★《論語》是孔子及其弟子的語錄結集,由孔子弟子及再傳弟子編寫而成,至戰(zhàn)國前期成書。全書共20篇492章,以語錄體為主,敘事體為輔,主要記錄孔子及其弟子的言行,較為集中地體現(xiàn)了孔子的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則等。此書是儒家學派的經(jīng)典著作之一,與《大學》《中庸》《孟子》并稱“四書”,再加上《詩經(jīng)》《尚書》《禮記》《周易》《春秋》,總稱“四書五經(jīng)”。
《論語》在古代有3個版本:《古論》、《魯論》和《齊論》。現(xiàn)在通行的《論語》是由《魯論》和《古論》整理形成的版本。
★孔子(公元前551年―公元前479年),即孔丘,字仲尼,出生于魯國陬邑(今山東省濟寧市曲阜市尼山鎮(zhèn)境內(nèi)),東周春秋末期著名的思想家和教育家,儒家學派的創(chuàng)始人,其思想對中國和世界都有深遠的影響。
孔子曾帶領部分弟子周游列國十四年,晚年修訂了《六經(jīng)》??鬃娱_創(chuàng)了私人講學的風氣,相傳他有弟子三千,賢弟子七十二人??鬃尤ナ篮螅涞茏蛹捌湓賯鞯茏影芽鬃蛹捌涞茏拥难孕姓Z錄和思想記錄下來,整理編成了儒家經(jīng)典《論語》?!妒酚洝た鬃邮兰摇酚涊d其行事。
第十九章 論語子張篇
zǐ zhāng yuē shì jiàn wēi zhì mìng jiàn dé sī yì jì sī jìng sāng
子 張 曰:士 見 危 致 命,見 得 思 義,祭 思 敬,喪
sī āi qí kě yǐ yǐ
思 哀,其 可 已 矣。
【注釋】致命:奉獻生命。
【大意】子張說:“士人遇見國家危險,能獻出自己的生命,見到有利益可得,能考慮是不是合乎道義,祭祀時能想到恭敬嚴肅,臨喪時能想到悲哀,這樣做就可以了?!?/p>
zǐ zhāng yuē zhí dé bù hóng xìn dào bù dǔ yān néng wéi yǒu yān
子 張 曰:執(zhí) 德 不 弘,信 道 不 篤,焉 能 為 有,焉
néng wéi wú
能 為 亡!
【注釋】亡:同“無”。
【大意】子張說:“執(zhí)守仁德不能發(fā)揚光大,信仰道義不能專一誠實,這樣,怎么好算他有?又怎么好算他沒有?”
zǐ xià zhī mén rén wèn jiāo yú zǐ zhāng zǐ zhāng yuē zǐ xià yún
子 夏 之 門 人,問 交 于 子 張。子 張 曰:子 夏 云
hé duì yuē zǐ xià yuē kě zhě yǔ zhī qí bù kě zhě jù zhī zǐ
何?對 曰:子 夏 曰:可 者 與 之,其 不 可 者 拒 之。子
zhāng yuē yì hū wú suǒ wén jūn zǐ zūn xiàn ér róng zhòng jiā shàn ér jīn
張 曰:異 乎 吾 所 聞。君 子 尊 賢 而 容 眾,嘉 善 而 矜
bù néng wǒ zhī dà xiàn yú yú rén hé suǒ bù róng wǒ zhī bú xiàn
不 能。我 之 大 賢 歟,于 人 何 所 不 容?我 之 不 賢
yú rén jiāng jù wǒ rú zhī hé qí jù rén yě
歟,人 將 拒 我,如 之 何 其 拒 人 也。
【注釋】嘉:嘉許。
與:同“歟”。
【大意】子夏的門人向子張詢問交友之道。子張反問:“你們先生子夏怎么說呢?”門人說:“子夏說:‘可以為友的,就與他交友,不可為友的,就拒絕不和他相交?!弊訌堈f:“這和我聽說的不同了:一個君子,該尊崇賢者,同時也寬容眾人,應該嘉許賢善人,也哀矜那些能力差的人。如果我是個大賢人,對人有什么不能容忍的呢?如果我自己不賢,別人將會拒絕我,我哪里還能拒絕別人呢?”
