中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
王澤龍,任旭嵐 ◎ 新中國70年現(xiàn)代白話與中國新詩形式建構(gòu)研究之檢討 | 詩觀點文庫 | 詩生活網(wǎng)
回顧“五四”以來百年新詩的歷史進程,現(xiàn)代白話一直是影響新詩現(xiàn)代變革的關(guān)鍵性因素?!拔逅摹蔽膶W革命時期,現(xiàn)代白話取代文言正宗地位,成為中國詩歌現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的主要元素,深刻地影響著現(xiàn)代詩歌形式的發(fā)生與建構(gòu)。本文擬從語言變革與現(xiàn)代詩歌的發(fā)生,現(xiàn)代白話對古典詩歌語言傳統(tǒng)的繼承、化用,現(xiàn)代白話對外來詩歌語言的借鑒、轉(zhuǎn)化,以及現(xiàn)代白話與現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)研究四個維度,對新中國70年來現(xiàn)代白話與中國現(xiàn)代詩歌形式建設(shè)之間關(guān)系的研究加以梳理、評析,為后續(xù)現(xiàn)代詩歌語言與現(xiàn)代詩歌形式研究提供借鑒。

一、語言變革與現(xiàn)代詩歌的發(fā)生

中國文學的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型是從語言變革開始的,詩歌的現(xiàn)代變革承載著實現(xiàn)語言變革與新文學變革的雙重使命,同時也是所有文體變革中最難突破的壁壘。五四時期白話新詩革命既是“五四”白話文運動的關(guān)鍵,也是文學革命的重頭戲。語言的變革,是中國文學現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的決定性因素,是中國詩歌現(xiàn)代變革的基礎(chǔ)。

“發(fā)生”問題是中國現(xiàn)代詩歌研究的原點問題。在新中國成立初期的主流文學史敘述中,白話新詩作為“五四”新文學開路先鋒的身份得到了普遍肯定,但對于現(xiàn)代詩歌發(fā)生問題的闡釋,常常被置于政治語境之中,被描述為反帝反封建的任務(wù)在文學領(lǐng)域的表現(xiàn),而關(guān)于詩歌形式的討論多居于次要地位而少有展開。例如丁易的《中國現(xiàn)代文學史略》主要從反映現(xiàn)實與超脫現(xiàn)實這兩條詩歌探索之路出發(fā),闡明內(nèi)容對初期新詩在詩體、字句等詩歌形式建構(gòu)的不同影響和決定作用。[1]劉綬松的《中國新文學史初稿》指出,新詩之新并不全在于表現(xiàn)形式上,而在于新的思想內(nèi)容。[2]該書也因是質(zhì)疑胡適的新詩主張局限于體裁與形式,而未觸及思想。在20世紀70年代末的文學史書寫中,中南七院校所編的文學史承認了胡適的文學革命主張涉及內(nèi)容與形式的革新,肯定了他對語言形式改良的重要意義,同時也認為他的新詩創(chuàng)作在內(nèi)容與形式上仍帶有“陳舊”氣息。[3]李輝英編著的《中國現(xiàn)代文學史》從傳統(tǒng)白話文學的影響,佛教傳入中國的影響,康、梁維新的影響,西洋文化輸入的影響,五四運動沖擊的影響等多方面總結(jié)了文學革命爆發(fā)的原因并高度贊揚新詩為新文學革命攻堅戰(zhàn)的“尖兵”。[4]《中國現(xiàn)代文學三十年》以對“五四”新詩運動的介紹為主,上溯晚清“詩界革命”,兼論新詩的批評與反對者的聲音,以此簡要勾勒了新詩誕生的場域。[5]

到新世紀,出現(xiàn)了一批結(jié)合詩歌語言和語言運動來研究現(xiàn)代詩歌“發(fā)生”問題的專著。學者們從語言與文學的互動關(guān)系出發(fā),以跨學科的視野,結(jié)合文化運動、國家政策、學校教育、報刊傳媒、翻譯介紹等外部條件與原因,對現(xiàn)代詩歌“發(fā)生”問題做了動態(tài)考察。例如,劉進才較早系統(tǒng)地把語言運動、現(xiàn)代文學與語文教學納入一個互動共生的文化整體加以探討。[6]許霆把現(xiàn)代詩歌的發(fā)生置于原初語境,突出了急劇的社會變動、中西文化的碰撞、媒體的發(fā)展,以及詩人的翻譯、創(chuàng)作和理論,對中國詩歌在詩質(zhì)、詩體和詩語等方面現(xiàn)代轉(zhuǎn)型所起到的推動作用。[7]榮光啟突出了“現(xiàn)代”“漢語”“詩歌”三要素間的互動及其中的詩意生成關(guān)系。[8]回歸文學現(xiàn)場,重審“發(fā)生”起點,有利于多視角檢視內(nèi)外部因素對現(xiàn)代詩歌內(nèi)容與形式選擇的影響作用。

語言變革不僅影響了詩歌語言實現(xiàn)由文言到現(xiàn)代白話的轉(zhuǎn)換,還引發(fā)了詩學知識譜系的轉(zhuǎn)型與重構(gòu)。

首先,現(xiàn)代詩歌的命名問題構(gòu)成了早期新詩尋求合法性的一個重要方面。“白話詩”“新詩”“自由詩”“現(xiàn)代詩歌”和“現(xiàn)代漢詩”等繁多稱謂的流變、并存,是新文學史上詩歌文類的獨有現(xiàn)象?!靶略姟币辉~,一直為多數(shù)文學史與詩歌史所沿用,而在活躍的文學批評領(lǐng)域,突出現(xiàn)代詩歌語言力量的詩歌命名也開始流行并得到認可。比如,奚密提出了“現(xiàn)代漢詩”概念,試圖打破現(xiàn)當代詩歌在時間與空間地理上的分野,將漢語范圍內(nèi)的詩歌創(chuàng)作一齊囊括于內(nèi)。[9]臧棣則采用了“漢語現(xiàn)代詩歌”[10]。王光明同樣主張用“現(xiàn)代漢詩”代替“新詩”,其意在規(guī)避后者在概念上的含混與偏頗,呼吁重視詩歌本體問題,認為漢語詩歌的發(fā)展必須回到語言和形式的建構(gòu)上來。[11]陳仲義則對文學史上存在爭議的現(xiàn)代詩歌“起點”與“冠名”的種種提法作了較為全面的總結(jié),材料充足、論證有力。[12]無論現(xiàn)代詩歌取用哪種概念,其角度與所指均是有限的;同時,命名問題出現(xiàn)的更迭變化現(xiàn)象,也側(cè)面反映了現(xiàn)代詩歌可闡釋的豐富性與現(xiàn)代詩歌研究葆有的活力。

