古典詩詞鑒賞<十一>---2
天凈沙·秋思
元·馬致遠(yuǎn)
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家。
古道西風(fēng)瘦馬,
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
[作者簡介]
馬致遠(yuǎn)(約1250~約1324),中國元代戲曲作家,散曲家。號東籬,一說字千里。大都 ( 今北京 )人。曾任江浙行省官吏,仕途不得志,后歸隱山林。著有雜劇15種,今存《破幽夢孤雁漢宮秋》、《江州司馬青衫淚》、《 西華山陳摶高臥 》、《 呂洞賓三醉岳陽樓》、《馬丹陽三度任風(fēng)子》、《半夜雷轟薦福碑》以及與人合寫的《邯鄲道省悟黃粱夢》等 7 種。代表作《漢宮秋》取材于漢代王昭君和親故事,但情節(jié)有較大改動,以漢元帝和王昭君的愛情為主線,同時揭露了漢朝君臣的昏庸和無能,塑造了王昭君這一愛國者的形象。這一形象成為后來戲曲中漢明妃的定型。馬致遠(yuǎn)的散曲今存 120多首,成就為元人之冠。作品內(nèi)容主要有嘆世、詠景、戀情3類。聲調(diào)和諧優(yōu)美、語言清新豪爽,善于捕捉形象來熔鑄詩的意境,提高了曲的格調(diào),對散曲的發(fā)展與提高作出了貢獻(xiàn) 。其[雙調(diào)夜行船]套曲 、[天凈沙]“枯藤老樹昏鴉”等歷來被人推為元代散曲中的極品。今人任中敏輯有散曲集《東籬樂府》。
[注釋]
天凈沙:選自《全元散曲》。天凈沙:曲牌名。
秋思:散曲的題目。
昏鴉:黃昏時的烏鴉。
天涯:形容極遠(yuǎn)的地方。
[譯詩、詩意]
天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。
小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。
古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。
夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。
凄寒的夜色里,只有斷腸人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
[賞析]
這首曲子的題目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中國文壇古老的傳統(tǒng)。自屈原的《離騷》起一直延續(xù)到現(xiàn)在?!稑酚洝分姓f:“人心之動,物使之然也?!币馑际峭馕锸谷藘?nèi)心的情意活動起來。那又是什么東西能讓外物動起來呢?《詩品》云:“氣之動物,物之感人,故搖蕩性情,形諸舞詠?!彼J(rèn)為,這種能讓物動,從而引起你內(nèi)心感動的是‘氣’。那氣又是什么呢?古人認(rèn)為,宇宙間有陰陽二氣,是它們的運行才產(chǎn)生了天地萬物和四時晨昏。譬如:夏天陽氣最盛,所以草木茂盛。但盛到極點就開始衰落,陰氣漸生,慢慢到了秋天和冬天。秋冬之際陰氣最重,因而草木衰敗。陰到極點又轉(zhuǎn)為陽,陽生而萬物長,所以春天就會百花齊放。由于四季的冷暖不同,自然景色也不同,人的內(nèi)心也就隨著這些變化而感動。春天草木的萌發(fā)讓人聯(lián)想到美好,所以引起喜歡的心理。秋天草木的凋零讓人聯(lián)想到生命的衰老與終結(jié)。因此會讓人感到憂愁和悲傷?!峨x騷》中屈原嘆道:“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”宋玉在《九辯》里說:“悲哉,秋之為氣也!蕭瑟兮,草木搖落而變衰……。”陸機《文賦》云:“悲落葉于勁秋,喜柔條于芳春?!彪m然他們所處的時代不同,但他們的思想感情是相同的。
再看他的布景:“又是黃昏,一天快要結(jié)束。夕陽斜掛在山頭欲落還留的樣子,依依不舍得完成了一天的使命。眼前的景色真是滿目凄涼,藤是枯萎的藤,已經(jīng)沒有了生命。樹是千年老樹,颯颯的西風(fēng)在吹著它走向風(fēng)燭殘年。道是荒涼的古道,馬是體弱無力的瘦馬。飄零在天涯海角的人,面對如此蕭瑟的景色怎么能不斷腸呢。你看這小橋、流水、人家都是那么安詳,那么靜謚。又是那么溫馨。而我的家鄉(xiāng)、親人卻又離我那么遠(yuǎn)。哦,他們還好嗎?天氣漸漸變冷,他們加了衣服嗎?買了被子嗎?這一切的一切是都么讓人牽掛。既然那么讓人牽腸掛肚,我為什么不早點回去呢?為了所謂的前程嗎?為了那所謂的功名嗎?那功名離我近嗎?遠(yuǎn)嗎?京城的路還有多長呢?我又是那么的迷茫。在這樣的黃昏中,在這樣的古道上。又是這樣蕭瑟的季節(jié)。我是繼續(xù)去追求功名呢?還是會去服侍那年老的雙親呢?我自己也不能回答自己。只好滿懷愁緒徘徊在漫漫得古道上了……?!比绱耸捝木吧屓藵M目凄涼,又加上安詳,溫馨的小橋、流水、人家做反襯,使愁情更為深切,悲傷更為凄瀝。寫景之妙盡妙于此也!
