音頻學(xué)《論語·子張篇第24章》子貢如何面對誹謗孔子的現(xiàn)象?
19·24 叔孫武叔毀仲尼。子貢曰:“無以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多見(音xiàn )其不知量也。”
“無以為也”的“以”字,指此種的,這樣的。“無以為也”,意思是說,這樣的做法是沒有用的。“多見其不知量”的“多”字,表示“只是”,“見”字,讀四聲,指顯露。“多見其不知量”,意思是說,只是顯露出他的不自量。
這段話的意思是說,叔孫武叔誹謗仲尼。子貢說:“這樣的做法是沒有用的!仲尼是誹謗不了的。其他人的賢德,好比丘陵,還可以超越過去;仲尼,好比日月,是沒法超越的。雖然有人要自絕于日月的光輝,對日月又有什么損害呢,只是顯露出他的不自量而已?!?/span>
子貢以日月比孔子,用意何在呢?叔孫武叔對孔子的誹謗,反映了孔子去世以后的一種社會現(xiàn)象。當(dāng)此之時,子貢挺身而出,駁斥謬論,維護(hù)老師的形象。他把孔子比作日月,是為了說明孔子的思想為人類帶來了光明,是不可超越的,誹謗者自己拒絕日月的光輝,是他的膚淺和無知,絲毫無損于日月,只能顯露出他的不自量力。
附:
【原文】
19·24 叔孫武叔毀仲尼。子貢曰:“無以為也①!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多見其不知量②也?!?/span>
【注釋】
①無以為也:這樣的做法是沒有用的。以,此。②多見其不知量:只是顯露出他的不自量。多,只。見,顯露。
【譯文】
叔孫武叔誹謗仲尼。子貢說:“這樣的做法是沒有用的!仲尼是誹謗不了的。其他人的賢德,好比丘陵,還可以超越過去;仲尼,好比日月,是沒法超越的。雖然有人要自絕于日月的光輝,對日月又有什么損害呢,只是顯露出他的不自量而已?!?/span>
聯(lián)系客服