其次是關(guān)于新詩標準中語言維度的討論。白話詩不一定是新詩,但新詩一定是白話詩。關(guān)于什么樣的語言資源、詩語形態(tài)符合現(xiàn)代詩歌、新詩的美學要求,學界對此聚訟紛紜。新中國成立以后,毛澤東在20世紀4070年代對新詩寫作的政治化、民間化和大眾化的強調(diào),奠定了當代新詩理論和創(chuàng)作的基調(diào)。這一時期,民間資源與古典詩歌傳統(tǒng)成為新詩語言與形式學習借鑒的標準與主要來源,詩歌語言的大眾化、民間化被抬到很高的地位。到80年代初,關(guān)于傳統(tǒng)的白話、民間語言、日??谡Z是否可以成為現(xiàn)代詩歌語言資源,成為了當代詩壇的熱議話題。這可以從對第三代詩歌、“知識分子寫作”、“民間寫作”和新世紀的底層寫作等的熱烈討論中可見一斑。新世紀以來,《詩刊》與《海南師范大學學報》分別在2002年與2008年間就新詩標準問題展開了專題討論。此外,因翻譯帶來的詩歌標準問題也受到了關(guān)注。辜正坤在強調(diào)詩歌的語言藝術(shù)性的前提下,討論了有關(guān)詩歌翻譯的諸多問題,如詩歌翻譯必須是語言藝術(shù)、白話不是詩、西方詩不等于白話詩,等等。[13]王家新認為,翻譯不僅對于新詩有“接生”作用,翻譯,尤其是“異化的翻譯”還是新詩“現(xiàn)代性”藝術(shù)實踐的重要組成,是推動語言不斷變革和成熟不可替代的力量。[14]總之,語言的“新”與“現(xiàn)代”,在詩學領(lǐng)域卻并不單純指詩體語言的特性,而是與一種新的詩學標準相聯(lián)系,是有關(guān)新詩詩質(zhì)的一種確認,它涉及創(chuàng)作主體的文學觀和詩歌文本的主題、文體等諸多因素。

相對應(yīng)地,從語言角度評價反思現(xiàn)代詩歌百年形式建設(shè)的成績與不足,也構(gòu)成了現(xiàn)代詩歌尋求合法性道路上的重要一環(huán)。例如,在20世紀5070年代,諸多批評聲音指責新詩語言過于歐化、夾生,八九十年代又開啟了對口語詩的爭論。鄭敏在90年代之初發(fā)表的重磅文章《世紀末的回顧:漢語語言變革與中國新詩創(chuàng)作》中,則嚴厲批評了在白話文及新文學運動之初,其否定傳統(tǒng)的過激態(tài)度與語言過于歐化的發(fā)展趨勢,造成了白話詩語以及現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作的不成熟。[15]新世紀以來,鄧程與鄭敏持相近意見,認為現(xiàn)代白話難以實現(xiàn)現(xiàn)代詩歌的格律化。[16]此外,朱恒、何錫章重點分析了歐化的漢語對現(xiàn)代詩歌內(nèi)外形式所造成的種種沖擊并呼吁尊重現(xiàn)代漢語的語言特點建構(gòu)新詩形式。[17]龍泉明、段從學等人重審了“五四”白話新詩運動與胡適的白話文學理論,肯定了二者在解放詩體、用白話作詩上所做出的歷史貢獻,同時又客觀剖析了現(xiàn)代詩歌的“非詩化”現(xiàn)象以及理論倡導上的偏頗。[18,19]

面對20世紀以來語言與新詩形式研究中的諸多問題,學者們紛紛提出了意見與建議。郜元寶立足于現(xiàn)代漢語,對“工具論”與“本體論”[20]、“音本位”與“字本位”[21]、“母語的陷落”[22]等話題發(fā)表了系列文章,強調(diào)重視語言與文字之間的復(fù)雜關(guān)系并由此改善中國現(xiàn)代文學史的研究現(xiàn)狀。高玉、姜耕玉、朱恒等指出,現(xiàn)代漢語對現(xiàn)代文學具有規(guī)定性,中國詩歌話語形式的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換早已實現(xiàn),而它尚沒達到現(xiàn)代化的水平。[23,24,25]現(xiàn)代漢語的發(fā)展應(yīng)重返字本位,確立現(xiàn)代詩歌的漢語形式本體意識,開發(fā)、張揚現(xiàn)代漢語的詩性智慧,尋求現(xiàn)代漢語內(nèi)部各類語言資源與漢語詩性之間的恰當關(guān)系,提高現(xiàn)代詩歌的語言水平,激活與拓展?jié)h語表現(xiàn)的詩性空間,實現(xiàn)現(xiàn)代生命詩意的本真實現(xiàn)。劉富華、張紅軍則強調(diào)轉(zhuǎn)變詩歌觀念。前者認為,需確立詩歌本體觀念,接續(xù)吸納中華文化和古典詩歌語言傳統(tǒng),實現(xiàn)現(xiàn)代詩歌的現(xiàn)代化[26];后者通過闡釋現(xiàn)代文學觀念與現(xiàn)代漢語的互動共生關(guān)系,力圖為現(xiàn)代詩歌語言文體形式的健康發(fā)展尋找內(nèi)在理論依據(jù)[27]。

有關(guān)語言變革與文學革命雙重變革關(guān)系的宏觀梳理,這部分成果集中展示于新世紀以后。許霆認為,“五四”白話文運動中形成的國語即現(xiàn)代漢語,在最深刻的意義上規(guī)定了現(xiàn)代文學的現(xiàn)代特征。白話文話語中心地位的確立,帶來的不僅是詩歌形式與表達方式的革命,還引發(fā)了關(guān)于文學觀念與審美觀念的現(xiàn)代變革。他還強調(diào)了“文學的國語”與“國語的文學”的互動關(guān)系。[28]吳曉峰也談到了20世紀初的國語運動,確立了重視聲音的多元開放的國語理想模式,以及其對新文學文體在體裁、語體與風格等方面所產(chǎn)生的重要影響。[29]朱曉進、李瑋則把語言變革與小說、詩歌、散文、戲劇等各種中國現(xiàn)代文學形式間的關(guān)系進行了宏觀概括,認為語言革命和現(xiàn)代詩歌文體訴求之間的沖突不僅是歷史性的,還是本體性的,對“白話的加工”是現(xiàn)代詩歌審美建設(shè)的重要組成部分。[30]

現(xiàn)代詩歌的發(fā)展一路披荊斬棘,經(jīng)歷了重重考驗,在文學史上逐漸站穩(wěn)了腳跟,既取得了成績,也存在問題。在已有研究成果中,關(guān)于語言變革與現(xiàn)代詩歌發(fā)生關(guān)系的理論性論述較集中,成果頗豐,同時也存在著某些重復(fù)性、空疏化的研究;從漢語言演變的歷史、從具體語言事實角度討論白話與現(xiàn)代詩歌發(fā)生關(guān)系的成果還不多見。談?wù)撜Z言變革影響現(xiàn)代詩歌形式發(fā)生與建構(gòu)的相對較多,而討論現(xiàn)代詩歌形式對語言的反作用的較少;如何動態(tài)地呈現(xiàn)語言與文學形式之間的互動共生關(guān)系,依然是個難題。

二、現(xiàn)代白話與古典詩歌傳統(tǒng)

以文言文為載體的古典詩歌語言,具有言約義豐、符合音律、富有人文底蘊諸特點。本文所指的古典詩語傳統(tǒng)從廣義上講,既包含詩、詞、曲等不同文類,還囊括了雅俗文學,也包括“俗”文學范疇中的民間、地方語言詩歌資源等。自“五四”白話詩開始,現(xiàn)代白話詩語便與古典詩語資源處于一種復(fù)雜的互動關(guān)系中,古典詩語資源在源源不斷地為現(xiàn)代白話詩語提供母乳時,也給現(xiàn)代詩語的發(fā)展提出了新問題。

