丈夫稱謂變化史
中華民族,文化淵源,丈夫稱謂,時代印痕,良人老公,陽春白雪,各有偏愛,城市民間,演變不停。作為民俗,值得賞讀。
良人
最早時,妻子稱呼自己的丈夫“良人”,從中看到丈夫光輝高大形象,古詩有“妾家高樓連苑起,良人持戟明光里”。良人一詞顯示不出男女性別,妻子稱自己的丈夫為良人;丈夫稱自己的妻子亦為良人,但這種不加區(qū)別,也給夫妻間稱呼帶來很多不便。
郎
郎從良演變而來,據(jù)《說文解字》稱:良字右邊加阝變成郎;良字左邊加女衍成娘。郎,就代表丈夫,李白“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”,義山詩“劉郎已恨蓬山遠,又隔蓬山一萬叢”。民間男女結(jié)婚,傳統(tǒng)都叫新郎、新娘。
郎君
古人認為。單音節(jié)詞太甜膩,眾多良家婦女人前羞于叫出口叫郎。她們在前頭或尾后加一個字變雙音詞,即郎字后面加一個君字;在娘字后面加一個子字,變成表示親昵的郎君、娘子。
官人
宋代,南北文化交流頻繁,宮庭中出現(xiàn)官家一詞,平民百姓中有了官人稱謂。夫妻間稱呼妻子稱丈夫為官人。至今,民間仍對新婚夫妻稱為新郎官、新娘子。官人是管人嘛,家里的官人當然就是管家里的老婆哦。
外子
外子在宋代,妻子也有稱自己丈夫外人的,再文雅點的就稱外子,丈夫則稱妻子除娘子外,還稱內(nèi)人。在別人面前,對妻子的謙稱還有賤內(nèi)。潘金蓮稱西門慶甜甜一聲偶官人,但李清照稱趙明誠則是外子。
相公
相公稱謂,印象深刻。傳統(tǒng)戲劇年輕妻子叫丈夫為相公,可見這個稱呼古時之流行。比官人又進了一步,已經(jīng)不僅是官,而且是最高的官——相。
先生
近代,妻子稱丈夫為先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指也有泛指?!掇o海》先生目下載:從于先生,不越路而與人言。也引申為對年長有德業(yè)者的敬稱。有時,也泛用為對人的敬稱。用先生指代丈夫,文雅而又帶有仰慕尊崇。至今,海外華人和港臺地區(qū),還在廣泛使用。
愛人
愛人,這一稱謂最早見于30年代末40年代初,解放區(qū)一些受新文化運動熏陶的知識分子,開始用愛人這一稱謂。新中國成立后,先先、太太、小姐,顯出“資產(chǎn)階級”色彩。于是,愛人便被廣泛相互使用,至今還在流行。
老公
老公稱謂,最早出現(xiàn)于李自成進北京,在《棗林雜俎》中,即有“打老公”一說,天長日久流傳至今不衰!奇怪的是那些帥男靚女,在爺爺奶奶面前,竟然“老公、老婆”喊得肉麻心顫。哈哈哈哈,不知這靚女喊老公時,是否意識眼前的少男,還真有些太監(jiān)味道?他老嗎!?。?/b>
老公,這詞最初是稱呼宮廷太監(jiān)的。即宦官,古代官名稱寺人、黃門、貂珰。尊稱:內(nèi)官、內(nèi)臣、中官、中貴;卑稱:內(nèi)豎、閹宦、太監(jiān)、閹人。
城市妻子,當代對丈夫最流行的稱謂——老公。
民間妻子,因地域、年歲、心性、家業(yè)不同,對丈夫稱:女婿、老漢、老子、老倌、老猴、老松、老掌柜、老錢包、老當家、老摳門、老外天;老家伙、老騷貨、老害禍、老不死、老混球、老公狗、老驢臉、老牛筋、老騾子、老倔頭、老眉眼、老癩皮、老糊涂、老軟蛋、老瓷乎、老悶聳老木頭、老沒了、老不硬、老吝蟲;人前的、坐轎的、騎馬的、趕車的、幺牛的、放羊的、攆狼的打狗的、擔水的、砍柴的、掃院的、關(guān)門的、圈雞的、燒炕的、暖身的、撓癢癢的、諞傳的、胡掄的冒撩的、端高把老碗喋飯的!
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。