合巹 古代結(jié)婚儀式之一。所謂“合巹”,是指新夫婦在新房?jī)?nèi)共飲合歡酒的意思。后世通稱飲“交杯酒”,以示新夫婦自此已結(jié)永好。鄭玄與阮諶合著的《三禮圖》曾對(duì)“合巹”下定義說:“合巹,破匏為之,以線連柄端,其制一同匏爵。”由此可知,合巹是指破匏為二,合之則成一器,故名合巹。“匏”就是匏瓜,剖分為二,就可以盛酒,因此“合巹”,古代亦稱“匏爵”。
匏瓜既剖分為二,所以象征夫婦原為二體,而又以線連柄,則象征著婚禮把兩人連成一體,所以分之則為二,合之則為一。清人張夢(mèng)元對(duì)新人一同進(jìn)酒,必要用破匏作飲器曾稽考過,他在《原起匯抄》中說:“婚禮合巹同用匏。謂之氶豆(原文為
),今作巹。用巹?dòng)卸x,匏苦不可食,用之以飲,喻大婦當(dāng)同辛苦也;匏,八音之二,笙竽用之,喻音韻調(diào)和,即如琴瑟之好合也。”由此可見“合巹”之意義。“匏”既然“苦不可食”,拿來盛酒,而酒也必會(huì)變成苦酒,確有提示新夫婦應(yīng)有同甘共苦的意思。“合”,不單有合成一體,而且也提示既為夫妻,就該如琴瑟之好合。如此看來,“合巹”的意義就很深遠(yuǎn)了。
合巹之禮最早見于《禮經(jīng)》中。《禮經(jīng)·昏義》說:“婦至,婿揖婦以入,共牢而食,合巹而酳,所以合體,同尊卑,以親之也。”疏曰:共牢而食者,同食一牲,不異牲也。……合巹,則不異爵,合巹?dòng)泻象w之義。共牢有同尊卑之義。體合則尊卑同,同尊卑,則相親而不相離也。由此可知,圣人制禮,早已揭示夫妻原是平等的個(gè)體,并無“男尊女卑”的觀念,后來人曲解其義,才造成了三綱以君父夫?yàn)樽鸬恼f法,這是不足為訓(xùn)的。至于把“合巹”改名為“交杯酒”,似乎已失原義。
合巹改名“交杯酒”,到宋時(shí)已成通行的
名詞,所用的是普通的酒杯,不是破匏為二的匏爵,新夫婦在新房相對(duì)互飲,改名“交杯酒”,當(dāng)然有違古禮本義。孟元老《東京夢(mèng)華錄·娶婦》載新人互飲“交杯酒”之俗說:“(撒帳合髻訖)然后用兩盞以彩結(jié)連之,互飲一盞,謂之交杯。飲訖,擲盞并花冠子于床下,盞一仰一合,俗云大吉,則眾喜賀,然后掩帳訖。”兩盞以彩結(jié)連之,可以象征夫婦是聯(lián)成一體的,尚存一點(diǎn)“合巹”禮的古義。飲訖擲盞于床下,一仰一合,是象征天覆地載,男俯女仰,陰陽合諧,乃大吉大利之事。
吳自牧《夢(mèng)粱錄·嫁娶》卷二十亦載合巹禮,“……次命妓女執(zhí)雙杯,以紅綠同心結(jié)綰盞底,行交巹禮畢,以盞一仰一覆,安于床下,取大吉利意。”
司馬光《溫公書儀》載合巹禮說:“及期,婿居盛饌,設(shè)盥盆二于阼階,東南皆有二盥盆,中央有勺。設(shè)椅卓各二于室中,東西相向,各置杯、匕、箸、蔬果于卓子上罩之,酒壺在東席之后,墉下置合巹一注于其南卓子上(按原注“巹”以匏剖而為二)又設(shè)酒壺于室外,亦一注有杯。”(原注:此所以飲從者也。)儀文如此繁縟,布置如此浩大,應(yīng)是士大夫階級(jí)所行的禮制,普通人家難以作到。且合巹不行于新房之內(nèi),而行于大廳之中,又鄭重舉備佳肴,三斟三飲而后禮成。民間習(xí)俗,“合巹”之禮是在“洞房”之內(nèi)進(jìn)行的。
近代合巹之俗,據(jù)胡樸安《中華全國(guó)風(fēng)俗志》下篇卷四《浙江·杭州嫁娶
風(fēng)俗》載,和《夢(mèng)粱錄》記述相同:“女復(fù)倒退,執(zhí)同心結(jié),牽新郎回房,行交拜禮。再坐床,禮官以金銀盤盛金銀彩線雜果撒帳。次命妓女執(zhí)雙杯以紅綠同心結(jié)綰盞底,行交巹禮畢,以一盞一仰一覆,安于床下,取人吉利意。”
合巹之禮,常見于
