買書如山倒,看書如抽絲
CATTI考試和期末考政治、考英美文學(xué)不同,更 側(cè)重于知識儲備基礎(chǔ)上的能力考察。
一定程度上來說,教材意義不大,畢竟 不考教材課本原題。
也沒有什么書是必買的。不考書。不考原題。
更不建議買多本打包的那種,貴,而且看不完。
不同人推薦的備考用書也五花八門。因為 不同考生的特點不同,基礎(chǔ)不同,短板不同,有的擅長英譯漢,有的擅長文學(xué)類,有的底子好,有的連詞匯都不過關(guān)。
請務(wù)必理解這個世界的多元性。
總體來說,重要的原則一是可靠,二是適合??煽烤褪潜M量中規(guī)中矩,慎選偏門教材。書目盡量側(cè)重考試內(nèi)容,例如政治經(jīng)濟、普通社科類。
適合就是難度適中,能夠看得下去。例如大一考生去看純原版英文語法書或韓素音大賽系列,一般不合適。研究生畢業(yè)的考生再看 XX 天速成,一般收獲也不多。合適很重要。
任何一本書的作用其實也都是有限的。再好的書,也不能保證看完就解決所有問題。就像很少有人是吃一頓飯就能長胖。
另外也不建議買太多書,酌情即可,吃透一兩本的效果一般比淺層次瀏覽很多本要好。
以下為推薦(僅供參考)
計劃買書,又實在不知道如何挑選的,可以參考。
關(guān)于新版教材:
2017年7月外文出版社出版了系列新版教材,主要是針對舊版與現(xiàn)行題型不同做的完善,內(nèi)容上各級別考試教材也有更新。有舊版教材的,可以用舊版。
二級筆譯
英漢翻譯簡明教程 ☆☆☆☆☆
韓剛B2A”譯點通”:90天攻克CATTI二級筆譯
新版 英語筆譯實務(wù)(2級) ☆☆☆
新版 英語筆譯綜合能力(2級) ☆ (基礎(chǔ)好的不用買)
英語2級筆譯考試真題精選 ☆ (版本很舊)
英語筆譯全真模擬試題及解析(2級) ☆ (版本很舊)
三級筆譯
英漢翻譯簡明教程 ☆☆☆☆☆
韓剛B2A”譯點通”:90天攻克CATTI三級筆譯 ☆☆☆☆
新版 英語三級筆譯實務(wù) ☆☆
新版 英語三級筆譯綜合能力 ☆ (基礎(chǔ)好的同學(xué)不用買)
英語三級筆譯全真試題精解 ☆(版本很舊??梢援?dāng)做練習(xí))
英語三級筆譯全真模擬試題及解析☆(版本很舊。練習(xí)用)
二級口譯
新版 CATTI 英語口譯實務(wù)(2級)教材
CATTI 英語二級口譯綜合能力
CATTI英語二級口譯全真試題
三級口譯
新版 CATTI英語三級口譯實務(wù)教材
新版 CATTI英語三級口譯綜合能力教材
CATTI英語三級口譯歷年真題 綜合能力+實務(wù)
CATTI考試詞典
《新時代漢英大詞典》(商務(wù)印書館出版)☆☆
《新世紀(jì)漢英大辭典》縮印本 (惠宇)☆☆☆
《英漢大詞典》(第二版)☆☆☆
《牛津高階》☆☆
口譯學(xué)習(xí)與考試推薦書目
林超倫 《實戰(zhàn)口譯》
韓剛《口譯入門與筆記速成寶典》
英漢口譯筆記法教程
口譯實務(wù)配套練習(xí)
口譯常用詞匯手冊
綜合能力配套練習(xí)
《口譯筆記法實戰(zhàn)指導(dǎo)》
《實戰(zhàn)口譯》
新東方·高級口譯筆試備考精要
《中級聽力教程》
詞匯學(xué)習(xí)與積累
《英語筆譯常用詞語應(yīng)試手冊(二\三級通用)》
里面有些詞大概是從語料里直接摘的,所以不是特別對應(yīng),但是整本書作為參考還是可以??梢耘c北京周報《漢譯英精選匯編》配合使用。
《新東方·GRE詞匯逆序記憶小詞典》
劉毅5000詞
10000詞系列 適合有一定基礎(chǔ)的考生
應(yīng)對綜合能力科目,實務(wù)科目也需要大量積累詞匯(考試時可能沒時間查)
中國日報《 最新漢英特色詞匯詞典 第6版》
《中高級口譯口試詞匯必備》
聯(lián)系客服