《黃帝內(nèi)經(jīng)》是我國最早成書的中醫(yī)理論著作,通過黃帝和岐伯問對的方式,全面的闡述了生理學(xué)、病理性、診斷學(xué),是后續(xù)中醫(yī)理論的基礎(chǔ),對后世中醫(yī)學(xué)說影響深遠(yuǎn)。全書分為《素問》、《靈樞》兩個部分,共有15萬字,一直在闡述如何讓人不得病,生病了如何治療的觀點。其中經(jīng)典語句有很多,本文摘出50句精華部分,供大家學(xué)習(xí)使用。
1、人者,天地之鎮(zhèn)也。
譯文:自然界中最珍貴的便是人了。
2、生之本,本于陰陽。
譯文:自然界中的陰陽之氣是生命的根本。
3、人生有形,不離陰陽。
譯文:人從出生就具備了形體,離不開陰陽的變化。
4、上工治未病,不治已病。
譯文:醫(yī)術(shù)高明的醫(yī)生永遠(yuǎn)在教人預(yù)防疾病,而不是等到自己生病了再去治療。
5、夫精明五色者,氣之華也。
譯文:眼睛的明亮和面部的色澤是內(nèi)在五臟之氣的外在體現(xiàn)。
6、耳者,宗脈之所聚也。
譯文:耳朵是人體所有的脈絡(luò)匯聚之處。
7、前陰者,宗筋之所聚,太陰、陽明之所合也。
譯文:人的前陰處是所有筋的匯聚之處,也是足太陰經(jīng)和足陽明經(jīng)的交合之處。
8、五臟者,皆稟氣于胃,胃者五臟之本也。
譯文:五臟的精氣,都來源于胃中的食物養(yǎng)分,所以胃是五臟之本。
9、五臟皆有合,病久而不去者,內(nèi)舍于其合也。
譯文:五臟與筋、脈、肉、皮、骨是內(nèi)外相對應(yīng)的。生病久了不見好,病邪就會侵入所對應(yīng)的內(nèi)臟。
10、胃不和則臥不安。
譯文:胃氣不能循著正常的通道下行,那么睡覺就不安穩(wěn)。
11、人飲食、勞倦即傷脾。
譯文:人如果飲食不節(jié)制、過度勞累就會傷脾。
12、形寒寒飲則傷肺。
譯文:身體受了風(fēng)寒,再喝涼水,兩寒共同侵襲,就會損傷肺。
13、肥者令人內(nèi)熱,甘者令人中滿。
譯文:肥膩的食物使人內(nèi)里生熱,而甘美的食物又會使人胸部滿悶。
…
古老的經(jīng)典往往都很難懂,因為古人都是惜字如金的,經(jīng)過千年的發(fā)展,現(xiàn)代的人再去學(xué)習(xí)黃帝內(nèi)經(jīng)就會有難度,就需要有人引領(lǐng)折學(xué)習(xí)。典則讀書里北辰老師解讀的“全民養(yǎng)生:黃帝內(nèi)經(jīng)”課,完全用現(xiàn)代的人例子和語言進(jìn)行生動的視頻講解,可以很好的幫助初學(xué)者學(xué)習(xí)。
聯(lián)系客服