【導(dǎo)讀】
唐朝的太常博士賈公彥曾有言:“鬼谷子有飛鉗、揣摩之篇,皆言從(縱)橫辨說之術(shù)。飛鉗者,言察是非語,飛而鉗持之?!?/span>
本篇結(jié)構(gòu)上由三個(gè)部分所組成:首先講飛箝的基本原理,即“引鉤箝之辭,飛而箝之”。其次,明述使用飛箝的方法,主要有以下幾種:“或先征之而后重累;或先重以累而后毀之”;“或以重累為毀,或以毀為重累”;“或稱財(cái)貨、琦瑋、珠玉、璧帛、采色以事之”或量能立勢以鉤之”;“或伺候見澗而箝之”等。最后,作者筆力獨(dú)扛,強(qiáng)調(diào)飛箝之術(shù)不僅能“用之于人”,還能“用之于天下”,將縱橫家那種騁懷游目、包舉宇內(nèi)的視野和胸懷表現(xiàn)得淋漓盡致。
【原文】
凡度權(quán)量能,所以征遠(yuǎn)來近。立勢而制事,必先察同異,別是非之語,見內(nèi)外之辭,知有無之?dāng)?shù),決安危之計(jì),定親疏之事,然后乃權(quán)量之,其有隱括,乃可征,乃可求,乃可用【1】。
引鉤箝之辭,飛而箝之。鉤箝之語,其說辭也,乍同乍異。其不可善者,或先征之,而后重累;或先重累,而后毀之;或以重累為毀;或以毀為重累【2】。其用或稱財(cái)貨、琦瑋、珠玉、壁帛、采色以事之?;蛄磕芰菀糟^之,或伺候見澗而箝之,其事用抵巇【3】。
將欲用之于天下,必度權(quán)量能,見天時(shí)之盛衰,制地形之廣狹、阻險(xiǎn)之難易,人民貨財(cái)之多少,諸侯之交孰親孰疏,孰愛孰憎,心意之慮懷。審其意,知其所好惡,乃就說其所重,以飛箝之辭,鉤其所好,乃以箝求之【4】。
用之于人,則量智能、權(quán)財(cái)力、料氣勢,為之樞機(jī),以迎之、隨之,以箝和之,以意宣之,此飛箝之綴也。用之于人,則空往而實(shí)來,綴而不失,以究其辭,可箝可橫,可引而東,可引而西,可引而南,可引而北,可引而反,可引而覆,雖覆能復(fù),不失其度【5】。
【注釋】
【1】筆者注曰:《淮南子》云:“木直中繩,揉以為輪,其曲中規(guī),檃括之力。”此言同異、是非、內(nèi)外、有無皆能裁之而用。
【2】筆者注曰:或有形其所為,其短自曝,此言以重累為毀也;或有指摘其劣,令其自進(jìn),此以毀為重累也。其人難動(dòng),故或重累,或訾毀,以求得用。
【3】尹桐陽曰:事用,功用也。言使之抵巇以立功。許富宏按:此處以抵巇之術(shù)行飛箝之事,妙合無垠。
【4】筆者注曰:既知慮懷,又曉好惡,然后循重放輕,又以釣語鉤其所好,箝而制之,則何說而不行!