zǐ xià yuē suī xiǎo dào bì yǒu kě guān zhě yān zhì yuǎn kǒng nì
子 夏 曰:雖 小 道,必 有 可 觀 者 焉。致 遠 恐 泥,
shì yǐ jūn zǐ bù wéi yě
是 以 君 子 不 為 也。
【注釋】小道:指某方面的技能、手藝,如古代所謂的農(nóng)、圃、醫(yī)、樂、百工等。
泥(nì):拘泥,不通達。
【大意】子夏說:“雖然是小小的技藝,也一定有可取之處;但想靠它成就遠大的事業(yè)恐怕行不通,所以君子不去從事這些小技藝。”
zǐ xià yuē rì zhī qí suǒ wú yuè wú wàng qí suǒ néng kě wèi hào
子 夏 曰:日 知 其 所 亡,月 無 忘 其 所 能,可 謂 好
xué yě yǐ yǐ
學 也 已 矣。
【注釋】亡:同“無”。
【大意】子夏說:“每天能知道所不知道的,每月能不忘記所能做的,可以說是好學了啊!”
zǐ xià yuē bó xué ér dǔ zhì qiè wèn ér jìn sī rén zài qí zhōng
子 夏 曰:博 學 而 篤 志,切 問 而 近 思,仁 在 其 中
yǐ
矣。
【注釋】篤志:志,意為“識”,此為強記之義。
切問:問與切身有關的問題。
【大意】子夏說:“學習廣博的知識堅守志向,到近處去發(fā)問思考,仁就在其中了?!?/p>
zǐ xià yuē bǎi gōng jū sì yǐ chéng qí shì jūn zǐ xué yǐ zhì qí
子 夏 曰:百 工 居 肆 以 成 其 事,君 子 學 以 致 其
dào
道。
【注釋】肆(sì):古代制造物品的場所,手工業(yè)作坊。陳列商品的店鋪也叫肆。
【大意】子夏說:“各行各業(yè)的工匠們要整天在作坊里工作來做成他們的器物,君子要終生學習來實現(xiàn)道。”
zǐ xià yuē xiǎo rén zhī guò yě bì wén
子 夏 曰:小 人 之 過 也 必 文。
【注釋】文:文飾,掩飾。
【大意】子夏說:“小人犯了錯誤一定會去掩飾?!?/p>
zǐ xià yuē jūn zǐ yǒu sān biàn wàng zhī yǎn rán jí zhī yě wēn
子 夏 曰:君 子 有 三 變,望 之 儼 然,即 之 也 溫,
tīng qí yán yě lì
聽 其 言 也 厲。
【大意】子夏說:“君子的態(tài)度感覺上有三種變化:看上去嚴肅可畏,接近他溫和可親,聽他說話言辭精確?!?/p>
zǐ xià yuē jūn zǐ xìn ér hòu láo qí mín wèi xìn zé yǐ wéi lì
子 夏 曰:君 子 信 而 后 勞 其 民,未 信 則 以 為 厲
jǐ yě xìn ér hòu jiàn wèi xìn zé yǐ wéi bàng jǐ yě
己 也。信 而 后 諫,未 信 則 以 為 謗 己 也。
【大意】子夏說:“君子等民眾信任他了,再役使他們;否則他們將會怨他有意折磨自己。要先取得君主的信任,而后去勸諫;否則,他就會以為你是在誹謗他?!?/p>
zǐ xià yuē dà dé bù yú xián xiǎo dé chū rù kě yě
子 夏 曰:大 德 不 踰 閑,小 德 出 入 可 也。
