懼。
在孤獨(dú)和惶恐中長大,他遭遇了人生中的第一次“生離死別”。
其實(shí),卡夫卡原本還有兩個(gè)弟弟,很可惜,一個(gè)因蕁麻疹而去世,另一個(gè)卻因中耳炎而喪命。
兩個(gè)弟弟走后,他變成了家中的獨(dú)子,父親自然也寄予厚望,希望卡夫卡能夠子承父業(yè)。
而卡夫卡呢?
靦腆、面對客戶說不出一句硬氣的話,專制的父親赫爾曼,不斷向卡夫卡講述自己的發(fā)家史,亦或是以咒罵的方式,企圖讓卡夫卡能夠覺悟,這讓卡夫卡倍感壓力。
他甚至在想,如果弟弟不走,這樣的狀況會(huì)不會(huì)好些?
至少父親不會(huì)把所有的關(guān)注都放在自己身上,拗不過父親的決定,愛好文學(xué)的他做出了折中的選擇,改行學(xué)了法學(xué)。
他渴望得到父親的贊許,卻從未得到過,恐懼、怨恨似乎是他生活的常態(tài),在如此令人窒息的生活里,上帝還是給卡夫卡留了一扇窗。
在文學(xué)的世界里,他找到了自己的小天地,也化解了生活中的不愉快。
多年以后,他將與父親相處的生活點(diǎn)滴,寫進(jìn)了小說《致父親》里:“我又瘦、又弱,又憔悴;你又寬,又大,又強(qiáng)壯?!?/p>
“我坐在一邊,完全像個(gè)陌生人一樣。我父親要我玩一把,或者至少看他們玩,我編了個(gè)理由拒絕了。從童年開始,我就常常重復(fù)著這樣的拒絕,它到底有什么意義呢?”
這種看似冷靜的敘述,與其說是寫出了與父親感情疏離的窘境,到不如說卡夫卡表達(dá)了自己內(nèi)心最深處那種悲涼與絕望。
即便是最親近的人,也難以分擔(dān)他的孤獨(dú),這樣的孤獨(dú),伴隨卡夫卡的一生。
卡夫卡把大把時(shí)間花在了看書和交朋友上,少有留意身邊的女孩,但這并不意味著,他的感情世界一片空白。
1900年,卡夫卡遇到了他的初戀情人塞爾瑪·科恩,那年他才17歲。
這年夏天,卡夫卡一家去布拉格附近的鄉(xiāng)村避暑,他們租用了當(dāng)?shù)剜]局局長別墅的二層,而塞爾瑪就是這個(gè)別墅主人的女兒。
兩人相約一起在鄉(xiāng)間散步,一起坐在樹下聊天,其實(shí),對于追女孩子,卡夫卡略顯笨拙。
他一直給塞爾瑪朗誦尼采的作品,盡管對塞爾瑪而言,她并不能完全理解尼采,但她卻愿意做他的聽眾。
沒有火熱的告白,他倆的感情滿足于散步聊天,他試圖說服塞爾瑪,讓她進(jìn)學(xué)校學(xué)習(xí),塞爾瑪被說動(dòng)了,但當(dāng)她去央求她郵政局長的父親時(shí),卻被他一口回絕。
絕望的塞爾瑪不敢反抗,也不能反抗。
對于她的苦衷,卡夫卡感同身受,畢竟自己從小到大,一直生活在父親的威懾之下,從來沒有說“NO”的權(quán)利,更何況她還是個(gè)女孩。
接受這個(gè)結(jié)果,他深知自己與塞爾瑪不會(huì)有未來。
夏天結(jié)束了,卡夫卡的初戀也隨之畫上了句號。
都說初戀是難忘的,卡夫卡也不例外。
塞爾瑪之于卡夫卡,就像是他平淡生活中濃墨重彩的一筆,其實(shí)卡夫卡對于塞爾瑪而言,又何嘗不是呢?
