譯文:塞上的夜,沉沉如水。月落的時(shí)候,秋霜滿天。羅衾不耐五更寒。曾幾何時(shí),小園香徑,人面如桃花。你牽著她的手,閉著眼睛走,也不會(huì)迷路。那時(shí)的翠被,是多么的溫暖。那時(shí)回廊下,攜手處,花月是多么的圓滿。如今,邊塞。在每個(gè)星光隕落的晚上,你只能一遍一遍數(shù)自己的寂寞。守護(hù)一朵小小的燈花。在夢(mèng)中,已是十年飄零十年心。
作者:納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧并稱“清詞三大家”。字容若,號(hào)楞伽山人,大學(xué)士明珠長(zhǎng)子。出生于滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人??滴跏迥辏?676)年中進(jìn)士,授乾清門三等侍衛(wèi),后循遷至一等。隨扈出巡南北,并曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵?jǐn)_東北情況。詩(shī)文均很出色,尤以詞作杰出,著稱于世。曾把自己的詞作編選成集,名為《側(cè)帽集》,后更名為《飲水詞》,后人將兩部詞集增遺補(bǔ)缺,共342首,編輯為《納蘭詞》。
賞析:此詞作于扈駕巡幸途中于扈駕巡幸途中,還有一種說(shuō)法是這首詞寫于納蘭妻子盧氏病逝之后。整篇詞圍繞著邊塞的寒夜進(jìn)行描寫。上片全是用的景語(yǔ),用“嚴(yán)宵”“擁絮”來(lái)透露塞上寒夜的寒冷,也從中透露出自己凄苦的心境?!皣?yán)霜擁絮頻驚起,撲面霜空。斜漢朦朧。冷逼氈帷火不紅?!笔拙渚蛯懗鲆沟暮?,這里的“絮”做兩個(gè)解釋,一個(gè)是上文所提到的棉被,意思便是半夜用被子裹著身體,還有一個(gè)就是指柳絮般的雪花。整句的意思便是嚴(yán)寒卷起雪花,令其如柳絮般飛舞在空中。不過(guò)從“頻驚起”這三個(gè)字來(lái)推敲,這里的絮當(dāng)做棉被來(lái)解釋。因?yàn)橐估锾^(guò)寒冷,幾次從睡夢(mèng)中被凍醒,屋內(nèi)尚且如此,屋外的曠野上更不用說(shuō)了,“撲面霜空,斜漢朦朧,逼氈帷火不紅”。天空寒霧迷漫,銀河仿佛橫亙?cè)谝箍丈系暮恿?,被寒氣所籠罩,在這樣的天氣下,軍營(yíng)里的爐火,再怎么添加柴火,也是燒不旺的。
聯(lián)系客服