20世紀5070年代的中國大陸,在毛澤東文藝思想的指導下,新詩的發(fā)展道路被確立為“民歌+古典”,民間與古典資源傳統(tǒng)受到了極大的重視,并由此引發(fā)了向民歌與古典詩歌學習的熱潮。50年代初,阿垅 (亦門) 便在《詩與現(xiàn)實》專門討論了詩歌形式。他在看待新詩接受民間與古典文學語言傳統(tǒng)時的觀點值得注意,認為要警惕“語言拜物教”、要區(qū)分文學語言與大眾語言,新詩不僅要揚棄地接受若干古文字,也要創(chuàng)制大量現(xiàn)代生活的語言并采用若干方言和外來語。[31]公木則總結(jié)了古典詩歌樣式的四種發(fā)展趨勢,還提供了采用舊形式、創(chuàng)造新格律、新詩學舊腔等具體的學習方法。[32]1958年,由中國民間文藝研究會編選的《民間文學論叢之二:向民歌學習》出版,收錄了包括柯仲平、田間、袁水拍、郭小川、臧克家等人的重要論文,強調(diào)詩人應(yīng)該向民間文藝學習。[33]1959年的《文學評論》上,也刊載了諸多相關(guān)重要文獻。例如,馮至《關(guān)于新詩的形式問題》號召新詩應(yīng)繼承古典詩歌傳統(tǒng),學習古典詩歌語言凝練、更富有音樂性和形象化的特點,同時也要向民歌學習,借鑒其藝術(shù)手法并注意推陳出新[34];沙鷗《學習新民歌》設(shè)專章討論了新民歌語言的準確、精煉、生動、朗朗上口等特點以及口語、“舊詞”的運用等問題[35];安旗則結(jié)合當時一眾詩人的具體詩作,總結(jié)了在民族化、群眾化新詩形式建設(shè)中的成果[36]。六七十年代,新詩在向樣板戲?qū)W習,發(fā)展“革命民歌”“革命兒歌”的過程中逐漸失去了獨立的品格。彭放在80年代對新詩形式“歐化”的看法具有反思意義,認為用中國民族的白話語言,用普通話的語言結(jié)構(gòu)、音韻、節(jié)奏、修辭,用中國人民表情達意的語言方式寫新詩,不是“歐化”,否則連白話也是“洋話”。[37]

新時期以來,學界對于古典詩歌資源與民間詩歌資源進行分而論之,研究也向?qū)iT化、深化、細化推進。為敘述方便,本文將現(xiàn)代白話與二者關(guān)系分開論說,先談古典詩歌資源方面。對古典詩歌資源進行分時代、派別細化討論是近些年研究的特點。其中,宋代詩語資源自新時期以來都是學界關(guān)注的重點。葛兆光、李怡、吳懷東等指出,宋詩為白話新詩散文化傾向、以現(xiàn)代白話為詩語、“寫實”的詩歌觀念等特征,提供了源自傳統(tǒng)文化內(nèi)部的學理支撐。[38,39,40]概括地說,宋詩對現(xiàn)代詩語的影響主要在于形式上的以文為詩,語言上以白話入詩與詩歌觀念上的凸顯“意義”:宋詩勇于打破聲律束縛,倡導“以文為詩”“以議論為詩”,這勢必影響到詩歌在內(nèi)容上偏重說理議論,促使詩語向說理化、邏輯化發(fā)展,而形式上則偏向散文化,這些正對應(yīng)著現(xiàn)代詩歌的散文化傾向與初期新詩濃重的“說理”色彩;而宋詩引白話入詩,大量使用虛字與助詞,不僅使詩歌語言具有通俗、清晰、更具邏輯性特點,也促成了思維方式的改變,與現(xiàn)代詩歌以現(xiàn)代白話為詩語趨向一致;宋詩凸顯“意義”的詩歌觀與現(xiàn)代詩歌強調(diào)“須言之有物”的“寫實”詩歌觀則具有異曲同工之妙。不過,宋詩的“散文化”和以白話入詩,與作為現(xiàn)代詩歌品格的“散文化”和“白話化”二者之間異同的研究還有待細化和深化。此外,宋代詩語資源對于現(xiàn)代詩歌發(fā)展的正負影響是不斷變化的,它對于現(xiàn)代詩歌及其理論建設(shè)所產(chǎn)生的實質(zhì)影響,還需辯證、客觀地分析,特別是具有典型意義的個案分析尤為必要。

晚唐詩歌的語言魅力,是在20世紀30年代詩人們反撥白話化、口語化、散文化詩歌傾向時被重新發(fā)現(xiàn)的。羅小鳳認為,現(xiàn)代詩歌與傳統(tǒng)之間是一種“再發(fā)現(xiàn)”的關(guān)系,其中30年代詩壇上掀起的“晚唐詩熱”便是對傳統(tǒng)進行“再認識”“再發(fā)現(xiàn)”的典型范例。該文剖析了精煉優(yōu)美、形象含蓄的晚唐詩語的魅力,對何其芳、卞之琳、吳興華等詩人的影響與啟發(fā)。[41]楊柳也總結(jié)道:現(xiàn)代派詩人對晚唐詩語的借鑒,一是頻繁地使用古典意象、語匯入詩,注重在白話中容納文言詞匯,實現(xiàn)現(xiàn)代詩語的雅化;二是借鑒靈活多變的古語語法,以追求陌生化的語言效果;三是汲取古典詩歌的對仗,等等。[42]他還指出,現(xiàn)代詩語在追求詩化時,如果過分擬古、過分注重藻飾、過于隱匿詩意,容易矯枉過正、得不償失。[42]

“過渡性”是清代詩歌的獨特價值。龔喜平從詩體流變的實際出發(fā),對初期白話詩從“新學詩”“新派詩”“歌體詩”發(fā)展到“白話詩”這一實現(xiàn)“量變到質(zhì)變”的過程,進行了較為細致、全面地分析。新學詩的意義主要在于大膽引入了大量新名詞,破壞了嚴整的詩歌格律;新派詩在詩體解放方面的最大貢獻是語言趨于通俗化,采用新語句、不避新名詞。到歌體詩時期,句式結(jié)構(gòu)與詩歌語言呈現(xiàn)出了一種自由化、通俗化、散文化、口語化的傾向,并表現(xiàn)出一種與音樂結(jié)合的趨勢;白話詩的出現(xiàn),則是集新學詩以來現(xiàn)代詩歌發(fā)展之大成而質(zhì)變所得。[43]應(yīng)注意,清詩的“過渡性”話題值得探究的不只是在于它如何“啟后”,關(guān)于它如何“承前”以及是否也對現(xiàn)代詩歌的發(fā)展具有參考作用,值得關(guān)注。

民間歌謠作為一種特殊的古典詩歌資源,在早期白話詩發(fā)展過程中,是以試圖解決現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作的困境而進入詩人視野的,它承擔著幫助建構(gòu)現(xiàn)代詩歌、實現(xiàn)創(chuàng)造民族詩的理想。胡慧翼、徐新建、付奎、劉繼林、劉繼輝等的研究,指出并肯定了民間歌謠詩語資源為現(xiàn)代詩歌建設(shè)所產(chǎn)生的積極影響,具體體現(xiàn)為:民歌一般都以適當押韻卻不求平仄的松散的格律詩為主要詩體;民間歌謠流暢順口,有相對的韻律,形體也較整齊;民歌的內(nèi)容真實鮮活,接近人民;民歌語言上的最顯著特征是口頭表達的完全口語化,易于傳播。[44,45,46,47,48]由此可見,民間歌謠詩語資源對現(xiàn)代詩歌的現(xiàn)代性精神、平民化品格、語言的大眾傳播、多樣化詩體等的形成和建構(gòu)起到了不可忽視的作用。