55年后,當(dāng)卡夫卡老友馬克斯·布羅德,到處收集關(guān)于卡夫卡的資料時(shí),找到了塞爾瑪,她回憶起當(dāng)年的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,眼里滿是幸福:
“我很漂亮,他非常聰明,我們都那么年輕。”
或許,塞爾瑪念念不忘的并不僅僅只是卡夫卡這個(gè)人,還有那段曾經(jīng)的青春吧。
結(jié)束失戀最好的辦法,就是開啟新的一段戀情。
1912年,在柏林的一次飯局上,卡夫卡見到了菲利斯·鮑爾。
偶然的場合,偶然的時(shí)間,眼前這位金發(fā)女孩,也許并不符合卡夫卡的標(biāo)準(zhǔn),但每段戀情,都是從情人眼里出西施開始,卡夫卡為她神魂顛倒。
菲利斯出生在小資產(chǎn)階級,父親出軌,弟弟又是個(gè)敗家子。
在如此糟糕的原生家庭里成長,她卻依舊保持著獨(dú)有的清醒與堅(jiān)韌,這令卡夫卡心生崇拜與憐惜。
回到到家中,他邊整理手稿,邊回味與菲利斯初見時(shí)的情景,似乎在那一瞬間,他很篤定她就是自己此生理想的伴侶。
于是,卡夫卡鼓足勇氣,提筆給遠(yuǎn)在柏林的菲利斯寫了第一封情書。
收到卡夫卡的情書,菲利斯顯得異常的平靜,只是禮貌的回信。
誰曾想,他倆的感情在一封封的信件往來中,迅速升溫。
時(shí)而吵架,時(shí)而和好,卡夫卡飽嘗著異地戀的相思之苦。
他將情緒與思念訴之筆端,完成了著名小說《審判》。他與菲利斯的這樁婚姻,似乎如他所寫,即將受阻。
從柏林到布拉格不過短短幾小時(shí),卡夫卡與菲利斯的再次相見,竟然是7個(gè)月以后的事情。
再次見面,他倆在信件中的熟悉與親昵不復(fù)存在,取而代之的卻是陌生與無話可說。
回到布拉格后,卡夫卡意識(shí)到了她與自己幻想中的差別。
至于菲利斯,女人的第六感告訴她,卡夫卡并不是一個(gè)長久又可靠的男人,但她卻沉迷他美美的情話里,無法自拔。
時(shí)間是愛情的試金石。
卡夫卡發(fā)現(xiàn),菲利斯盡管懂文學(xué),但修養(yǎng)不高尚,盡管閱讀了大量書籍,卻依舊改變不了市井小民的審美境界。
那些卡夫卡視若神明的作品,她卻只是用來打發(fā)時(shí)間而已。
撕開了濃情蜜意的面紗,愛情終究暴露了不美好的真相,而罪魁禍?zhǔn)拙褪恰叭^不一致”。
她只想要個(gè)世俗的丈夫,并不想成為作家的妻子。
“不要為創(chuàng)作而累壞身體”。
菲利斯的這句善意提醒,卻換來卡夫卡的惱羞成怒。
他是真誠的,也是膽怯的,至始至終,他都沒有找到個(gè)合適的方法,來平衡自己與菲利斯的關(guān)系。
但與人相處,他始終不懂,無論是父子關(guān)系,還是情侶關(guān)系,都讓他疲于應(yīng)對。
但他倆的感情,因卡夫卡一封寫給菲利斯父親的信,走向決裂。
信中的他一無是處,甚至是自私自利的,試想任何一個(gè)有責(zé)任心的父母,看到未來女婿是如此不堪,又怎會(huì)讓女兒跳入“火坑”呢?
他想結(jié)婚,卻沒完沒了的將缺點(diǎn),一一呈現(xiàn)在她面前,是何居心,我們無從知曉。
他一度和菲利斯訂婚,渴望通過婚姻來擺脫父親帶給他的壓抑,然而恐懼襲擊了他的內(nèi)心,他一次次的做了逃兵。
“我就像個(gè)罪犯,被綁架了一樣”這哪里像一個(gè)要訂婚的人,該有的感受?