【5】筆者注曰:間或有敗,必能復(fù)振,不失主勢,此箝之終也。
【譯文】
君主經(jīng)常做著估量他人權(quán)略、測量他人才能的事情,這都是為了征召遠(yuǎn)近的人才為己所用。要確立便于控制別人的勢位,制定處理政治、軍事等重大事件的規(guī)劃,一定要先仔細(xì)觀察事物的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),分辨議論的正確與錯(cuò)誤;要了解言辭的真實(shí)與虛妄,了解策論的有用與無用;要決定關(guān)系到國家安危的大計(jì),確立君臣間應(yīng)有的親疏關(guān)系(即親賢遠(yuǎn)佞);然后仔細(xì)衡量應(yīng)召而來者的情況。如果他具備匡時(shí)救弊的能力,便征召他,聘取他,重用他。
在未見其人之前,使用飛箝之術(shù)的原則是:先把歌頌對方的溢美之詞傳遍內(nèi)外,以此取得對方的好感。在會(huì)談之時(shí),使用飛箝之術(shù)的原則是:忽而表示與對方意見相同,忽而表示與對方意見不合,以便刺探對方的真情。如果對方并非易與之輩,有時(shí)便先征召他,給他擔(dān)負(fù)重任,以此試驗(yàn)他的才能;有時(shí)先委以重任,再指摘其錯(cuò)誤。有時(shí),重用是為了指摘他;有時(shí),指摘是為了重用他。在任用人才時(shí),或者用金錢、珍寶、珠玉、美女去試探他是否廉潔;或者操符驗(yàn)契、控名責(zé)實(shí)、量才器使,考察他是否有智謀;或者抓住他的弱點(diǎn)錯(cuò)誤,進(jìn)一步鉗制住他。以上辦法都要配合“抵巇之術(shù)”。
要在天下運(yùn)用飛箝之術(shù),一定要揣度所游說君主的權(quán)機(jī)干略,觀察其國家命運(yùn)的發(fā)展趨勢,衡量其地形的寬窄與險(xiǎn)要情況,估算其人口和財(cái)物的多少,了解他與哪個(gè)諸侯國親密無間,與哪個(gè)諸侯國疏遠(yuǎn)仇恨,還要了解他心中的打算。然后依順君主所最重視的事進(jìn)行游說,傳出誘導(dǎo)贊揚(yáng)的話語。從而達(dá)到寸轄制輪的效果。
如果運(yùn)用飛箝之術(shù)和別人打交道,就要衡量別人的智慧、才能、氣魄,以便和他談話時(shí)確定主題和方向,之后便要利用“同明相照,同類相求”的原理與他“同辭相應(yīng)”,時(shí)時(shí)刻刻揣度他的想法,令其心滿意足、怡然自樂。這便是飛箝術(shù)中的牽制手段。在和別人打交道時(shí),放出空的贊揚(yáng)之辭,使對方說出真情,收到實(shí)效;然后緊跟不放,研究他話語中的真意。這樣,便可制其所行,導(dǎo)其所歸:可以與之謀劃合縱,也可以與之謀劃連橫;可以引他向東,也可以引他向西;可以引他向南,也可以引他向北;可以引他往回走,也可以引他走到反面。即使有時(shí)失敗,也可以恢復(fù)主動(dòng),不會(huì)失去控制大局的優(yōu)勢。
【案例分析】
飛箝:鎖住對方內(nèi)心的智術(shù)
“飛箝”之術(shù)是縱橫家在外交活動(dòng)當(dāng)中經(jīng)常使用的技法之一。肥義、城渾、杜赫、蘇秦、公孫衍等等策辯之士在進(jìn)行游說時(shí)都會(huì)將其點(diǎn)染其間,以濟(jì)宏論。但由于他們面臨的形勢極為復(fù)雜,故而往往在行此精術(shù)時(shí)摻用輔料,或間以“忤合”,或雜以“揣摩”,有時(shí)甚至還要加上“抵巇”和“內(nèi)楗”配合使用。這樣一來,他們的事跡就不能單獨(dú)作為“飛箝”的典型案例來分析。
經(jīng)過考校,在《戰(zhàn)國策》的497篇文章當(dāng)中,“張儀說楚懷王”與“甘羅說張?zhí)啤睉?yīng)當(dāng)更具有代表性。
張儀來到楚國之后,由于得不到賞識(shí),始終無所作為,以致資財(cái)匱乏。于是,他的隨從心懷憤懣,想要棄主而去。張儀說:“你一定是因?yàn)榈貌坏劫p錢,才心灰意冷吧?沒關(guān)系,我這就前去拜謁楚王,順便詐些盤纏!”