歌謠入詩在建設(shè)現(xiàn)代詩歌的道路上曾被委以重任,卻在實踐過程中也遭遇了難以克服的各類矛盾。早在20世紀50年代,何其芳等人便注意到了過分倚重民間資源來建設(shè)新詩所存在的問題。何其芳指出,“民歌體”存在著諸如其句法與現(xiàn)代口語矛盾、體裁樣式有限等自身的限制,因此“民歌體”不宜成為新詩發(fā)展的支配形式。[49]20世紀以來,燕世超、陳泳超、張敏等進一步撰文總結(jié)了民間歌謠資源在參與現(xiàn)代詩歌建設(shè)時所遇到的問題:在內(nèi)容與情感表達上,歌謠是農(nóng)耕時期的產(chǎn)物,歌謠所表達情思的方式是自然、真摯、自由、直接的,這種質(zhì)樸的特點難以完全表達現(xiàn)代人復(fù)雜多變的內(nèi)心世界和現(xiàn)代經(jīng)驗;在詩歌語言上,民間歌謠語言清新真實,其明朗鮮活的口頭語言,與書面語言凝練、內(nèi)涵豐富的特點存在著差距與矛盾;在詩歌形式上,歌謠自身具有一定格律,它易于限制現(xiàn)代詩歌的形式開拓,而現(xiàn)代詩歌的形式建設(shè)應(yīng)與自身內(nèi)容相契合;在美學風格上,民間歌謠具有集體性特征,向其過度靠攏難以確立書面文學自身的個性化風格。[50,51,52]總之,現(xiàn)代詩歌在借鑒取用民間文學資源時,應(yīng)從白話詩語本體出發(fā),在模仿的基礎(chǔ)上多方攝取、敢于創(chuàng)新。正如朱曉進所總結(jié)的,向古典詩詞和民歌學習,最忌簡單化,而應(yīng)該研究古典詩詞和民歌與其各自所對應(yīng)的語言系統(tǒng)之間的關(guān)系與規(guī)律,以此為現(xiàn)代詩歌與白話語言系統(tǒng)的關(guān)系問題提供參考,從而建立并完善適合于白話語言系統(tǒng)的現(xiàn)代詩歌形式。[53]

以民間文學某種具體資源為對象進行研究的,也取得了一些專項成果,如“方言”研究和“口語”研究。方言,是一種伴隨著現(xiàn)代詩歌發(fā)生、發(fā)展、演變?nèi)^程的重要而又容易被忽視的語言與精神資源。顏同林從被遮蔽的方言角度,沿著兩條內(nèi)在線索對現(xiàn)代詩歌進行了重新檢視:一條是考察方言在現(xiàn)代白話詩的發(fā)生、發(fā)展及演變?nèi)^程中所扮演的角色與所擔當?shù)臍v史使命;另一條則是在方言入詩的情境下,探究因方言自身優(yōu)劣所導致的各類論爭、現(xiàn)象及其內(nèi)在原因。[54]該文復(fù)現(xiàn)了方言入詩在現(xiàn)代詩歌史上經(jīng)歷不斷出場與入場、提倡與質(zhì)疑、誘惑與困惑相互糾纏的鐘擺現(xiàn)象,并指出其具體的擺向仍依賴于特定歷史時期差異性因素的角逐。他堅信,方言入詩在“升級”詩語系統(tǒng)上,仍具有永不衰竭的內(nèi)在生命力。[54]全文角度新穎,闡述也較為深入。

在口語入詩問題上,陳太勝討論了口語與現(xiàn)代詩歌的關(guān)系問題,論證了白話成為現(xiàn)代詩語所具有的合理性與自身特點,并將散文化的口語發(fā)展成為文學語言的白話這一過程,視為現(xiàn)代詩歌的一種傳統(tǒng)加以肯定,也由此回應(yīng)了鄭敏對現(xiàn)代詩歌與白話詩語的質(zhì)疑。[55]陳亮和黃忱忱也對此話題做了歷史化的梳理。前者先厘清了“口語”與其他概念的區(qū)別,繼而細致考察了口語在參與現(xiàn)代詩歌發(fā)生與建設(shè)全過程中的角色與作用,并討論了與口語入詩相關(guān)的創(chuàng)作、理論與論爭的話題[56];后者側(cè)重從審美的角度肯定了口語化寫作自始至終都是現(xiàn)代詩歌寫作的一個方向,并辯證地看待了現(xiàn)代詩歌口語化寫作中的魅力與弊端[57]。他們均認為,現(xiàn)代詩歌應(yīng)合理使用“口語”,揚長避短,以開放與容納的姿態(tài)擷取詩歌語言,以開拓詩歌新的表意和審美廣闊空間。

現(xiàn)代詩歌在不斷反叛傳統(tǒng)、化育傳統(tǒng)、自主創(chuàng)新的過程中,逐漸建構(gòu)起全新的文本形態(tài),并建立了獨立的現(xiàn)代詩歌形式系統(tǒng)。在目前的研究中,談“遠”傳統(tǒng)的多,談“近”傳統(tǒng)的少,比如談?wù)撉逶妼ΜF(xiàn)代詩歌形式建設(shè)影響的還不夠;現(xiàn)代白話深受傳統(tǒng)影響,但它自身也在經(jīng)歷著現(xiàn)代變革,古典詩歌資源是如何潛移默化地對現(xiàn)代詩語進行有意義滲透或產(chǎn)生消極性影響的,還有待深入而具體地挖掘;當下詩語狀況的復(fù)雜性能否從古典詩歌資源中汲取解決方案,如何平衡古典詩歌資源對現(xiàn)代詩歌發(fā)展的支援與羈絆,以現(xiàn)代漢語為詩語的語言如何化用傳統(tǒng)語言,都是值得深入研究的話題。

三、現(xiàn)代白話與外來詩歌資源

中國現(xiàn)代詩歌在實現(xiàn)由古典向現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型過程中,受到了外來詩歌資源的重大影響。其中,翻譯在這一過程中所起的作用不可小覷,此處所討論的外來詩歌資源,主要指經(jīng)過翻譯而引進的西方詩學資源,它不僅直接影響了漢語革新,促成了新體白話詩歌———“一種被翻譯逼出來的新體文”[58]的誕生,還全面影響到中國思想文化以及文學的革故鼎新。

新中國成立后到70年代間,毛澤東認為新詩的出路在于向民間與古典資源傳統(tǒng)學習,新詩需要具備為人民群眾所喜聞樂見的民族形式與民族作風。相對應(yīng)地,“五四”以來的新詩傳統(tǒng)和外來詩歌傳統(tǒng)受到了排斥,“在5070年代的詩歌接受上基本上是以蘇聯(lián)和社會主義國家的文論和作品為中心的”[59]499。而50年代中期到60年代,現(xiàn)代主義文學思潮開始在臺灣詩壇蓬勃發(fā)展并壯大起來,林亨泰創(chuàng)作了帶有實驗性質(zhì)的符號詩,受超現(xiàn)實主義影響的洛夫則主張語言脫離日常邏輯和理性束縛從而表達內(nèi)心的靈動,不過這也招致了學界對其“晦澀”的批判等等。