宋詞和明清小說中,宋無名氏《少年游》下片:“歌喉佳宴設(shè)。鴛帳爐香對(duì)燕。合巹杯深,少年相睹歡情切。羅帶盤金縷,好把同心結(jié)。終取山河,誓為夫婦歡悅。”《鷓鴣天》下片:“傾合巹,醉淋漓。同心結(jié)了倍相宜。從今把做嫦娥看,好伴仙郎結(jié)桂枝。”詞中表現(xiàn)了新婚男女在交杯節(jié)儀中的深摯情感。
明小說筆記中,記述了一只“合巹杯”:“都下有高郵守楊君家藏合巹?dòng)癖黄?。此杯形制奇怪,以兩杯?duì)峙,中通一道,使酒相過,兩杯之間,承以威鳳,鳳立于樽獸之上,高不過三寸許耳。其玉溫潤(rùn)而多古色,至碾琢之工,無毫發(fā)遺憾,蓋漢器之奇絕者也。余生平所見寶玩,此杯當(dāng)為第一。”(見明胡應(yīng)《甲乙剩言》)由此也可見出當(dāng)時(shí)對(duì)合巹禮節(jié)之重。
至于小說作品涉及合巹之禮的就更多。馮夢(mèng)龍《醒世恒言》第一卷《兩縣令競(jìng)義婚孤女》中高縣令給二位公子成親時(shí)道:“到十月望前兩日,高公安排兩乘花細(xì)轎,笙簫鼓吹,迎接兩位新人。鐘離公先發(fā)了嫁妝去后,隨喚出瑞枝、月香兩個(gè)女兒,教夫人吩咐她為婦之道。二月拜別而行。月香感念鐘離公夫婦恩德,十分難舍,號(hào)哭上轎,一路上趲行,自不必說。到了縣中,恰好湊著吉日良時(shí),兩對(duì)小夫妻,如花如錦,拜堂合巹。高公夫婦歡喜無限。”《情史》卷十九《織女婺女須女星》:“翌日,有輜軿至焉,賓從粲麗,逾于戚里。車服炫晃,流光照地,香滿山谷。三女自車而下,皆年十七八。夫人引三女升堂,又延三子就坐。酒肴豐衍,非世所有。三子殊不自意,夫人指三女曰:‘各以配君’。三子避席拜謝,是夕合巹。”
《宛如約》第十六回,司空約與趙女成親時(shí)云:“將到趙府門前,三聲炮響,李公子引著一班儐相,將司空約接到大廳上站立,然后迎請(qǐng)二位小姐出閣。不一時(shí),早見晏小姐引著一隊(duì)眾侍女仆婦,攙扶著兩位小姐走出廳來。此時(shí)廳上廳下,
燈燭輝煌,異香繞室,簇?fù)碇鴥晌恍〗?。司空約居中,趙如子居右,宛子居左,共立紅氈。一時(shí)李公子與儐相贊禮,晏小姐與眾侍女?dāng)v扶,先拜了天地,又拜謝了圣恩。司空約因是欽賜完婚,不及迎請(qǐng)父母,使人在上面排了兩張大椅,同著二位小姐,朝上拜完,然后夫妻交拜了四拜。拜完,送司空約夫妻三人同入洞房,共飲合巹筵席。外面的筵席是王撫臺(tái)為主,相陪李吏部與晏尚書以及各官,也說不盡十分富麗。這司空約與趙如子、宛子共飲合巹,三人是才美相合,俱不作人間閨閣態(tài),因而說說笑笑。”
《女才子書》女才子卷三《張小蓮》:“生乃遣伻星夜到船投遞,公接書啟,視書內(nèi)備云,‘女大須嫁,既已訂期,何必更議’等語。公猶預(yù)未決,以問夫人。夫人曰:‘某公既爾力懇,女兒亦以路遠(yuǎn)不服水上為憂,況屆吉期止差二日,何不令彼即于舟中娶去,亦省去爾我暮年一事。’公不得已,乃令人到家送過奩具,至期迎娶合巹畢,即買舟同送,直至百里之外而歸。”
吳敬梓《儒林外史》第二十六回,述及王家女兒招女婿時(shí)道:“忙了幾日,向知府回來了,擇定十月十三大吉之期。衙門外傳了一班鼓手,兩個(gè)儐相進(jìn)來。鮑廷璽插著花,披著紅,身穿綢緞衣服,腳下粉底皂靴,先拜了父親,吹打著,迎過那邊去,拜了丈人、丈母。小王穿著衣服,出來陪妹婿。吃過三遍茶,請(qǐng)進(jìn)洞房和新娘交拜合巹,不必細(xì)說。”
《白圭志》第十五回:“只聽得三通鼓罷,八音齊鳴,數(shù)十宮娥簇?fù)砉鞒鎏?,與敬威交拜天地,遂入洞房,共飲合巹之酒。須臾,又?jǐn)?shù)十宮娥扶王女金鸞,乘鳳輦自別宮而來,從容下輦,面東而立,眾宮娥請(qǐng)顯威面西而立,行交拜之禮畢,亦入洞房交杯。”李汝珍《鏡花緣》第十五回:“良氏見了尹家姐妹,十分歡心;尹元見了廉亮,也甚喜愛。于是互相納聘,結(jié)為良姻,一同居住,俟回故鄉(xiāng)再議合巹。”(來源:中國(guó)風(fēng)俗辭典)