作者:孫根超
我在紅樓夢語中說原《石頭記》是福臨寫的,曹雪芹是在原《石頭記》的基礎上再創(chuàng)作而成的.我又提到了林黛玉是曹雪芹虛構的人物加進的.這在判詞中可以得出,因為《石頭記》原判詞中是沒有林黛玉的.請看下面判詞:
"可嘆停機德,[朱夾:此句薛] 堪憐詠絮才![朱夾:此句林] 玉帶林中掛,金簪雪里埋."
對于這一判詞,歷來都認為是釵黛合一的,我不同意這一觀點,現(xiàn)憑我的理解來解讀一下,"可嘆停機德,"這里的"停機德"用的是烈女傳里樂羊子妻典,堪當此典的女子書中有李紈和寶釵,朱批的"此句薛"是實批,指寶釵這是對的,因為書中的寶釵有婦德,常勸寶玉讀書上進."堪憐詠絮才"【形容有才氣的女子,典出晉代謝道韞,東晉女詩人。】也是詠寶釵的,這句的夾批之"林"卻不是實指,寫詠絮詞奪冠的是寶釵,請看第七十回中寶釵作的臨江仙詞:
"白玉堂前春解舞,東風卷得均勻.蜂團蝶陣亂紛紛.幾曾隨逝水,豈必委芳塵.
萬縷千絲終不改,任他隨聚隨分.韶華休笑本無根.好風憑借力,送我上青云!"
看了這首詞后,"眾人拍案叫絕,都說'果然翻得好氣力,自然是這首為尊'".你看"這首為尊"誰能超得過?這不是說明寶釵堪稱"詠絮才"么?怎么是指黛玉呢?第三句"玉帶林中掛".這句如果是寫黛玉的,怎么解釋呢?"林中掛"能解為死嗎?不能.實際上這句是指寶玉隱入山林,即出家之意.因而導致"金簪雪里埋."所以朱批之"林"隱寶玉是"福臨"之意的.
試想寶釵和黛玉同是書中的主要人物,其他女子每人都有獨立一首判詞,而這兩個主要人物卻合用一首判詞,這合理嗎?不合理的.這首判詞是寫寶釵的,判詞中根本就沒有林黛玉,林黛玉是曹雪芹后來加進去的虛構人物.歷來的紅學家們?yōu)槭裁匆f這首判詞是寶黛合一的呢?原因是他們壓根兒也不會相信"判詞中沒有林黛玉.這么重要的主角怎么會沒有判詞呢?這可是他們在考證的誰誰誰的人物呀!怎么會沒有呢?于是他們就上了脂硯齋的當.認為第一首判詞是寶黛合一了.還有一個原因是:曹雪芹把"玉帶林中掛"衍為寶玉"終不忘,世外仙株寂寞林",也牽住了這些人的視線.使他們相信"堪憐詠絮才,玉帶林中掛"是指林黛玉了.
通過對判詞的分析可以看出,脂批確實有意引開觀者的視線,幫助曹雪芹隱事.你看看有誰認為判詞中無黛玉呢?所以我在前文里說過:"不能把脂批的每一句話看作是索隱的依據(jù)".
在紅樓夢中,有十四首判詞和十四支曲子,請看其數(shù)目是一樣的,其內(nèi)容只要細心品味就可以發(fā)現(xiàn)有差異,前面寫了十四個女子,而曲子只寫了十二個女子,這就是曹雪芹《金陵十二釵》之用意.據(jù)此我推測原《石頭記》中主要是寫十四個女子的,其中沒有林黛玉.曹雪芹"披閱十載,增刪五次"時將其改為現(xiàn)在這樣地安排.寫判詞時不寫黛玉,但又覺得明顯了,就利用脂批加以掩蓋.再看曲子,《終生誤》是二寶合一,《枉凝眉》二玉合一.寫得清清楚楚,明明白白.與前面比較多了林黛玉.這印證了我所說的黛玉是曹雪芹虛構的人物.為了體現(xiàn)《金陵十二釵》,曹雪芹把原判詞中的晴雯,襲人和香菱安排到又副冊中去了.