翌日,張儀前去拜見楚王,陳述自己的韜略和主張,楚王聽后龍顏不悅。張儀說:“大王不用我,我就到北方拜謁三晉之地的國君。”楚王說:“先生自便吧!”張儀說:“大王對三晉有何所求?有什么需要我?guī)Щ貋淼?,盡管開口?!背跽f:“黃金、珍珠、璣珠、犀革、象牙都出自楚國,我能對三晉有何所求呢?”張儀說:“大王不好女色嗎?”楚王說:“什么意思?”張儀說:“那鄭國和周國(韓國屬國)的女子,個(gè)個(gè)花枝招展,霓裳廣帶,虛步凌波,站在大街巷口,如果不知道的,還以為是仙女下凡呢?!背跽f:“楚國是一個(gè)偏僻的國家,我還從來沒有見過這樣美麗的女子。希望先生為我物色一二,帶入宮中?!庇谑琴?zèng)送給張儀大筆錢財(cái)。
楚王的寵妾南后和鄭袖知道此事,大為吃驚,就派人對張儀說:“我們聽說將軍要到韓國去,那里路途遙遠(yuǎn),我這里有黃金千斤,送給您作為養(yǎng)馬的草料錢?!编嵭湟步o了張儀黃金500斤。二人的話外之意,是希望張儀不要挑個(gè)艷若桃李的女子回來,以致后宮粉黛無以立身。
張儀辭別楚王時(shí),說:“此一去萬里迢迢,關(guān)山阻隔,希望能與大王飲酒作別?!背跽f:“很好?!庇谑窃O(shè)宴與張儀對飲。酒至半酣,張儀一拜再拜,請求說:“這里沒有外人,希望大王邀集左右親近一塊暢飲?!背跽f:“好。”于是找來南后和鄭袖,一起陪酒助興。席間,張儀故意瞟了一眼南后和鄭袖,而后突然跪地請罪,說:“我對大王犯有死罪?!背跽f:“這是為什么?”張儀說:“我走遍天下,從來沒有見過像南后、鄭袖二位這樣的美人,她們蛾眉螓首、皓齒朱唇、梳云掠月,簡直是不可方物。我卻恬不知恥的說要為您尋找美人,這豈非大言欺人么?請求大王將我處以極刑!”
楚王放聲大笑道:“您就不必掛心了。我本來就認(rèn)為天下的美女誰也比不上她們兩人?!?/span>
就這樣,張儀既得到了賞賜,又哄的楚王和他的愛妃們笑逐顏開。
(《戰(zhàn)國策-卷十六》原文:張儀之楚,貧。舍人怒而歸。張儀曰:“子必以衣冠之敝,故欲歸。子待我為子見楚王。”當(dāng)是之時(shí),南后、鄭袖貴于楚。
張子見楚王,楚王不說。張子曰:“王無所用臣。臣請北見晉君?!背踉唬骸爸Z?!睆堊釉唬骸巴鯚o求于晉國乎?”王曰:“黃金珠璣犀象出于楚,寡人無求于晉國?!瘡堊釉唬骸巴跬讲缓蒙俊蓖踉唬骸昂我??”張子曰:“彼鄭、周之女,粉白墨黑,立于衢閭,非知而見之者,以為神?!背踉唬骸俺?,僻陋之國也,未嘗見中國之女如此其美也。寡人之獨(dú)何為不好色也?” 乃資之以珠玉。
南后、鄭袖聞之大恐,令人謂張子曰:“妾聞將軍之晉國,偶有金千斤,進(jìn)之左右,以供芻秣。”鄭袖亦以金五百斤。
