眾所周知,一個民族用以區(qū)分其他民族的最顯著的特點不是武器,不是權勢,而是語言,是我們從開口說話到死亡一直都不能割舍的母語。
以前很不理解,明明都是說英語,為什么還偏偏要分出一個英式英語,一個美式英語呢?大都是同一種語言,干嘛還要創(chuàng)造一些彼此不能互相理解的詞來增加溝通的難度呢?
直到我漸漸長大,便開始懂了,甚至還有些同情那些美國語句??赡苣銜枺徽撛谀囊粋€方面都是居世界先列的超級大國的美國有什么值得同情的呢?但我認為,美國雖然有錢,卻也貧瘠得很。說得夸張一點,就是除了錢,窮得什么都沒有了。他們沒有文化,沒有語言,雖然強大,卻沒有自己的歷史。說到這里,我想你應該理解美國人非要創(chuàng)造出一個美式英語的道理了吧!
對,那就是因為他們沒有母語。對于當年那一批來到美國的英國人來說,他們早已不是英國人了。在遠離了那個地方后,再也不能以英國人自居,自然也不能再說那里的語言了。所以他們選擇了美式英語。獨立,不僅僅是一場戰(zhàn)爭,一個宣言。獨立,更是一種符號,一種語言。所以,在我看來,美國真正的獨立是從美式英語開始的。
在我的認識中,文化一直就是一種混亂不清的理念,我們口口聲聲說要守住中國的根,守住中華泱泱大國幾千年的文化,可是該怎么守?
我還記得早幾年,爸爸的一個好朋友偕妻女回大陸,他很早就去了香港,并在那里成家立業(yè)。他的女兒與我年紀相仿,卻始終不曾開口說話。某一次,我聽見她和她爸爸的對話,純正的英語讓我很是羨慕。事后,我跟爸爸說了自己的看法,爸爸卻說了句我當時聽不懂的話,他說“她已經不是中國人了”。
直到過了很久的今天,我才明白爸爸那句話的含義,一個連國語都不會說的人,注定是一個回不了家的游子,徘徊走四方,卻找不到根的感覺,很是可憐的。
母語是民族文化的載體,是民族自下而上發(fā)展之根,是文化最后的凈土,我們可以不抑制肯德基,可以忘掉怎么拿筷子,但要記住,不要忘記母語,不要忘記———我是中國人。
守住母語,守住文化最后的凈土,守住華夏之根。
也許,你會講一口流利的英語,讓人們贊嘆不已;也許,你能說一段動人的法語,讓人們如癡如醉。但請不要忘記你的母語———漢語,不要忘了身上流淌著的華夏民族的血液,不要斷了那維系你我的一絲血脈。
隨著世界一體化與經濟全球化的進程逐步加快,多樣文明如潮水般向我們侵襲而來,而英語,這一門最廣泛的語言,沖擊著我們的耳膜。
你可曾因一門英語的不及格而失掉獎學金?你可曾因一門英語的不過級而為畢業(yè)證書愁眉苦臉?你可曾因英語表達的不流暢而失掉了一次又一次的面試,一份又一份的工作?
在每一次的痛苦遭遇中,你甚至問自己,處處是英語,漢語是干啥用的?這門母語,還有說的價值嗎?
在多元文化的競爭中,身旁年輕的選手個個健步如飛,而我們的老祖宗似乎有些氣喘吁吁,步履蹣跚了。
看看身邊那些牙牙學語的幼兒,還沒學會普通話,卻已開始念念有詞地唱A、B、C、D歌了。聽聽現在中學生的耳麥里,大段大段的詞曲全是英文說唱。而廣告、包裝,你看得到中文的地方,那一定有英文;你看得到英文的地方,卻見不到中文。明明是中國生產,中國銷售,還非得弄個MadeinChina,是怕國人看不懂中文嗎?
時代的發(fā)展,需要我們掌握一門門的外語,但切不可數典忘祖,丟掉了我們的根本。都說血濃于水,維系著這一方水土,聯系著整個中華民族的,是我們的文化,是我們的母語啊!
縱觀歷史的長河,在眾多文明的誕生與消失、衰落與興盛中,在同我們一同到來的古文明中,中華文明是唯一一個沒有斷層的文明,它就這樣深深地延續(xù)至今,而這一切或多或少與我們統(tǒng)一的文字有著關聯吧!
我們有孔孟哲學,有百家爭鳴,有“語不驚人死不休”的杜甫,有馳騁天地的“詩仙”李白,有宋詞元曲,有《西游記》、《紅樓夢》。漢語言文學的博大精深與豐富多彩,我們又怎么能忘,怎么敢忘呢?它豈是一個諾貝爾文學獎承載得起的?
記得你說的第一句話嗎?是母語!記得你難過的時候,那些安慰語中,最誠摯、最親切的語言嗎?是母語!
任憑時代如何發(fā)展,任憑世界如何變遷,縈繞在我們心頭的仍是那一句句親切的漢語,你是體內流動著的華夏民族的血液,不可改變,也不想改變。
母語,那一絲血脈,已在我們生命中綿延千年。
聯系客服