在這之后,隨著政治與文學環(huán)境的改變,外來詩歌資源重回大眾視野,相關(guān)的詩歌批評也隨之活躍起來。一部分研究對翻譯所引進的現(xiàn)代性對現(xiàn)代詩語及形式建設(shè)的影響與意義做了宏觀的文學史梳理與評價。鄧偉認為,歐化白話現(xiàn)象是“五四”文學語言最為顯著的外部特征,它帶來了中國文學價值體系與精神特質(zhì)的現(xiàn)代重構(gòu)。[60]劉禾在跨語際實踐研究中,考察了新詞語、新意義和新話語的興起、代謝及其在本國語言中獲得合法性的過程并提到了翻譯中生成的現(xiàn)代性 (translated modernity) 這一重要概念。[61]許霆則較全面、細致地剖析了中國現(xiàn)代詩歌的發(fā)生在觀念、文體、表達、語言和詩形等方面,所受到的外來詩歌資源的影響并對之做出了客觀理性的評價。[62]熊輝對譯詩與現(xiàn)代詩歌關(guān)系做了長期而系統(tǒng)的考察,全面檢視了外國詩歌的翻譯在文體觀念、詩歌語言、形式建構(gòu)、情思內(nèi)容等方面對中國現(xiàn)代詩歌文體建設(shè)的重要影響與意義,展示了重要詩人與譯者在生命意識、精神世界、文化資源以及譯詩文體選擇與現(xiàn)代詩歌文體建構(gòu)之間的密切聯(lián)系,并闡明了譯詩對現(xiàn)代詩歌文體影響的合法性以及二者不可分割的藝術(shù)關(guān)聯(lián)。[63,64,65]

另一條史學研究的思路在于,重審西方傳教士的翻譯活動對晚清及新文學的影響,逐步揭開較長時期被歷史所遮蔽的、影響中國文學現(xiàn)代性轉(zhuǎn)變的一種資源,以還原晚清語言文學變革的復(fù)雜面貌。陳歷明厘清并反思了翻譯與中國現(xiàn)代詩歌現(xiàn)代性的邏輯生成。他通過爬梳自16世紀以來到五四時期西方傳教士的翻譯活動,把表征著中國文學現(xiàn)代性的現(xiàn)代 (歐化) 白話的出現(xiàn),上溯至明末清初的傳教士翻譯活動并揭示了中國現(xiàn)代詩歌的本質(zhì)是一種被譯介的現(xiàn)代性。他還通過考察分析晚清西方傳教士特別是以賓威廉的《續(xù)天路歷程官話》和后來《圣經(jīng)》文本中的詩歌翻譯,重審了現(xiàn)代詩歌起源問題,認為白話新詩的嘗試實早于五四時期胡適之輩。[66]袁進在《從傳統(tǒng)到現(xiàn)代:中國近代文學的歷史軌跡》中設(shè)專編討論了“西方傳教士與現(xiàn)代漢語和現(xiàn)代文學”話題,認為傳教士的活動是“五四”新文學的源頭之一,西方傳教士在推行歐化白話文、促進現(xiàn)代漢語的形成方面起到了重要作用。[67]在詩歌方面,他主要討論了譯詩與現(xiàn)代詩歌的關(guān)系,由近代西方傳教士的譯詩情況,梳理了漢詩的歐化之路以及與外國詩歌的融合過程,由此考察了漢詩的發(fā)展特點及走向。[67]

對外來詩歌資源分國別或詩歌派別展開的專題研究成果頗豐。對美國詩歌語言資源對現(xiàn)代詩語的影響研究,有的建立在以胡適為個案的討論中。謝向紅認為,胡適不僅受到以惠特曼為代表的美國近代詩歌的啟發(fā),更受到以意象派為中心的美國新詩運動的影響,并將美國近現(xiàn)代詩歌對“五四”新詩運動的影響,歸結(jié)為詩語的口語化和詩體的自由化這兩大詩學追求。[68]王光和談及了胡適的白話詩學理論,對惠特曼自由詩的分段自由、造句自由和詩歌散文化等詩歌主張的借鑒取用。[69]廖七一、陳太勝、鄭澈等人則梳理了胡適的譯詩從五七言古體、騷體到白話自由詩的轉(zhuǎn)變過程,揭示了胡適詩學主張由律詩轉(zhuǎn)化為白話詩的演變軌跡。[70,71,72]此外,黃維樑還以徐志摩、聞一多的創(chuàng)作實踐為例,補充闡釋了英美格律詩對五四時期現(xiàn)代詩歌的影響等。[73]

英國近現(xiàn)代詩歌同樣為中國現(xiàn)代詩語建設(shè)提供了豐富的詩學資源,學界出現(xiàn)了一批圍繞近現(xiàn)代英國各詩歌流派及其代表人物對中國現(xiàn)代詩人及群體影響的個案研究。以拜倫、華茲華斯為代表的英國浪漫主義詩歌,是中國現(xiàn)代詩歌開拓群體如創(chuàng)造社、湖畔詩社、新月詩派等所吸收借鑒的重要詩學流派。王光和追溯了華茲華斯所主張的“散文的語言”與胡適“自然的音節(jié)”論之間的淵源關(guān)系。[74]鄒建軍、覃莉也指出,華茲華斯對自然質(zhì)樸的詩語的強調(diào),為胡適提供了突破傳統(tǒng)詩語的成功經(jīng)驗。[75]英國現(xiàn)代派詩人T.S.艾略特同樣在中國詩壇上產(chǎn)生廣泛影響,董洪川以新月派、現(xiàn)代派、九葉詩派三個現(xiàn)代詩歌流派為例,梳理了他們對艾略特的詩歌,小至字句意象,大至主題、詩觀與技巧方面的借鑒,展示了中國現(xiàn)代詩壇對艾略特從“生澀模仿”到“成熟接受”的歷程。[76]

法國詩歌尤其是象征主義詩歌資源,同樣備受關(guān)注。王澤龍認為,法國象征主義對中國現(xiàn)代主義詩歌的影響,更突出地反映在詩歌形式本體方面:以純詩追求為價值目標,在詩歌的音樂美、象征性、神秘美、全官感效果、語言純化、陌生化、客觀化、智性化等各個層面的滲透,帶來了現(xiàn)代詩歌更具有現(xiàn)代特征的審美觀念的本質(zhì)變化。[77,78]王珂則從詩體建設(shè)方面指出了法國現(xiàn)代詩歌對中國現(xiàn)代詩歌的影響。散文詩體的引進刺激引導了自由詩運動,象征派詩歌的存在直接影響到了現(xiàn)代詩歌的音樂形式和排列形式的建設(shè),糾正了以英國傳統(tǒng)詩歌為詩體模式的新格律詩過分重視格律的弊端,促進了現(xiàn)代詩歌詩體的散文化和自由化。[79]

現(xiàn)代白話對日本詩歌語言資源的習得可分為兩個主要來源。一個是日本近現(xiàn)代詩歌變革,它持續(xù)影響著晚清以來中國詩歌轉(zhuǎn)型。李怡從生命體驗視角宏觀分析了中國文學發(fā)展期中國現(xiàn)代留日作家的不同“日本體驗”,對于推動晚清的“詩界革命”、催生中國現(xiàn)代新文學的重要貢獻。[80]許霆也爬梳了不同主體在對日本詩歌資源接受上所存在的差異,指出了日本作為西方現(xiàn)代詩歌傳入中國中轉(zhuǎn)站的意義與作用,詳細闡釋了日本的現(xiàn)代詩歌改革,特別是“新體詩”運動對中國新詩形態(tài)的影響[62];另一個則是對日本古典詩歌資源的考察,靳明全以郭沫若為例,討論了質(zhì)樸委婉、含蓄夢幻的和歌,與雅淡簡潔、嚴格季題、含蓄深遠、形制短小的俳句這兩種日本傳統(tǒng)文學形式,對中國早期詩壇發(fā)展的影響[81]