張子辭楚王曰:“天下關(guān)閉不通,未知見日也,愿王賜之觴?!蓖踉唬骸爸Z?!蹦擞x之。張子中飲,再拜而請?jiān)唬骸胺怯兴擞诖艘?,愿王召所便?xí)而觴之?!蓖踉唬骸爸Z?!蹦苏倌虾?、鄭袖而觴之。張子再拜而請?jiān)唬骸皟x有死罪于大王?!蓖鯂骸昂我??”曰:“儀行天下遍矣,未嘗見人如此其美也。而儀言得美人,是欺王也。”王曰:“子釋之。吾固以為天下莫若是兩人也?!保?/span>
韓非子曰:“因事之理,則不勞而成?!睆垉x為何可以輕而易舉的獲取利益?原因有三:一是張儀能夠“量智能、權(quán)財(cái)力、料氣勢,為之樞機(jī)”,也就是對楚王的智慧、才能以及性格弱點(diǎn)了如指掌。他深知楚王雖懷大志,但是為人枉曲直湊,不過“騃童鈍夫”而已,更兼好色無厭、虛榮心強(qiáng),這就為其發(fā)動(dòng)計(jì)謀提供了有利基礎(chǔ)。
二是張儀還能不失時(shí)宜的“以迎之、隨之,以箝和之,以意宣之”,亦即投其所好。針對楚王的“好色無厭”,他就說“彼鄭、周之女,粉白墨黑,立于衢閭,非知而見之者,以為神”;針對楚王的“虛榮心強(qiáng)”,他就贊美楚王的妃子“儀行天下遍矣,未嘗見人如此其美也”。一連兩次都出語精當(dāng),不失其度,堪稱“寸轄制輪”。
三是張儀布局巧妙,動(dòng)不失機(jī),令楚王陷于“形格勢禁”之地。張儀自請死罪,在常人看來是甘行大險(xiǎn),實(shí)際上,這卻是萬無一失的“抵巇”之術(shù)。此舉既圓了楚王的面子,又令南后、鄭袖二人如釋重負(fù)、怡然自得,同時(shí)也顯得自己“璞玉渾金、真心實(shí)意”。如果楚王真的殺了他,不僅等于承認(rèn)自己智術(shù)短淺、為人所誆,更會(huì)拂逆南后、鄭袖之心。換句話說,即便楚王此刻知道自己已經(jīng)中計(jì),也不得不就坡下驢。
當(dāng)然,張儀為了詐取錢財(cái)而妄用“飛箝”之術(shù),不免為人所鄙。相比之下,甘羅小小年紀(jì)就為國家社稷獻(xiàn)計(jì),更值得贊許。
故事的背景是這樣的:文信侯呂不韋想攻打趙國以擴(kuò)張秦國在河間的疆域,他派辯士蔡澤在燕國擔(dān)任要職,經(jīng)過三年努力,燕太子丹入秦為質(zhì)。文信侯還嫌對燕國的控制不夠深,又請秦人張?zhí)频窖鄧飨鄧月?lián)燕伐趙,張大己勢。張?zhí)仆妻o說:“到燕國去必須取道于趙國,由于過去伐趙結(jié)下仇怨,趙國正懸賞百里之地抓我?!蔽男藕詈懿桓吲d地令他退下。少庶子甘羅問:“君侯為什么這般不高興呢?”文信侯說:“我讓蔡澤到燕國做了幾年工作,使太子丹入朝為質(zhì),一切就緒了,現(xiàn)在我親自請張?zhí)频窖鄧鵀橄?,他竟推辭不去!這不是讓我功虧一簣嗎?”甘羅說:“我有辦法讓他去?!蔽男藕顓柭暢獾剑骸白唛_!我親自出馬他尚且無動(dòng)于衷,你還能有什么辦法!”甘羅辯解說:“古代的項(xiàng)橐七歲時(shí)即為孔子師,我今年已十二歲了,君侯為何不讓我去試一試,怎能不由分說便呵斥于我呢!”