【注釋】大德、小德:指大節(jié)小節(jié)。
閑:木欄,這里指界限。
【大意】子夏說:“人的德行,大處不可以逾越界限,小處有些出入是可以的?!?/p>
zǐ yóu yuē zǐ xià zhī mén rén xiǎo zǐ dāng sǎ sǎo yìng duì jìn tuì
子 游 曰:子 夏 之 門 人 小 子,當 灑 掃 應 對 進 退
zé kě yǐ yì mò yě běn zhī zé wú rú zhī hé zǐ xià wén zhī yuē
則 可 矣,抑 末 也。本 之 則 無,如 之 何。子 夏 聞 之 曰:
yī yán yóu guò yǐ jūn zǐ zhī dào shú xiān chuán yān shú hòu juàn yān
噫。言 游 過 矣。君 子 之 道,孰 先 傳 焉,孰 后 倦 焉,
pì zhū cǎo mù qū yǐ bié yǐ jūn zǐ zhī dào yān kě wū yě yǒu shǐ
譬 諸 草 木,區(qū) 以 別 矣。君 子 之 道,焉 可 誣 也。有 始
yǒu zú zhě qí wéi shèng rén hū
有 卒 者,其 惟 圣 人 乎。
【注釋】抑:但是,不過。轉折的意思。
倦:當是“傳”字之誤。一說是倦,指并不因為不是本原的知識而倦教。
誣:欺騙。
【大意】子游說:“子夏的門人,做些灑水掃地、言語應對等接待迎賓的事是可以的,但這不過是細枝末節(jié),若論到本原,就沒有了,這怎么辦呢?”子夏聽了說:“噫!言游錯了!君子之道,哪些是先傳授,哪些是后傳授的呢?道好比草木,是要區(qū)別各種類別的。君子之道,怎么可以用欺妄來對人呢?能夠按照次序有始有終傳授的,大概只有圣人吧!”
zǐ xià yuē shì ér yōu zé xué xué ér yōu zé shì
子 夏 曰:仕 而 優(yōu) 則 學,學 而 優(yōu) 則 仕。
【注釋】優(yōu):有余力。
【大意】子夏說:“做官有余力就應該學習,學習有余力就可以做官?!?/p>
zǐ yóu yuē sāng zhì hū āi ér zhǐ
子 游 曰:喪 致 乎 哀 而 止。
【大意】子游說:“喪禮只要表現(xiàn)遭喪者的悲哀就可以了?!?/p>
zǐ yóu yuē wú yǒu zhāng yě wéi nán néng yě rán ér wèi rén
子 游 曰:吾 友 張 也,為 難 能 也,然 而 未 仁。
【大意】子游說:“我的朋友子張是難能可貴的人,然而也沒有達到仁?!?/p>
zēng zǐ yuē táng táng hū zhāng yě nán yǔ bìng wéi rén yǐ
曾 子 曰:堂 堂 乎 張 也,難 與 并 為 仁 矣。
【注釋】堂堂:儀表壯偉。一說,高不可攀。據(jù)說子張注重外表,為人重在“言語形貌”,不重在“正心誠意”。
【大意】曾子說:“儀表壯偉的子張啊,卻難以與他一起做到仁。”
zēng zǐ yuē wú wén zhū fū zǐ rén wèi yǒu zì zhì zhě yě bì yě
曾 子 曰:吾 聞 諸 夫 子,人 未 有 自 致 者 也,必 也
qīn sāng hū
親 喪 乎。
【大意】曾子說:“我聽孔子說:人沒有能自己竭盡其情的,如果有,必定是父母去世的時候吧?”