無助、又無奈的卡夫卡,寫信向好友格蕾特求助。
菲利斯有了第一次悔婚經(jīng)驗(yàn)后,也察覺到了這一危險(xiǎn)信號,她向格蕾特傾訴,試圖從中找出自己未婚夫出爾反爾的原因。
作為兩人共同朋友的格蕾特,無法忍受道義上的譴責(zé),格蕾特剪掉了部分與卡夫卡過于親密內(nèi)容后,將信件給了菲利斯過目。
至此,卡夫卡出軌實(shí)錘,像所有被出軌的女人一樣,這次菲利斯決定報(bào)復(fù),而這一切,他卻被蒙在鼓里。
同年7月,卡夫卡去柏林度假,原以為是一場愉快的旅行,誰曾想等待他的卻是一場腥風(fēng)血雨的審判。
在旅館里,當(dāng)一封封情書被拍在桌子上,信件內(nèi)容被毫無保留的曝光,他覺得無地自容。面對菲利斯的指責(zé),他始終保持著沉默,這讓菲利斯更加惱羞成怒。
宣泄完內(nèi)心的不滿,卡夫卡一副“沒有什么重要東西想說”的態(tài)度,徹底讓她絕望,談判以他的沉默而告終,最終他如愿解除婚約。
重獲自由后,卡夫卡被愧疚折磨,但日子總得繼續(xù)不是嗎?
離開卡夫卡的菲利斯,卻將他寫給她的500多封情書,精心珍藏,無法得到,那就留個(gè)念想吧。
這段感情,她愛得很深,卻也傷得很深。
不久以后,當(dāng)?shù)弥评沟慕Y(jié)婚消息后,卡夫卡很開心,似乎那一刻,他心中的石頭落地了。
愛情徹底失敗,塵世的大門就此關(guān)上,放棄了婚姻的重負(fù),意味著沒有了感情上的安慰,這讓卡夫卡耿耿于懷。
1919年,身患肺結(jié)核卡夫卡在療養(yǎng)中愛上了服務(wù)生尤莉葉,他們租下一套公寓,準(zhǔn)備結(jié)婚。
就在結(jié)婚前夕,他遇見了維也納的女作家密倫娜,她也是卡夫卡諸多情人中,最懂他的一個(gè)。為此,卡夫卡又逃婚了。
當(dāng)然,和密倫娜的愛情,就像他自己所說:“同相愛的人做愛,必定會(huì)失去對那個(gè)人的愛情?!?/strong>
密倫娜比卡夫卡小13歲,盡管她是富家千金,卻從不養(yǎng)尊處優(yōu),熱情洋溢,聰明果敢,她身上頗具傳奇的經(jīng)歷,更是令卡夫卡為之著迷。
年輕時(shí)的她,愛上了博學(xué)又風(fēng)流的猶太人恩斯特·波拉克,卻遭到了父親極力反對,但生性倔強(qiáng)的她,選擇了與波拉克私奔訂婚。
也許是年輕,她沒想到自己努力爭取來的婚姻,卻嫁了個(gè)渣男。
婚后,她不得不一邊忍受著丈夫與別的女人搞外遇,一邊卻要為自己的溫飽奔走,無奈之下,向娘家求助,卻吃了一頓閉門羹。
生活的困境,并沒有讓密倫娜意志消沉,相反,她有哪吒那“我命由我不由天”的韌勁。
密倫娜與卡夫卡的相識(shí),源于一封她寫給卡夫卡的信,在信中她表達(dá)了對卡夫卡的欣賞,還將他的作品翻譯成了捷克文,推薦給了更多讀者。
反復(fù)讀著密倫娜的來信,卡夫卡覺得自己遇到了知己。
從密倫娜的文字中,他感受到了她的睿智、聰慧以及優(yōu)雅中略帶點(diǎn)粗野,這讓卡夫卡驚喜不已,也為之“沉淪”。
瘋狂的寫信,焦急地等待回信,他發(fā)現(xiàn),原來愛人之間,可以通過溝通變得心心相惜。
她懂他的隱秘思想,而他卻在不想說話時(shí),將頭靠在她懷里,任由她隨意撫摸,就能達(dá)到心有靈犀。
甜蜜過后,痛苦隨之而來。
密倫娜是個(gè)稱職的情人,她可以同時(shí)愛著兩個(gè)男人,任何一個(gè)都無法割舍。
