在這首詩里,“花重錦官城"的”重",有人認(rèn)為,應(yīng)該讀成重量的重,也有人認(rèn)為應(yīng)該讀成重疊的重。那么。在在這春雨里,臨邛古城的那些櫻花會是什么樣子呢?于是,我提了相機(jī),去拍春雨里的櫻花。路遇兩個(gè)熟人,笑我說,雨天,怎么出來拍片?我也笑答,我就是要的這個(gè)雨天。毛毛雨仍然在下,路上的行人大部分都撐著雨傘。
那些櫻花的花瓣上都沾著雨珠,晶瑩剔透,但是花朵并沒有負(fù)重而垂頭,因?yàn)樗?,花朵越顯得嬌艷。由此我想到,杜甫老先生詩原意可能是重量的重,而不是重疊的重。
我在雨中拍了幾十張照片,不過,可能是櫻花被雨水潤濕的原因,光線在花上產(chǎn)生了漫反射,拍的片子的成像顯得很柔軟。
聯(lián)系客服