聲明:此譯文由趙庚白原創(chuàng),復制轉(zhuǎn)載請注明作者及出處。
【原文】進⑴必⑵有⑶所⑷歸⑸,故受⑹之以《歸妹》。
【譯】逐漸進展成長為成年的女子肯定要選擇合適的人家將其嫁過去,所以承接《漸》的用《歸妹》卦。
【注釋】⑴“進”長進;進展?!豆騻鳌る[公元年》:“此其為可褒奈何?漸進也?!?/span>
⑵“必”肯定;斷定。《韓非子·顯學》:“無參驗而必之者,愚也?!?/span>
⑶“有”詞綴。附著在動詞、名詞、形容詞前,相當于詞綴,無實際意義。《荀子·議兵》:“舜伐有苗……湯代有夏?!?/span>
⑷“所”放在動詞、形容詞前,構(gòu)成名詞性短語,表示……的人,……的事物?!牡胤??!蹲髠鳌は骞哪辍罚骸百n我南都之田,狐貍所居,豺狼所嗥?!?/span>
⑸“歸”女子出嫁?!对娊?jīng)·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。”
⑹“受”承受,承接?!犊滴踝值洹酚殖幸病!独钸m之法觀禪師銘》孰承最上,密受居多。(承:承受,承接。《國語·齊語》:“余敢承天子之命。”)
聯(lián)系客服