俄蘇詩歌翻譯是促進白話詩語成長的另一股力量,普希金、普列謝耶夫、蘇里科夫、萊蒙托夫、馬雅可夫斯基、愛羅先珂等俄蘇詩人的詩作均有數(shù)量不一的漢譯。毛志文以豐富的史料廓清了俄蘇詩歌的漢譯全貌[82],李今、陳南先等人的研究主要涉及20世紀三四十年代以及十七年間蘇俄詩漢譯的情況。在蘇俄詩歌研究中,普希金詩歌中容納浪漫美文與現(xiàn)實活詞的豐富、精煉的詩語,馬雅可夫斯基具有建筑美、音樂美的“樓梯”式詩體,還有伊薩科夫斯基等抒情詩人語言流暢、通俗易懂、具有音樂性的抒情詩等,都廣受關(guān)注。[83,84]

“誤讀”和“選讀”,是我國詩人在接受外來詩歌尤其是西方現(xiàn)代詩運動影響時所不能忽視的問題。陳琳圍繞詩歌翻譯與白話詩語建設(shè)問題連連發(fā)問:在翻譯外來詩歌時,該如何平衡異質(zhì)語言與漢語原貌;翻譯對現(xiàn)代詩歌的規(guī)范化語體的形成產(chǎn)生了重大影響,現(xiàn)代詩語應(yīng)如何處理與傳統(tǒng)的關(guān)系;白話語體該如何在外來詩語的影響中保存自身的審美特質(zhì)等。[85]王東風則從理念、語言、語體、體裁、詩律和功能六個方面對“五四”初期的西詩漢譯進行了梳理和分析。對中國現(xiàn)代詩歌的產(chǎn)生與發(fā)展形成影響的某一些譯本,實為有明顯詩學缺陷、沒有體現(xiàn)西方詩歌詩體特征的譯本,而這些譯本最終影響了現(xiàn)代詩歌的構(gòu)型特征和發(fā)展方向。[86]

外來詩歌資源是一座座源源不斷支援中國詩歌進行現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的富礦,但現(xiàn)代詩歌的發(fā)展在各個階段對外來資源的訴求與表現(xiàn)存在著差異,同時也應(yīng)辯證地對待外來資源對現(xiàn)代詩歌發(fā)展所產(chǎn)生的正面與負面影響。目前對外來詩歌資源的討論,對歐美和日本等國的關(guān)注居多,對其他國家詩歌資源的研究則顯得籠統(tǒng);從具體詩歌文本的翻譯談對現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)影響的研究成果欠缺;西方詩歌現(xiàn)代文體與中國新詩文體的比較研究不夠;外來詩歌翻譯研究對研究者的外語能力要求較高,部分學者在閱讀文獻時多借助二手文獻,研究還有待更深入、細致化地推進。

四、現(xiàn)代白話與現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)

詩歌語言的轉(zhuǎn)型,影響到音節(jié)、詞匯、語義、節(jié)奏、格律、詩體等構(gòu)成詩歌形式諸要素的對應(yīng)變化與發(fā)展。從詩歌形式發(fā)展來看,現(xiàn)代詩歌尋求歷史合法性的路徑,也正是現(xiàn)代詩歌在現(xiàn)代白話基礎(chǔ)上努力完善形式建構(gòu)、獲取獨立審美特性的過程。這部分研究在穩(wěn)步推進中向精細化方向發(fā)展并在新世紀后遍地開花。其中,很多基礎(chǔ)性的語言形式問題因成為新的學術(shù)增長點而受到重視。

關(guān)于現(xiàn)代白話與現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)關(guān)系的文學史論述與評價標準,在新中國成立后很長一段時期帶有強烈的時代政治色彩。20世紀50年代初,王瑤在《中國新文學史稿》中肯定了《嘗試集》作為中國第一部新詩集的地位,而在論及初期新詩“形式的追求”時,主要介紹了新月派詩人、李金發(fā)、王獨清、穆木天、馮乃超等的探索。[87]60年代一些高校中文系所主編的文學史教材中,如吉林大學的《中國現(xiàn)代文學史 (上冊) 》第2版與中山大學中文系編著的《中國現(xiàn)代文學史 (1) 》中,通俗易懂的現(xiàn)代白話被賦予了與人民大眾相接近的政治身份,胡適在白話文運動與文學革命的主張和嘗試,連同其政治身份受到了批評與否定,代之的是對李大釗、魯迅、陳獨秀、郭沫若、劉半農(nóng)、劉大白、聞一多等人新詩嘗試的論述。[88,89]此外,司馬長風、周錦、黃修己的史著對“五四”白話文運動的主張也未及詳述。[90,91,92]

作為對文學史的補充,一批從宏觀語言詩學視角闡發(fā)現(xiàn)代詩歌發(fā)展的著述,以專論的形式先后面世。阿垅《詩是什么》較為系統(tǒng)地分析闡釋了詩歌的“內(nèi)容” (天才、靈感、感覺、想象、情感、境界、風格等) 和“形式” (分行、節(jié)奏、語言、形象等) 的關(guān)系。[93]覃子豪結(jié)合臺灣新詩,重點就立意、內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、句法、節(jié)奏、形象、意境等問題進行了評析。[94]尹在勤則將詩的語言、詩的節(jié)奏、音韻、排列分而論之,但未從現(xiàn)代漢語的角度將二者進行推進探討。[95]簡政珍以現(xiàn)象學的思維方式審視語言和文學世界中的現(xiàn)實、沉默、聲音、語音、意象、比喻、符號和意識等現(xiàn)象的關(guān)系,研究方法新穎獨特。[96]柳村的著作設(shè)專章對新詩的形式特征、各種體裁的形式特征以及詩歌若干形式問題做了詳細的研究。[97]陳仲義介紹了“語感詩學”[98],出版了國內(nèi)第一部以張力為核心范疇研究現(xiàn)代詩歌語言的專著[99]。陳愛中以發(fā)生學為研究視角,將現(xiàn)代白話視為漢語詩歌的媒介,探討了現(xiàn)代時間與實證思維對詩歌語言的影響并結(jié)合實踐梳理了現(xiàn)代詩歌語言表述形態(tài)。[100]張?zhí)抑葜匾曊Z言和語境問題的“話語”,提供了現(xiàn)代詩歌研究的新“范式”。[101]王光明主編的《詩歌的語言與形式:中國現(xiàn)代詩歌語言與形式學術(shù)研討會論文集》也于2014年出版。[102]張衛(wèi)中還引入了大陸與臺灣地區(qū)當代文學語言的比較視野,對兩岸當代詩歌語言創(chuàng)作實際、語言理論與論爭進行了梳理與呈現(xiàn)。[103]此外,還有大量以詩歌流派、作家個體的詩歌語言風格、特色問題為研究對象的學術(shù)成果,具體參見劉永紅的中國現(xiàn)代象征主義詩歌的詩語形態(tài)研究[104],劉景蘭的徐志摩詩歌語言研究[105],肖學周對聞一多對現(xiàn)代詩歌形體建設(shè)的討論[106],葉瓊瓊的穆旦詩歌語言研究[107],張巖泉的九葉詩人語言藝術(shù)研究[108],等等。

