生活態(tài)度決定了生活質(zhì)量
Adopting the right attitude can change a negative stress into a positive one.
采取正確的態(tài)度能夠把負(fù)面的壓力轉(zhuǎn)為積極的動(dòng)力。
I have a friend, Michelle, who is training two people to do a job.
我有一個(gè)名叫Michelle的朋友,她正在對(duì)兩個(gè)干同一份差事的職員進(jìn)行培訓(xùn)。
Now, this can be a stressful situation for all concerned.
對(duì)這件事的三個(gè)當(dāng)事人來說,這都是一個(gè)容易引起焦慮的狀況。
It's stressful for people trying to learn something new.
接受培訓(xùn)的人由于必須學(xué)習(xí)新知識(shí)而焦慮。
But it's also stressful for the person answering questions over and over too.
而進(jìn)行培訓(xùn)的人也會(huì)因?yàn)橹貜?fù)回答相同的問題而感到焦慮。
Michelle thought back to when she was being trained.
Michelle回想起她自己接受培訓(xùn)的時(shí)候。
The person training made the process more stressful by her negative attitude.
由于培訓(xùn)人的消極態(tài)度而使得整件事情愈發(fā)讓人難以忍受了。
It was hard to learn and remember when she was under this negative stress.
在這種消極氛圍之下,她很難學(xué)習(xí)和記憶新知識(shí)。
So now Michelle is being positive with her training.
所以現(xiàn)在,作為培訓(xùn)人,Michelle要用積極的態(tài)度進(jìn)行她的培訓(xùn)。
She's keeping a positive attitude as she trains these new employees.
在培訓(xùn)這些新職員的時(shí)候,她一直保持著積極的態(tài)度。
Yes, there is still stress learning something new and training, but it's positive.
沒錯(cuò),對(duì)于雙方來說,他們?cè)趯W(xué)習(xí)新知識(shí)和教授課程時(shí)仍會(huì)感到壓力,但壓力已經(jīng)轉(zhuǎn)化為了積極的動(dòng)力。
Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other.
以真心愛彼此,因尊重彼此而獲得喜悅。
When we love others and honor them we can adopt the right attitude and we can change a negative stress into a positive one.
當(dāng)我們關(guān)愛他人,尊重他人,我們就能端正自己的心態(tài),把消極的壓力轉(zhuǎn)為積極的動(dòng)力。
聯(lián)系客服