于是,呂不韋便允許甘羅去游說張?zhí)啤?/span>
甘羅見到張?zhí)?,先是巧設(shè)疑問,反復(fù)試探,誘敵深入。亦即鬼谷子所說:“或先征之,而后重累?!逼溲匀缦?。
甘羅問:“閣下認(rèn)為您的功勛比武安君如何?”張?zhí)普f:“武安君戰(zhàn)功赫赫,攻城略地,不可勝數(shù),我張?zhí)撇蝗缢?。”甘羅問:“閣下果真自知功勞不及武安君嗎?”張?zhí)拼鸬溃骸笆堑?。”甘羅又問:“閣下您看,當(dāng)年執(zhí)掌秦政的應(yīng)侯范睢與今日文信侯相比,哪一個(gè)權(quán)勢更大?”張?zhí)普f:“應(yīng)該不如文信侯?!备柿_問:“閣下確認(rèn)這一點(diǎn)嗎?”張?zhí)普f:“是的。”
(《戰(zhàn)國策-卷七》原文:甘羅見張?zhí)圃唬骸扒渲?,孰與武安君?”唐曰:“武安君戰(zhàn)勝攻取,不知其數(shù);攻城墮邑,不知其數(shù)。臣之功不如武安君也?!备柿_曰:“卿明知功之不如武安君與?”曰:“知之?!薄皯?yīng)侯之用秦也,孰與文信侯專與?”曰:“應(yīng)侯不如文信侯專?!痹唬骸扒涿髦獮椴蝗缥男藕顚e?”曰:“知之?!保?/span>
甘羅見張?zhí)啤耙呀?jīng)入甕”,就開始發(fā)動(dòng)攻辯,即“以重累為毀”:“ 很早以前,應(yīng)侯想攻打趙國,可武安君阻攔他,結(jié)果應(yīng)侯在離咸陽七里處絞死武安君?,F(xiàn)在文信侯的權(quán)勢比過去的應(yīng)候大得多,而您的勛勞和地位又不及當(dāng)年的武安君,文信侯親自請您去燕國任相,閣下卻左右不肯,我不知道閣下身死何地??!”
張?zhí)坡犃T,沉吟道:“那就麻煩您跟文信侯說我張?zhí)茦芬饨邮苓@一使命。”于是他讓人準(zhǔn)備車馬盤纏,擇日起程。
(《戰(zhàn)國策-卷七》原文:甘羅曰:“應(yīng)侯欲伐趙,武安君難之,去咸陽七里,絞而殺之。今文信侯自請卿相燕,而卿不肯行,臣不知卿所死之處矣?”唐曰:“請因孺子而行!”令庫具車,廄具馬,府具幣,行有日矣。)
甘羅又去跟文信侯說:“請君侯替我備五輛車子,讓我先去趙國替張?zhí)拼蛲P(guān)節(jié)?!庇谑歉柿_去見趙王,趙王親自到郊外迎接他。
甘羅復(fù)以“飛語”誘之,如說張?zhí)埔话悖骸按笸趼犝f太子丹入秦為質(zhì)的事嗎?”趙王道:“有些耳聞?!备柿_道:“您也聽說張?zhí)茰?zhǔn)備入燕為相的事情了吧?”趙王道:“倒是也聽說了?!毖缘酱颂帲柿_話鋒中立刻露出“箝子”,說:“太子丹到秦國,燕國就不敢背叛秦;張?zhí)圃谘啵貒膊粫?huì)欺辱燕國。秦、燕相親,就是為了伐趙,趙國就危險(xiǎn)了。秦、燕相好,別無他故,只是為了攻伐趙國,擴(kuò)張河間地盤而已。為大王計(jì),若能送給我五座城邑去拓展河間之地,就能使秦國遣還太子丹,并且聯(lián)合趙國一道攻打燕國?!?/span>
趙王當(dāng)即割讓五座城邑,秦國也打發(fā)太子丹歸燕。趙國攻打燕國,得上谷三十六縣,分給秦國十分之一的土地。
(《戰(zhàn)國策-卷七》原文:甘羅謂文信侯曰:“借臣車五乘,請為張?zhí)葡葓?bào)趙?!币娳w王,趙王郊迎。謂趙王曰:“聞燕太子丹之入秦與?”曰:“聞之?!甭剰?zhí)浦嘌嗯c?”曰:“聞之。”“燕太子入秦者,燕不欺秦也;張?zhí)葡嘌嗾?,秦不欺燕也。秦、燕不相欺,則伐趙,危矣!燕秦所以不相欺者,無異故,欲攻趙而廣河間也。今王赍臣五城以廣河間,請歸燕太子,與強(qiáng)趙攻弱燕。”趙王立割五城以廣河間,歸燕太子。趙攻燕,得上谷三十六縣,與秦什一。)
丹陽論道
聯(lián)系客服