zēng zǐ yuē wú wén zhū fū zǐ mèng zhuāng zi zhī xiào yě qí tā kě
曾 子 曰:吾 聞 諸 夫 子,孟 莊 子 之 孝 也,其 它 可
néng yě qí bù gǎi fù zhī chén yǔ fù zhī zhèng shì nán néng yě
能 也,其 不 改 父 之 臣 與 父 之 政,是 難 能 也。
【注釋】孟莊子:魯國大夫孟孫速。他的父親孟孫蔑,品德好有賢名。
【大意】曾子說:“我聽孔子說:孟莊子的孝順,其他方面別的人都能做到;但他不改換父親的舊臣,不改變他父親的政治措施,是難以做到的?!?/p>
mèng shì shǐ yáng fū wéi shì shī wèn yú zēng zǐ zēng zǐ yuē shàng shī
孟 氏 使 陽 膚 為 士 師,問 于 曾 子。曾 子 曰:上 失
qí dào mín sàn jiǔ yǐ rú dé qí qíng zé āi jīn ér wù xǐ
其 道,民 散 久 矣,如 得 其 情,則 哀 矜 而 勿 喜。
【注釋】陽膚:相傳是曾參的七名弟子之一。
矜:憐憫。
【大意】孟氏任用陽膚為獄官,陽膚去向曾子請教。曾子說:“統(tǒng)治者喪失道義,民心已經(jīng)離散很久了!如果了解了百姓受屈犯法的實情,就應當同情他們,而不要因為明察而自喜啊?!?/p>
zǐ gòng yuē zhòu zhī bú shàn bù rú shì zhī shèn yě shì yǐ jūn zǐ
子 貢 曰:紂 之 不 善,不 如 是 之 甚 也。是 以 君 子
wù jū xià liú tiān xià zhī wù jiē guī yān
惡 居 下 流,天 下 之 惡 皆 歸 焉。
【注釋】紂:名辛,史稱帝辛,“紂”是謚號。商朝最后一個君主。
是:代詞,指人們傳說的那樣。
惡(wù):討厭,厭惡,憎恨。
惡(è):壞事。
【大意】子貢說:“殷紂王的不善,不如傳說的那么嚴重啊。因此,君子不肯居下流的地位,使天下的一切壞事都歸到他的頭上來?!?/p>
zǐ gòng yuē jūn zǐ zhī guò yě rú rì yuè zhī shí yān guò yě
子 貢 曰:君 子 之 過 也,如 日 月 之 食 焉。過 也,
rén jiē jiàn zhī gēng yě rén jiē yǎng zhī
人 皆 見 之;更 也,人 皆 仰 之。
【大意】子貢說:“君子有過錯,如同日蝕月蝕:他犯錯,人們都看得見;改正,人們都仰望著他?!?/p>
wèi gōng sūn cháo wèn yú zǐ gòng yuē zhòng ní yān xué zǐ gòng yuē
衛(wèi) 公 孫 朝 問 于 子 貢 曰:仲 尼 焉 學?子 貢 曰:
wén wǔ zhī dào wèi zhuì yú dì zài rén xián zhě zhì qí dà zhě bù xián
文 武 之 道,未 墜 于 地,在 人。賢 者 識 其 大 者,不 賢
zhě zhì qí xiǎo zhě mò bù yǒu wén wǔ zhī dào yān fū zǐ yān bù xué
者 識 其 小 者,莫 不 有 文 武 之 道 焉。夫 子 焉 不 學,
ér yì hé cháng shī zhī yǒu
而 亦 何 常 師 之 有。
【注釋】公孫朝:衛(wèi)國大夫。
墜于地:掉到地上。
常師:固定的老師。
【大意】衛(wèi)國的公孫朝問子貢說:“仲尼的學問是從哪里學來的?”子貢說:“周文王、周武王之道并沒有落到地上失傳,還有人能知道。賢能的人了解、記住了大的方面,不那么賢能的人了解記住了小的方面,到處都有文武之道。我的老師哪里不能學?而且他何嘗有固定的老師呢?”
