中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
外國明星迷上漢字文身了,但這畫風怎么有些辣眼睛?


前段時間有個話題上熱搜了,說中國人穿的英文T恤被外國人吐槽辣眼睛。


這個嘛,確實也不能否認,因為廣大中國人民每天穿著在大街上走來走去的英文t,翻譯過來簡直不忍直視……


嗯,可以說很狂野大膽了。


像這種文化不通鬧出來的烏龍,確實夠搞笑的。


不過要知道文化不通也是雙向的,歪果仁不懂漢字鬧出來的笑話,那也是數(shù)不勝數(shù)。


比如他們穿的中文T恤,我們看了也會紅著臉躲避啊!


不過最典型的表現(xiàn),還在他們的文身上。這兩年也不知道怎么回事,大概是因為覺得漢字很酷很神秘,歐美明星都一股腦去文了漢字文身。


最成功也最廣為人知的,首推貝克漢姆的文身。


當年他到中國訪問時,刺上了八個漢字:“生死有命,富貴由天?!睋?jù)說還采取了最先進的紋身技術。這句話本就霸氣,再加上行云流水的字體,很酷很拉風了。


除了小貝的文身,也有幾個明星的漢字文身是我們能一眼get到意思的。


比如艾弗森脖子上的“忠”。


比如費澤爾左右手上的一個“愛”與一個“憎”。


再比如麻辣雞手臂上的“上帝與你同在”。


塞爾吉奧·拉莫斯左耳后文的“狼”和薩芬肩膀上文的“猴”,也勉強可以開開腦洞,猜測他們大概是喜歡這種動物。


而文上“雞”的,大概是因為自己喜歡吃雞?


不過有些明星的中文文身就不是那么能看懂了……


比如坎比手臂上的“勉族”,感覺是谷歌直接翻譯出來的結果,要多生硬有多生硬。


維耶里右臂上文的“力、恒、雷、氏、心、和”,莫名其妙的組合,更讓人摸不著頭腦了。不過人家自己說了,他是因為好看才文這幾個字的。


是的,就是這么簡單粗暴。


而馬里昂小腿上的“魔鳥樟”,弗林斯右臂上文著的“龍蛇羊勇吉”,估計也是因為圖好看?


肯揚·馬丁把“患得患失”文在小臂內(nèi)側,難得出現(xiàn)一個成語,很不簡單了,就是這詞怎么著也不算多好的詞吧……


《綠箭俠》男主角斯蒂芬·阿梅爾,身上文了四個漢字:鼠姜姚豬,又是一個參不透的組合……


據(jù)說有粉絲想了半天,給他的文身硬加了個解釋,說是“像鼠一樣敏捷,像姜一樣老辣,像姚明一樣高大,像豬一樣吃喝拉撒”的意思。煞費苦心啊!


賈斯汀汀布萊克右側身體上文了“風土水火”,左臂上則文了“溜冰”,為什么文這幾個字?emmm,據(jù)說是他讓造型師隨意發(fā)揮文出來的。


當然,笑話鬧得最大的,還得是賈斯汀比伯。


當年比伯各種得瑟地曬了自己文的漢字文身“慫”,還一本正經(jīng)地解釋:這是遵從內(nèi)心的意思。


哈哈哈哈哈哈,這孩子擺明了是被文身師坑慘了吧!


不僅明星愛文漢字文身,外國民眾也跟風,一個個文了起來。


打開社交平臺轉一圈,他們曬出來的文身很清奇了。


怎么說呢?就……搞笑中讓人莫名生出一份心疼。


比如這位小哥的文身,一本正經(jīng)告訴全世界,他愛吃豬肉炒飯。


這位,能猜測她大概是想表達“父親永遠在我心中”的意思,但不知道怎么回事,問出來的效果一言難盡。


這位,哦,好,你危險,嗯。


行,您壯,在下佩服!


ok,知道你是吃貨了。


嗯,可以的,你的臟話顯然不是谷歌翻譯出來的,夠地道。不過到中國來會被打吧?


這位……確定知道自己文的是什么意思?


不過最牛掰的還得是這兩位:


水土不服就服你們,被坑到家了。


所以說啊,文化不通是真的很可怕!以后要玩異國梗,大家還是查好字典再上場吧╮(╯▽╰)╭


本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
為什么很多外國人酷愛漢字文身?
好好的中文字,被傻老外穿成了行走的表情包!
老外運動員的中文文身讓人跌破眼鏡!
求求你們放過中國風吧,看完辣眼睛!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
外國明星的漢字紋身,你認識嗎
除了“檸檬水”和貝克漢姆,你還知道哪些外國藝人喜歡漢字刺青?
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服