再看他用字:“枯,老,昏,古,瘦,下一字便覺愁重十分,成一句已經(jīng)不能自己。至于成篇可讓人泣不成聲也。最絕處在馬之前下一‘瘦’字,妙在欲寫人之瘦而偏不寫人,由寫馬之瘦而襯出其人之瘦,其人之清貧。路途跋涉之艱辛。求功名之困苦。讓人讀之而倍感其苦,詠之而更感其心。讀此曲而不淚下者不明其意也。 (六如居士)
望洞庭
唐·劉禹錫
湖光秋月兩相和,
潭面無風(fēng)鏡未磨。
遙望洞庭山水色,
白銀盤里一青螺。
[作者簡介]
劉禹錫(772-842)字夢得,洛陽人,為匈奴族后裔。晚年任太子賓客,世稱“劉賓客”。他和柳宗元一同參預(yù)那唐朝永貞年間短命的政治改革,結(jié)果一同貶謫遠(yuǎn)郡,頑強地生活下來,晚年回到洛陽,仍有“馬思邊草拳毛動”的豪氣。
他的詩精煉含蓄,往往能以清新的語言表達(dá)自己對人生或歷史的深刻理解, 因而被白居易推崇備至,譽為“詩豪”。他在遠(yuǎn)謫湖南、四川時,接觸到少數(shù)民族的生活,并受到當(dāng)?shù)孛窀璧囊恍┯绊?,?chuàng)作出《竹枝》、《浪淘沙》諸詞,給后世留下“銀釧金釵來負(fù)水,長刀短笠去燒畬”的民俗畫面。至于“東邊日出西邊雨,道是無晴還有晴”,更是地道的民歌風(fēng)味了。他在和白居易的《春詞》時,曾注明“依《憶江南》曲拍為句”,這是中國文學(xué)史上依曲填詞的最早記錄。
[注釋]
洞庭:在湖南省北部,長江南岸。湖中有不少小山,最有名的是君山。
相和:相互映襯。
和:和諧,這里指水色與月光融為一體。
潭面:指湖面。潭,水很深的湖。
鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是水面無風(fēng),波平如鏡;一說是遠(yuǎn)望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。 兩說均可。
白銀盤:形容洞庭湖。
青螺:青綠色的螺殼。螺是一種軟件小動物,體外有螺旋形硬殼。青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這里是用來形容洞庭湖中的君山。
[譯詩、詩意]
洞庭湖的水光與秋月交相融和,
水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去洞庭湖山水一片翠綠,
恰似白銀盤子托著青青的田螺。
秋夜,月光下的洞庭湖水清澈空明,與明朗的月色交相輝映。湖面風(fēng)平浪靜,波光閃動,像一面沒有磨過的鏡子。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,湖中翠綠的洞庭山,多像白色銀盤中一只小巧玲瓏的青螺呀。
[賞析]
這是詩人遙望洞庭湖而寫的風(fēng)景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現(xiàn)湖面的開闊廖遠(yuǎn),這應(yīng)該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經(jīng)出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠(yuǎn)望湖中君山翠綠的色彩,這里的“山水”實際只是指山,即湖中的君山。用“山水”屬于古代漢語中“偏義復(fù)詞”的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純?nèi)粚懢?,既有描寫的?xì)致,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。
