來(lái)源@學(xué)霸君
作為新手,在沒(méi)有知名度,沒(méi)有多年客戶積累的情況下,想要盡快提升專業(yè)能力,進(jìn)入翻譯行業(yè),甚至是進(jìn)入金融、科技、醫(yī)藥等“高精專”翻譯領(lǐng)域,認(rèn)真?zhèn)淇迹既》g證書可以說(shuō)是最快最有必要的方法。
那么,作為翻譯學(xué)習(xí)者,到底有哪些證書可以幫助我們找工作、做翻譯兼職、在面試中打動(dòng)考官呢?小編吐血整理了翻譯界幾大考試,看完就開(kāi)始備考吧!
▼
1. 英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試TEM8
首先,我們要說(shuō)的語(yǔ)言專業(yè)學(xué)生必備考試英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試,語(yǔ)言專業(yè)人士考不過(guò)人生就不圓滿的大殺器。
英語(yǔ)專八(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全稱為“全國(guó)高校英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試”。自1991年起由中國(guó)大陸教育部實(shí)行,考察全國(guó)綜合性大學(xué)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生。
考試共有五個(gè)部分:聽(tīng)力理解、校對(duì)與改錯(cuò)、閱讀理解、翻譯、寫作。五部分共分成兩份試卷。Paper One 包括前三部分,Paper Two 包括后兩部分。
TEM-8考試以60分為及格分?jǐn)?shù)。成績(jī)分為三個(gè)等級(jí):60-69分合格;70-79分良好;80分以上為優(yōu)秀。
然而,專八不是你想考,想考就能考。一般類型的大學(xué)中,只有英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生有資格參加考試,其他專業(yè)學(xué)生均無(wú)報(bào)考資格,即使是六級(jí)優(yōu)秀也不行。
當(dāng)然,在上外、北外、北二外、西外、廣外、天外、大外、川外等外語(yǔ)類大學(xué)中,除了英語(yǔ)語(yǔ)言專業(yè)外,其他相關(guān)專業(yè)可以報(bào)考,例如國(guó)際貿(mào)易、旅游管理等等,不過(guò)一般六級(jí)必須達(dá)到600分以上。
小貼士
專八只有一次補(bǔ)考機(jī)會(huì),第一次如果過(guò)不了,補(bǔ)考時(shí)必須通過(guò),否則遺憾終生。
▼
2. 翻譯專業(yè)資格(水平)考試 CATTI
CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters的縮寫,即“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”。由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試。根據(jù)國(guó)家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國(guó)推開(kāi)后,相應(yīng)語(yǔ)種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作不再進(jìn)行。
想從事翻譯的同學(xué),CATTI絕對(duì)是敲門磚。很多翻譯崗位都會(huì)要求具有CATTI二級(jí)口/筆譯證書。CATTI考試有三個(gè)級(jí)別,分別是三級(jí)、二級(jí)和一級(jí),其中三級(jí)最簡(jiǎn)單。
CATTI筆譯試題不分專題領(lǐng)域,所有考生作答同一套試題,考試包括綜合與實(shí)務(wù)兩科,MTI在讀研究生可憑學(xué)校開(kāi)具的證明免試綜合一科。
CATTI考試時(shí)間一般在5月,2018年上半年的報(bào)名時(shí)間已經(jīng)結(jié)束,目前距離考試還有20多天。
小貼士
二、三級(jí)報(bào)考沒(méi)有限制,可以直接報(bào)二級(jí),也可以從三級(jí)考起。只有通過(guò)了二級(jí)考試,才能參加一級(jí)。當(dāng)然,一級(jí)就是大神一般的存在了。
▼
3. 聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言人才培訓(xùn)體系考試 UNLPP
UNLPP就是United Nations Language Professionals Training Programme,全稱是“聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言人才培訓(xùn)體系”。由總部位于瑞士日內(nèi)瓦的聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所(UNITAR)授權(quán),目前只有亞太考區(qū),即我大中華。UNLPP針對(duì)語(yǔ)言服務(wù)市場(chǎng)細(xì)分領(lǐng)域需求,基于聯(lián)合國(guó)相關(guān)國(guó)際機(jī)構(gòu)及國(guó)內(nèi)語(yǔ)言人才的需求和培訓(xùn)設(shè)置,先后設(shè)有法律、金融、文化、科技、醫(yī)藥、工程等專業(yè)方向的語(yǔ)言服務(wù)職業(yè)能力考試,具有“實(shí)用、專業(yè)、高端、定位精準(zhǔn)”四大特色,是目前亞太地區(qū)唯一由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所推出的職業(yè)型、專業(yè)型國(guó)際語(yǔ)言人才培訓(xùn)認(rèn)證項(xiàng)目。
UNLPP考試每年兩次,語(yǔ)種以英語(yǔ)為主,設(shè)有筆譯和口譯兩種類型,P1、P2、P3等三個(gè)級(jí)別,政法、財(cái)經(jīng)、科技、醫(yī)藥、工程等多個(gè)專業(yè)方向。其中P1最容易。
下圖是UNLPP考試2018上半年的考試設(shè)置↓↓↓
2018上半年的考試時(shí)間為6月2日,
報(bào)名時(shí)間為3月20日到5月22日。
目前UNLPP考試報(bào)名通道已經(jīng)開(kāi)啟,考生可直接進(jìn)入U(xiǎn)NLPP考試官方網(wǎng)站注冊(cè)報(bào)名。
報(bào)名網(wǎng)址為:
http://www.unlpp.com/
UNLPP的題型參考了聯(lián)合國(guó)人才選拔考試的模式,其中UNLPP(P2)筆譯試題分為兩大部分,第一部分為General Text,是所有考生共同作答的試題,英譯漢和漢譯英文章各一篇,篇幅相對(duì)較短,約200-300字(詞)。第二部分為Specialized Text,由考生根據(jù)報(bào)名時(shí)所注冊(cè)的專業(yè)領(lǐng)域選擇相應(yīng)試題作答,每個(gè)領(lǐng)域同樣英譯漢和漢譯英文章各一篇,篇幅相對(duì)較長(zhǎng),約300-400字(詞)。UNLPP考試時(shí)間為180分鐘。
UNLPP還有官方交流QQ群,在里面可以獲取第一手的考試信息,找當(dāng)?shù)氐目荚囆』锇?,推薦加入!群號(hào):774158239
可以掃描下方二維碼直接進(jìn)入!
小貼士
UNLPP是以市場(chǎng)實(shí)際需求為準(zhǔn)則,是市場(chǎng)的產(chǎn)兒,考試定位與市場(chǎng)需求更接近。如果你勵(lì)志從事某個(gè)行業(yè)的翻譯工作,卻又擔(dān)心沒(méi)有這個(gè)行業(yè)的翻譯基礎(chǔ),搞不定“高大?!鳖I(lǐng)域的翻譯,不妨嘗試挑戰(zhàn)一下UNLPP吧!備考的學(xué)習(xí)過(guò)程就已讓你踏上專業(yè)譯員之路了。
▼
證書是“入場(chǎng)券”“敲門磚”,不可不考,但是我們要拒絕裸考。只有在備考的過(guò)程中抓住每一次學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)提高自己的能力,才能經(jīng)得住工作的檢驗(yàn)。所以,找準(zhǔn)目標(biāo),開(kāi)始加油吧!
聯(lián)系客服