中國漢語文化奇妙無比,繞口令、繞口文為古今文人一大創(chuàng)造。它是利用漢語音同字不同,或字同音不同,或多音多義、近音近義、近音異義的特征,組合成的一種類似重疊往復(fù)的拗口、繞口的文字游戲,來描述人物場景紀(jì)事,既鍛煉人的閱讀朗誦和遣詞造句基本功,又增添文化生活的樂趣。
魏晉時期的竹林七賢之一王戎,就依此發(fā)明了一個成語“卿卿我我”。按說卿是古代的高官,君稱臣始,引申同僚昵稱。王戎始稱夫妻,原詞為“親卿愛卿,所以卿卿。我不卿卿,誰當(dāng)卿卿?”雖然這是記錄愛情的典范,但也充其量是漢字應(yīng)用的簡單重復(fù)。
真正成熟的繞口文要數(shù)《羲熙戲犀》。古人用Xi音系列漢字,刻畫出一個姓羲名熙的人,愛犀牛、戲犀牛,給犀牛洗澡的微型小說:“西溪犀,喜嬉戲。羲熙夕夕攜犀徙。羲熙細(xì)細(xì)習(xí)洗犀。犀吸溪,戲襲熙。羲熙嘻嘻希息戲。惜犀嘶嘶喜襲熙?!比牟贿^40字,除攜、嘶二字外,均發(fā)Xi音,把羲犀相戲的場景描寫得活靈活現(xiàn)。
現(xiàn)代著名語言學(xué)家趙元任,曾在美國多所大學(xué)任教,是中國音韻學(xué)、方言學(xué)、現(xiàn)代語言學(xué)的泰斗。1952年他在美國結(jié)合教學(xué),巧借漢語Shi的發(fā)音,作過一篇《施氏食獅史》的繞口文,其曰:“石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅尸,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食十獅尸。食時,始識是十獅,實十石獅尸。試釋是事?!边@篇短文精彩風(fēng)趣地講述了施氏與十個獅子的故事,使人讀后忍俊不禁,同時不得不慨嘆大師駕馭漢語的高超能力。
記得小時候讀過一篇《季姬養(yǎng)雞》的短文,回想起來也十分有趣,說是“季姬寂,集雞,雞即棘雞。棘雞饑嘰,季姬及箕稷濟雞。雞既濟,躋姬笈,季姬忌,急咭雞,雞急,繼圾幾,季姬急,即籍箕擊雞,箕疾擊幾伎,伎即齏,雞嘰集幾基,季姬急極屐擊雞,雞既殛,季姬激,即記《季姬擊雞記》?!睜顢⑴蛹炯Z養(yǎng)野雞,野雞野性難改,飛上書箱,季姬趕雞,不小心打碎陶俑,一氣之下將木屐投擲過去,反把雞打死的故事。季姬喜怒無常、天真活潑的形象栩栩如生。
聯(lián)系客服