我們都知道,法語中的名詞是分陰陽性的。對(duì)于大部分名詞來說,當(dāng)初其性別的確定都是抽象、任意的,無規(guī)律可循。只有那些表示人和動(dòng)物的名詞,其陰陽性是依據(jù)它所指示的人或動(dòng)物的自然性別來確定。
但是,有一些名詞既可以作陽性,又可以作陰性,只是其含義往往因其性別的不同而不同。對(duì)于這部分名詞,學(xué)習(xí)者、特別是初學(xué)者要特別加以小心,以免混淆。這里,筆者將教學(xué)和學(xué)習(xí)中所發(fā)現(xiàn)的部分該類名詞列舉如下:
- un aide (男助手,男助理), une aide (女助手,女助理;幫助,援助;救濟(jì);補(bǔ)助金);
- un aune (榿木), une aune (古尺);
- un barbe (柏柏爾馬), une barbe (胡須,胡子);
- un barde (歌頌英雄勛績的抒情詩人), une barde (薄片肥肉);
- un cache (遮擋蓋片), une cache (藏匿處,躲藏處);
- le carpe (腕), la carpe (鯉魚);
- une cartouche (子彈,槍彈;香煙的條包), un cartouche ((碑銘、匾額、徽章等的)邊飾,渦形裝飾);
- une couple (【方】兩個(gè);繩索,鏈條), un couple (一雙,一對(duì);對(duì),副,力偶);
- un crêpe (縐紗,縐綢), une crêpe (右煎雞蛋薄餅);
- un critique (評(píng)論家,批評(píng)家), une critique (評(píng)論),
- un enseigne ((舊時(shí)軍中的)掌旗官,旗手), une enseigne (標(biāo)記,標(biāo)志;招牌;旗幟,旌旗);
- un espace (地方,場(chǎng)所;距離,間隔), une espace (空鉛,鉛條);
- un garde (保管者,看管者;守衛(wèi)者;哨兵,衛(wèi)兵), une garde (保管,看管;監(jiān)護(hù),看守;守衛(wèi),保衛(wèi));
- un greffe ((法院的)書記室), une greffe (【園藝】嫁接);
- un guide (向?qū)?,?dǎo)游者;指南,指導(dǎo);指導(dǎo)書,旅行指南), une guide (馬韁繩);
- un litre (【度】升), une litre (舉行隆重喪禮時(shí)掛在教堂周圍的喪帷);
- un livre (書,書本,書籍), une livre (半公斤;磅);
- un manche (柄,把), une manche (袖,袖子;【體,游戲】一局,一盤):
- un manœuvre (非技術(shù)工人,普通工), une manœuvre (操作,操縱;操練,演習(xí);手段,手腕;詭計(jì),陰謀):
- un mémoire (【法】訴狀;學(xué)術(shù)論文), une mémoire (記憶力,記性;記憶;【計(jì)算技術(shù)】存儲(chǔ)器)
- un mode (形式,方式;【語】語式), une mode (習(xí)俗,風(fēng)尚;時(shí)髦,時(shí)興);
- un moule (模子,模型,鑄模), une moule (貽貝,淡菜);
- un mousse (少年見習(xí)水手), la mousse (苔蘚,青苔;泡沫,氣泡;烘摜奶油,木司);
- un ombre (茴魚), une ombre (陰影,蔭;【繪畫】暗,陰暗部分;影,影子);
- un page (年輕侍從), une page, (頁,面);
- un pendule (【物】擺,擺錘), une pendule (擺鐘,掛鐘,座鐘);
- le platine (鉑,白金), une platine (板,盤);
- un poêle (火爐,爐子), une poêle (長柄平鍋);
- un poste (崗位,哨所;職位;站,臺(tái),所;設(shè)備,裝置), une poste (郵政;郵局)
- un somme (小睡,睡眠), une somme (總數(shù),總量;金額,款項(xiàng));
- un tour (周,周圍,周長;環(huán)繞,環(huán)形;車床), une tour (城樓,炮樓;塔,樓,鐘樓);
- un vapeur (汽船,輪船,火輪), la vapeur (蒸汽,汽;【物,化】蒸氣);
- un vase (壺,罐,瓶,盆;花瓶), la vase (淤泥,泥沙);
- un voile (帷,幔,簾,幕;面紗,面罩), une voile (帆).
還有一部分名詞根據(jù)其用法的不同,而具有不同的陰陽性:
- "aigle":當(dāng)“aigle”一詞指“鷹”或用于引伸義時(shí),它是陽性的;當(dāng)該詞指“雌鷹”、“鷹徽,鷹章,鷹旗”之意時(shí)是陰性。
- "foudre":“foudre”一詞在短語"foudre de guerre(名將,勇將)"中是陽性;當(dāng)它指一種氣象現(xiàn)象時(shí)則是陰性。
- "hymne":該詞用于“頌歌,圣歌”之意時(shí)是陰性;用于“國歌”、“贊歌”之意時(shí)是陽性。
- "œuvre":該詞用于復(fù)數(shù)時(shí)永遠(yuǎn)都是陰性;當(dāng)它意為“建筑物”(如le gros œuvre)或指某位作家(或畫家、雕刻家、音樂家……)的全部作品時(shí)則是陽性(如l'œuvre complet de Rembrandt)。
- "orge":該詞本是陰性的,但在短語"orge mondé(去皮的大麥), orge perlé(大麥茶;精磨大麥)"中則變成了陽性。
- "période":該詞習(xí)慣上是陰性的,但在短語“au plus haut période, au dernier période(在頂點(diǎn),在最高程度上)”中卻是陽性。
- "espace":該詞通常用作陽性,但在印刷領(lǐng)域卻是用作陰性(如La plus petite espace est le quart de cadratin)。
另外,"Amour", "orgue" et "délice" 三詞用于復(fù)數(shù)時(shí),其性別發(fā)生改變。
"Amour":用作單數(shù)時(shí)是陽性,用作復(fù)數(shù)時(shí)是陰性。如,C'est triste un amour qui meurt. / Il parle toujours de ces premières amours.
"orgue":該詞是陽性的,但用作復(fù)數(shù)時(shí)可以是陰性,以夸張的手法指一種樂器。如,Il a entendu un orgue jouer dans le lointain. / J'ai entendu les grandes orgues de la cathédrale.
"délice":用作單數(shù)時(shí)是陽性,用作復(fù)數(shù)時(shí)是陰性。如,La lecture de cet ouvrage est un délice./ L’imagination m’apportait des délices infinies.
最后,我們?cè)賮砜纯疵~"gens"的陰陽性:
1. 當(dāng)修飾"gens"的形容詞放在其后時(shí),"gens"就是陽性的。如,les gens mal informés.
2. 當(dāng)修飾"gens"的形容詞放在其前時(shí),"gens"就是陰性的。如,les bonnes gens/ toutes les vieilles gens.
3. 當(dāng)"gens"前后都有形容詞修飾時(shí),其前的形容詞是陰性,而其后的形容詞則是陽性。如,toutes ces bonnes gens sont ennuyeux / ces petites gens d'entre lesquels je suis sorti.
4. 幾個(gè)例外:tous les gens sensés / tous ces gens-là / tous les braves gens / qu'est-ce qu'ils diraient toutes ces bonnes gens / instruits par l'expérience, les vieilles gens sont prudents. / de curieux jeunes gens.
總之,法語中名詞的陰陽性是個(gè)頗為復(fù)雜的問題,也重要。
聯(lián)系客服