世事,但凡人,都得經(jīng)歷,滄桑與否,那就看你怎么看了;鳥,是什么鳥,不再重要,關(guān)鍵是它是在晚上鳴叫,并且觸動(dòng)了詩人內(nèi)心情感的弦絲,引起了他對(duì)滄桑世事的聯(lián)想與思考……
“從泉邊取水”到“滿是石頭的牧場(chǎng)”,詩人創(chuàng)設(shè)的場(chǎng)景是真實(shí)、可感的,使讀者有一種親臨其境的在場(chǎng)感;而“頭上的天空”和“水桶里的天空”一樣靜,就不是所有人都能同時(shí)感受得到的,“頭上天空”的靜,是自然界的景觀,容易理解;“水桶里的天空”則是水中倒映的天空,其靜,是詩人內(nèi)心對(duì)世界觀照的反映。“我站得那么靜”,是包含了天地間“外部世界”的靜和人“內(nèi)心世界”的靜兩部份的。
唯其如此的靜夜,鳥的鳴叫聲,才得以像一枚針,悄然將人內(nèi)心情感的細(xì)線,引向更幽深的懷想之境,縫補(bǔ)出一幅幅往事的圖景。
“多少年過去,多少地方多少臉都淡漠了,有的人已謝世,”對(duì)往事的追憶,對(duì)逝者的懷念,此乃人之常情。
但詩人的情感并沒有在此停留,反而,此情此景,詩人更堅(jiān)定了自己內(nèi)心的真實(shí)感受:我最懷念的,不是那些終將消逝的東西,而是鳥鳴時(shí)的那種寧靜——那些終將消逝的,是自然規(guī)律所賦予的,誰也無法回避的;而一些美好的東西,往往就在一種寧靜的狀態(tài)中得以重生。這是一個(gè)充滿哲學(xué)韻味和審美意識(shí)的命題。而這,正是詩人獨(dú)特的發(fā)現(xiàn),也正是本人之所以喜歡此詩,并反復(fù)尋味詩中真諦的因由。正如詩人蔡天新所言:“'不是……而是’,世界打開了”。
于是,世事的滄桑,因鳴鳥而響亮了;而鳥鳴時(shí)的那種寧靜,散發(fā)出無窮的感染力……
二O一六年秋于逸品書屋
附詩:
世事滄桑話鳴鳥
沃倫〔美〕
那只是一只鳥在晚上鳴叫,認(rèn)不出是什么鳥,
當(dāng)我從泉邊取水回來,走過滿是石頭的牧場(chǎng),
我站得那么靜,頭上的天空和水桶里的天空一樣靜。
多少年過去,多少地方多少臉都淡漠了,有的人已謝世,
而我站在遠(yuǎn)方,夜那么靜,我終于肯定
我最懷念的,不是那些終將消逝的東西,而是鳥鳴時(shí)的那種寧靜
〔羅伯特·潘·沃倫〕
(Robert Penn Warren,1905—1989)出生于肯塔基的托德縣,并在那里長(zhǎng)大,后進(jìn)入范德比爾特大學(xué)。在那里參加了“逃亡者—新批評(píng)”集團(tuán)并成為核心人物。人類生活在時(shí)間之中,而大自然卻在其循環(huán)往復(fù)中超越了時(shí)間,這是沃倫寫作的中心內(nèi)容。沃倫也是著名的小說家,是迄今唯一獲得過普利策詩歌獎(jiǎng)和小說獎(jiǎng)的作家。(趙毅衡 譯,???nbsp;注)
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。