在詩歌語言本體研究方面,李茜對現(xiàn)代詩歌語言的語義偏離做了專題討論,并從詩歌語言語義偏離的語體成分意義、語義偏離依賴的語境、語義偏離的隱喻理解和語義偏離的美學意義等四個方面展開了論述。[109]王曉生從近現(xiàn)代漢語邏輯性增強與大量雙音節(jié)詞匯的增加兩方面,論證了語言變遷是詩歌變革的真正原因。[110]夏瑩不僅對現(xiàn)代詩歌語言在詞匯選用、句法結(jié)構(gòu)、修辭新變等方面作了梳理,還考察了包括書寫方式的變遷、學校教育的推廣以及翻譯活動的選擇等外部力量對現(xiàn)代詩歌語言形態(tài)的影響。[111]張媛媛重點爬梳了現(xiàn)代漢語詩歌“陌生化”在詞匯、句法、語義等三個層面得以實現(xiàn)的具體途徑并指出現(xiàn)代漢語詩歌的種種“陌生化”語法現(xiàn)象是由諸多規(guī)則互相影響的結(jié)果。[112]張光昕從句法轉(zhuǎn)換的角度,以“物寫性”法則概括了現(xiàn)代漢語新詩寫作與物在現(xiàn)代性情境里締結(jié)的新型關(guān)系。[113]趙彬側(cè)重從語言文字之間的矛盾運動關(guān)系,廓清、闡釋了圍繞現(xiàn)代詩歌語言和形式問題而引起的種種爭論與分歧并由此推導出“五四”新詩、新文學的發(fā)生及其轉(zhuǎn)型的歷史必然性。[114]謝君蘭揭示了現(xiàn)代詩歌白話傳統(tǒng)與古典詩詞的部分構(gòu)詞和語法形態(tài)關(guān)系,與外語詩歌及其翻譯形態(tài)的語言結(jié)構(gòu)、修辭方式的關(guān)系,以及與民間俗調(diào)歌謠里的方言、俗語等白話資源間的密切聯(lián)系,并從詞匯系統(tǒng)、音韻體例、句法形態(tài)三個層面,闡釋了現(xiàn)代詩歌復(fù)雜的生成與建構(gòu)歷程。[115]

近些年來王澤龍及其所帶領(lǐng)的學術(shù)團隊一直專注于詩歌形式研究,較系統(tǒng)、具體地探討了虛詞、人稱代詞、白話、隱喻、標點、節(jié)奏、分行、對稱等現(xiàn)代詩歌語言范疇、形式范疇對現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)的影響與意義。[116]重要論點有:現(xiàn)代漢語虛詞大量入詩,打破了固化的格律詩體,重新建構(gòu)了豐富多變的現(xiàn)代自由詩體[117];現(xiàn)代漢語人稱代詞的入詩與多樣化表現(xiàn),對現(xiàn)代詩歌的句法、詩體結(jié)構(gòu)及音節(jié)節(jié)奏、表述視角、詩歌思維等一系列形式變革帶來了重要影響[118];中國現(xiàn)代詩歌節(jié)奏與標點符號具有密切關(guān)系:標點不僅是詩歌語法的一部分,還是文本視覺呈現(xiàn)的重要組成部分,標點的恰當使用有助于把握語意節(jié)奏、模擬語音節(jié)奏、表現(xiàn)情緒節(jié)奏,呈現(xiàn)不同的審美感受,凸顯現(xiàn)代詩歌的智性品質(zhì)[119]。上述研究較深入地細化了現(xiàn)代詩歌語言與詩體建構(gòu)關(guān)系的研究,體現(xiàn)了為建構(gòu)一個較為系統(tǒng)現(xiàn)代詩體研究的現(xiàn)代詩學體例的努力。

在格律研究方面,新中國成立后關(guān)于新詩形式問題的討論熱火朝天地開展起來,蕭三、馬凡駝、馮至、何其芳、卞之琳等人紛紛參加了討論并發(fā)表了重要意見,格律問題及其理論研究也由此推向深入。對此,於可訓有專文對50年代由《光明日報》、《文藝報》、《文學評論》、中國作家協(xié)會創(chuàng)作委員會詩歌組等組織的,關(guān)于新詩形式問題的幾次重要討論進行了清晰的史料梳理。[120]以專論形式出現(xiàn)的格律研究成果有林庚于2000年出版的詩論結(jié)集《新詩格律與語言的詩化》,收錄了他自30年代起研究現(xiàn)代詩歌尤其是關(guān)于現(xiàn)代詩歌格律建設(shè)的文章,把對格律的思考常與語言的詩化聯(lián)系在了一起。[121]丁魯從語言學出發(fā),注重以語音學為工具,對中國現(xiàn)代詩歌基本理論和格律問題進行了詳盡的分析。[122]王志亭則從“民族”視角出發(fā),勾通漢語詩歌古今格律建設(shè),重在梳理與思考如何建立“現(xiàn)代民族格律詩”的歷史框架。[123]劉濤對百年現(xiàn)代格律詩學的發(fā)生、演進的歷史現(xiàn)象進行了全面梳理[124],史料扎實,視野開闊。李章斌多關(guān)注現(xiàn)代詩歌韻律尤其是自由詩韻律,主張重審詩歌格律,提出了非格律韻律的理念并把自由體現(xiàn)代詩歌非格律韻律的出現(xiàn)看成現(xiàn)代漢語詩歌史上的重要事件。[125]張建民深入探討了國語語音、民國韻書和現(xiàn)代白話新詩音韻三者間的互動關(guān)系,指出了民國統(tǒng)一的國語語音和編纂精良的民國韻書,變革、規(guī)范了《嘗試集》以來現(xiàn)代白話新詩的音韻,也滲透到現(xiàn)代舊體詩的音韻實踐,而這些實踐反過來又推動了舊詩韻的改造、國語語音的推行、方音韻的縮減與民國韻書修撰。[126]許霆側(cè)重于探索自由詩的理論建構(gòu),采用黑格爾的“音律”概念,借鑒世界自由詩體發(fā)展的理論并結(jié)合我國自由詩理論與創(chuàng)作實踐,對自由詩體的節(jié)奏單元、節(jié)奏運動、節(jié)奏語型、音義關(guān)系和已有的理論建構(gòu)做了詳細闡釋。[127]

在節(jié)奏研究方面,除了上述在討論詩歌形式與格律研究中已涉及的外,許可闡發(fā)了關(guān)于節(jié)奏的一般理論和現(xiàn)代格律詩應(yīng)否講究“平仄”“輕重”“長短”等問題[128];駱寒超出于對現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作效果的考慮,在書中專門討論了情韻節(jié)奏與聲韻節(jié)奏[129];陳本益提出了漢語詩歌節(jié)奏是“音節(jié)·頓歇”節(jié)奏的觀點,繼而全面爬梳了自《詩經(jīng)》時代至上世紀80年代詩歌的節(jié)奏形式[130];王雪松的節(jié)奏研究認為現(xiàn)代漢語是中國現(xiàn)代詩歌節(jié)奏的語言物質(zhì)基礎(chǔ),漢語的主導節(jié)奏模式是一種松緊型節(jié)奏,視覺節(jié)奏 (語形) 和聽覺節(jié)奏 (語音) 構(gòu)成了中國現(xiàn)代詩歌節(jié)奏的雙翼[131]。此外還有較多關(guān)于詩人個體、詩論家的節(jié)奏理論及其實踐的個案探究。