shū sūn wǔ shū yù dà fū yú cháo yuē zǐ gòng xiàn yú zhòng ní
叔 孫 武 叔 語 大 夫 于 朝 曰:子 貢 賢 于 仲 尼。
zǐ fú jǐng bó yǐ gào zǐ gòng zǐ gòng yuē pì zhī gōng qiáng cì zhī qiáng
子 服 景 伯 以 告 子 貢。子 貢 曰:譬 之 宮 墻,賜 之 墻
yě jí jiān kuī jiàn shì jiā zhī hǎo fū zǐ zhī qiáng shù rèn bù dé qí
也 及 肩,窺 見 室 家 之 好。夫 子 之 墻 數(shù) 仞,不 得 其
mén ér rù bú jiàn zōng miào zhī měi bǎi guān zhī fù dé qí mén zhě
門 而 入,不 見 宗 廟 之 美、百 官 之 富。得 其 門 者,
huò guǎ yǐ fū zǐ zhī yún bú yì yí hū
或 寡 矣。夫 子 之 云,不 亦 宜 乎。
【注釋】叔孫武叔:名州仇,魯國大夫,三桓之一。
子服景伯:名何,魯國大夫。
宮:房屋。秦代之前所有的住所,不論尊卑都叫宮。
仞(rèn):古代長度單位,七尺為一仞。
宜:相稱,適宜。
【大意】叔孫武叔在朝廷上對大夫們說:“子貢比孔子強。”子服景伯把這話告訴了子貢。子貢說:“拿宮墻來比方,我的墻到肩那么高,能看見屋里的美好;我老師的墻有幾丈高,不找到門無法進入,見不到宗廟的美好和房屋的富有。能找到門進去的人太少了。那位先生這樣說不也是自然的嘛!”
shū sūn wǔ shū huǐ zhòng ní zǐ gòng yuē wú yǐ wéi yě zhòng ní bù
叔 孫 武 叔 毀 仲 尼,子 貢 曰:無 以 為 也,仲 尼 不
kě huǐ yě tā rén zhī xián zhě qiū líng yě yóu kě yú yě zhòng ní
可 毀 也。他 人 之 賢 者,丘 陵 也,猶 可 踰 也。仲 尼,
rì yuè yě wú dé ér yú yān rén suī yù zì jué qí hé shāng yú rì
日 月 也,無 得 而 踰 焉。人 雖 欲 自 絕,其 何 傷 于 日
yuè hū duō jiàn qí bù zhī liàng yě
月 乎,多 見 其 不 知 量 也。
【注釋】多:用作副詞,只是的意思。
【大意】叔孫武叔詆毀孔子。子貢說:“這樣做是沒用的!孔子是毀謗不了的。別人的賢良像丘陵,還可以翻越;孔子的賢良像日月,無法越過。有人雖然想要自絕于日月,對日月有什么傷害呢?只顯出他自己的不知高低而已。”
chén zǐ qín wèi zǐ gòng yuē zǐ wéi gōng yě zhòng ní qǐ xiàn yú zǐ
陳 子 禽 謂 子 貢 曰:子 為 恭 也,仲 尼 豈 賢 于 子
hū zǐ gòng yuē jūn zǐ yì yán yǐ wéi zhì yì yán yǐ wéi bú zhì
乎?子 貢 曰:君 子 一 言 以 為 智,一 言 以 為 不 智,
yán bù kě bú shèn yě fū zǐ zhī bù kě jí yě yóu tiān zhī bù kě
言 不 可 不 慎 也。夫 子 之 不 可 及 也,猶 天 之 不 可
jiē ér shēng yě fū zǐ zhī dé bāng jiā zhě suǒ wèi lì zhī sī lì
階 而 升 也。夫 子 之 得 邦 家 者,所 謂 立 之 斯 立,
dào zhī sī xíng suí zhī sī lái dòng zhī sī hé qí shēng yě róng qí sǐ
道 之 斯 行,綏 之 斯 來,動 之 斯 和,其 生 也 榮,其 死
yě āi rú zhī hé qí kě jí yě
也 哀。如 之 何 其 可 及 也?
【注釋】陳子禽:陳亢,字子禽。參見《學而第一》第十章注。
知:同“智”。
道:同“導”。
【大意】陳子禽對子貢說:“您對仲尼故意表現(xiàn)恭敬的吧,仲尼怎么能比你賢良呢?”子貢說:“高貴的人只一句話就能表現(xiàn)出明智,只一句話也可以表現(xiàn)出不明智,說話不可以不謹慎啊。我老師的不可企及,如同天不可以階梯攀登而上一樣。我們老師如果能得到治理國家的權位,就像所說的:教民立,民就立。導民行,民就行。經(jīng)過他安撫,人民都來歸附。經(jīng)過他鼓動,人民和睦團結。他活著時大家很榮耀,他死了,大家都很悲傷。這樣的人,我怎么能趕得上呢?”
聯(lián)系客服