那明亮的
遠(yuǎn)到的一陣風(fēng),足以使人壯大。
嶙峋的枝葉持續(xù)著,為了
挽回一個(gè)秋天。有人在諦視。
你的言語(yǔ),我無(wú)力回答,
我繼續(xù)沉默,一如夜晚,
讓目光降落在倫理深處。
那明亮的。
它足以使我壯大。讓我敞開(kāi),又封閉。
這里,一個(gè)輕盈的白晝。
2018年9月12日
胡桑的書(shū)
《賦形者》
詩(shī)集
長(zhǎng)江文藝出版社,2014
《隔淵望著人們》
評(píng)論集
上海書(shū)店出版社,2016
《在孟溪那邊》
散文集
東方出版社,2017
《我曾這樣寂寞生活:辛波斯卡詩(shī)選》
譯著,平裝、精裝
湖南文藝出版社,2014、2018
《染匠之手》(W.H.奧登隨筆集)
譯著
上海譯文出版社,2018
聯(lián)系客服