現(xiàn)代詩歌的格律、節(jié)奏等雖涉及音樂性,但現(xiàn)代詩歌的音樂性仍有自己的范疇?,F(xiàn)代詩歌的音樂性問題也是現(xiàn)代詩歌研究的一大熱點。張入云專門研討中國現(xiàn)代詩歌的音樂性問題,把詩歌音樂性劃分為樂曲音樂性、語言音樂性和廣義音樂性三個層次,集中呈現(xiàn)了草創(chuàng)期和建設(shè)期的現(xiàn)代詩歌音樂性問題史,取得了對現(xiàn)代詩歌音樂性討論的初步成果。[132]翟月琴的研究以“聲音”代“音樂”,闡釋了20世紀80年代以來漢語新詩聲音的表現(xiàn)形式、主題類型、意象顯現(xiàn)、聲音傳播等方面的特點,為漢語新詩聲音研究提供了參照。[133]張璐突破了現(xiàn)代詩學對詩歌音樂性的現(xiàn)有批評模式,將晚清到20世紀40年代的白話“新徒詩”和“新歌詩”并列作為研究對象,探討了二者在現(xiàn)代化過程中形成的漢語新詩的音樂性。[134]此外,童龍超的研究別具一格,以歌詞作為研究對象,結(jié)合實例分析考察了數(shù)種詩樂關(guān)系以及歌詞的文體特征和音樂文化屬性等。[135]

在詩體研究方面,一方面出現(xiàn)了一批宏觀梳理百年詩體發(fā)展樣態(tài)及其理論的史類著作,如於可訓的《新詩體藝術(shù)論》[136] (增訂本后更名為《新詩文體二十二講》) 、王珂的《百年新詩詩體建設(shè)研究》[137]與《詩歌文體學導論:詩的原理和詩的創(chuàng)造》[138]、呂進的《中國現(xiàn)代詩體論》[139]、許霆的《趨向現(xiàn)代的步履:百年中國現(xiàn)代詩體流變綜論》[140]等。而專門從語言角度展開討論的,如孫緒敏清晰地描畫了白話語境下現(xiàn)代詩歌體式發(fā)展的總體性線索和階段性脈絡(luò),總結(jié)了現(xiàn)代詩歌體式演變的規(guī)律、存在的經(jīng)驗教訓以及對未來詩歌體式構(gòu)建的借鑒意義。[141]王佳琴探討了語言變革對于不同文體在文體功能、文體形態(tài)和文體格局轉(zhuǎn)型上產(chǎn)生的影響,還剖析了語言變革對文體滲透這一特殊的文體現(xiàn)象現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的作用。[142]另一方面是學界就詩歌語言的變遷與現(xiàn)代詩歌體式的演變關(guān)系問題展開了熱烈的討論。例如,散文化問題,自現(xiàn)代詩歌誕生之初便飽受爭議,時至今日依然被眾多學者視為現(xiàn)代詩歌“非詩化”傾向的重要原因,是現(xiàn)代詩歌合法性危機產(chǎn)生和不斷生成的重要根源。這類反思與批評在李元洛[143]、龍泉明[18]、雷斌[144]、王呈光[145]、尹琳[146]等的論著中多有涉及。針對學界對現(xiàn)代詩歌散文化的理論及創(chuàng)作評價不高的現(xiàn)象,王澤龍為之發(fā)聲,論述了“散文化”存在的合理性、價值意義與必然趨勢。該文先對現(xiàn)代詩歌的散文化詩學進行了理論溯源和發(fā)展梳理,辨析了學界對散文化理論的種種認知并闡釋了其詩學內(nèi)涵:自由詩體、白話詩語、自然音節(jié)、現(xiàn)代詩思。最后他指出,既要順應(yīng)現(xiàn)代詩歌的散文化潮流,也要認識到它的價值和不足,以引導現(xiàn)代詩歌的健康發(fā)展。[147]

五、結(jié)語

語言問題是一切文學問題的最基本內(nèi)容,現(xiàn)代白話與詩歌現(xiàn)代形式建構(gòu)的復(fù)雜關(guān)聯(lián)還有眾多問題需要我們繼續(xù)探究。在發(fā)生學的層面,要從宏觀的背景來考察現(xiàn)代白話詩語生成的歷史語境,清末民初的白話文運動、國語運動、文字改革為什么沒有實行白話詩歌語言的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換?它們提供了“五四”白話新詩運動怎樣的經(jīng)驗教訓?與“五四”白話詩語構(gòu)成了怎樣的關(guān)系?在發(fā)生學的語境中,我們還要考量,為什么詩歌語言的現(xiàn)代白話轉(zhuǎn)換決定著“五四”文學革命成敗?也就是要回答現(xiàn)代詩歌的白話詩語地位確立與生成在“五四”文學革命運動中的決定性意義,這個問題的回應(yīng)也必須從中國文學歷史觀念的變遷中,從中國傳統(tǒng)的詩教文化形態(tài)與歷史語境中來討論?,F(xiàn)代白話詩語的內(nèi)涵也需要我們重新厘清與闡釋?,F(xiàn)代白話是包含了復(fù)雜多元思想語言資源的綜合話語范疇,中國古代文學作品中有生命力的白話被白話詩歌吸收,像古代民間歌謠、元代曲子詞、小令、話本小說與文言小說開篇詩等,其中包含的白話語言,成為了影響現(xiàn)代白話詩歌語言的重要資源,當然這種對傳統(tǒng)資源的吸納是一種轉(zhuǎn)化與革新中的發(fā)展。

現(xiàn)代白話詩歌語言對西方語言的接受是世界科學文明進程與文化開放性現(xiàn)代語境中的必然性選擇。中國現(xiàn)代白話從語言詞匯到語法系統(tǒng)都接受了西方現(xiàn)代語言體系的影響,這種影響改變了中國詩歌語言形態(tài)與詩歌形式、詩歌思維、詩歌文體、詩歌審美趣味,中國詩歌的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與西方語言的影響有著重要的直接關(guān)系。中國現(xiàn)代白話語言形態(tài)建立,還包括對民間話語資源的吸納,更有在近現(xiàn)代語言運動與文學運動中現(xiàn)代學者與作家現(xiàn)代書面語言的創(chuàng)造?,F(xiàn)代白話詩歌語言與中西方關(guān)系,是一個復(fù)雜而混沌的交織體與融合形態(tài)。上述問題都需要我們在白話語言與現(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)問題的思考與探究中逐步闡釋?,F(xiàn)代詩歌形式建構(gòu)的未竟使命,將是一個不斷探索現(xiàn)代白話如何實現(xiàn)與現(xiàn)代詩歌形式要素有機融合的艱難歷史嬗變過程。


  
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
詩話|現(xiàn)代詩歌(之一)
詩家爭鳴197期|萬龍生:新詩第二個百年的出發(fā)點
新詩語言詩學傳統(tǒng)及其當代啟示
別求新聲于異邦
論述百練:詩論
現(xiàn)代文學 | 第六章 新詩 (一)
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服