與前幾次不同,這次他卻深陷其中無法自拔,他迫不及待想要答案,得到的卻始終是粗暴的回復(fù),初見時(shí)的美好不復(fù)存在,僅剩下指責(zé)與安慰無限循環(huán)中。
他倆試圖用一次談判,來找回昔日的快樂,卻發(fā)現(xiàn)過去的終究過去了。
這段心靈相惜的愛情,讓卡夫卡再次嘗試進(jìn)入“圍城”,這次退縮的是密倫娜。
原來,密倫娜丈夫發(fā)現(xiàn)妻子的異樣后,開始對她熱情起來,他重新審視了彼此的關(guān)系,試圖彌補(bǔ),這讓她欣喜不已。
“我沒有能力離開我的丈夫。”
但與此同時(shí),她并不像失去這位精神伴侶,希望定期能見見卡夫卡。
在絕望中等待,卡夫卡身體越來越弱,在密倫娜猶豫不決時(shí),卡夫卡的一封分手信給這段感情畫上了句號。
“從今往后,我們不要再聯(lián)系了?!?/p>
不得不說,密倫娜是最了解卡夫卡的,也深知自己只愿意做個(gè)世俗的女人。
因?yàn)樗苊靼着c卡夫卡一起生活,將會(huì)是另外一個(gè)災(zāi)難的開始。
“不要夫妻生活,不要孩子,只為寫作而生?!?/strong>
他理想式的婚姻,相信這個(gè)世界上沒有一個(gè)女人愿意接受,也許他正是看透了這點(diǎn),也深知自己將孤獨(dú)終老吧。
除了菲利斯、密倫娜等情人,卡夫卡的一生中,還有諸多短暫的艷遇,愛情是卡夫卡創(chuàng)作的靈感源泉,但最為致命的卻是他的反復(fù)無常和優(yōu)柔寡斷。
在與菲利斯長達(dá)5年的交往中,他至少背叛了她2次,而密倫娜的出現(xiàn),讓卡夫卡最終取消了尤莉葉的婚約。
“每當(dāng)我?guī)缀跻蛯Ψ浇Y(jié)合時(shí),我就會(huì)恐懼起來。”面對婚姻,恐懼是卡夫卡的內(nèi)心常態(tài)。
婚姻?他尚未走入婚姻,卻被所謂的重負(fù)和弊端打擊的一蹶不振。
愛情?他常常與自己的幻覺戀愛,至于活生生的女人,要不他不愿意接受,要不就是別人不愿意接受她。
他喜歡孤獨(dú),更需要陪伴,但最終,這個(gè)在世界上璀璨行走的文壇巨匠,硬生生的將自己扔在生活的邊緣。
在情感中不斷掙扎,卡夫卡獲得了痛苦的體驗(yàn),這痛苦開出花來,便是他的文字。
就像他的代表作《城堡》中,更是寫出了對身份的認(rèn)同感。
小說的主人公K,是一位土地測量員,受命在風(fēng)雪之夜來城堡進(jìn)行測量,他想盡辦法,即便到死都無法證明自己的身份,進(jìn)入城堡。
小說中的K像極了生活中的卡夫卡,他拼命想得到父親的認(rèn)同與贊譽(yù),卻始終無法得到。
家人的隔膜、愛人的疏離,終究讓他無比壓抑,終其一生,他始終游離在整個(gè)社會(huì)之外,冷眼旁觀的記錄著生活。
所以,他會(huì)在1914年8月2日的日記中寫道:“德國對俄羅斯宣戰(zhàn),下午游泳?!?/p>
短短的12個(gè)字,充斥著孤獨(dú)。
當(dāng)時(shí)光倒回到一百年前,一個(gè)孤獨(dú)的靈魂,在陋巷盡頭的小屋里,一張書桌正在等待著他。
思緒蠢蠢欲動(dòng),卡夫卡推開門,他在窗前坐下,翻開筆記本的一頁,開始書寫。
有人問高曉松,在年輕時(shí)、中年時(shí)與晚年時(shí)讀卡夫卡,到底有什么樣完全不同的感受?
他笑笑回答道:等你孤獨(dú)的時(shí)候,你就懂了。
. END .
【文| 不飛 】
【編輯| 毛毛雨】
【排版 | 毛毛雨】
聯(lián)系客服