洞庭湖簡介
洞庭湖風(fēng)景名勝區(qū),位于湖南省岳陽市,包括岳陽樓古城區(qū)、君山、南湖、芭蕉湖、汨羅江、鐵山水庫、福壽山、黃蓋湖等9個景區(qū),總面積1300多平方公里。
洞庭湖“銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯,渚清沙白,芳草如茵,朝暉夕陰,氣象萬千”。自古以來,洞庭湖就以湖光山色引人,歷代著名學(xué)家為之傾倒。唐李白詩云:“淡掃明湖開玉鏡,丹青畫出是君山”。詩人劉禹錫也吟道:“湖光秋月兩相和,潭面無風(fēng)鏡未,遙望洞庭山水色,白銀盤里一青螺”。洞庭湖是楚文化的搖籃,在歷史的長河里,留下許多名勝古跡。
雄踞岳陽市西門城頭的岳陽樓
,建筑精巧雄偉,為我國江南三大名樓之一,是我國古建筑中的瑰寶,自古有“洞庭天下水,岳陽天下樓”之譽。岳陽樓的出名,在很大程度上是由于北宋著名文學(xué)家范仲淹(989-1052)寫了一篇不朽的散文《岳陽樓記》。岳陽樓所處的位置極好。它屹立于岳陽古城之上,背靠岳陽城,俯瞰洞庭湖,遙對君山島,北依長江,南通湘江,登樓遠(yuǎn)眺,一碧無垠,白帆點點,云影波光,氣象萬千。
洞庭湖古稱“云夢澤”,為我國第二大淡水湖??缦娑鮾墒。边B長江、南接湘、資、沅、酆四水,號稱“八百里洞庭湖”。洞庭湖的意思就是神仙洞府,可見其風(fēng)光之綺麗迷人。洞庭湖浩瀚迂回,山巒突兀,其最大的特點便是湖外有湖,湖中有山,
漁帆點點,蘆葉青青,水天一色,鷗鷺翔飛。春秋四時之景不同,一日之中變化萬千。古人描述的“瀟湘八景”中的“洞庭秋月”、“遠(yuǎn)浦歸帆”、“平沙落雁”、“漁村夕照
”、“江天暮雪”等,都是現(xiàn)在東洞庭湖的寫照。
歷代文人墨客都對美麗的洞庭湖作過熱情的吟詠。北宋著名政治家、軍事家和文學(xué)家范仲淹的《岳陽樓記》,從岳陽樓的視角(居高臨下)對洞庭湖變化多端的風(fēng)光,描繪得淋漓盡至,膾炙人口。洞庭湖的氣勢雄偉磅礴,洞庭湖的月色柔和瑰麗。即使是在陰晦沉霞的天氣,也給人別致、譎秘的感覺,激起人們的游興。碧波萬頃的洞庭湖不愧為“天下第一水”。泛舟湖間,心曠神怡,其樂無窮。
濱湖的風(fēng)光極為秀麗,許多景點都是國家級的風(fēng)景區(qū),如:岳陽樓、君山、杜甫墓、楊么寨、鐵經(jīng)幢、屈子祠、躍龍塔、文廟、龍州書院等名勝古跡。在西洞庭湖與長江的接界 處——城陵磯,有一塊名為三江口的地方。從此處遠(yuǎn)眺洞庭,但見湘江滔滔北去,長江滾滾東逝,水鳥翱翔,百舸爭流,水天一色,景色甚是雄偉壯觀。劉海戲金蟾、東方朔盜飲仙酒、舜帝二妃萬里尋夫的民間傳說正是源于此地……湖中最著名的是君山,君山風(fēng)景秀麗。它是洞庭湖上的一個孤島,島上有72個大小山峰,這里每天有渡輪來往航程大約一小時。游覽群山需要用一天時間,早上去,下午返。既去了君山,又可暢游洞庭湖,真是一舉兩得。君山原名洞庭山,是神仙洞府的意思。相傳4000年前,舜帝南巡,他的兩個妃子娥皇、女英追之不及,攀竹痛哭,眼淚滴在竹上,變成斑竹。后來兩妃死于山上,后人建成有二妃墓。二人也叫湘妃、湘君,為了紀(jì)念湘君,就把洞庭山改為君山了。現(xiàn)有古跡二妃墓 、湘妃廟、柳毅井、飛來鐘等。君山的竹子很有名,有斑竹、羅漢 竹、方竹、實心竹、紫竹、毛竹等。這里每年都舉辦盛大的龍舟節(jié)、荷花節(jié)和水上運動。
君山,由七十二峰組成,峰峰靈秀,“煙波不動景沉沉,碧色全無翠色深。疑是水仙梳洗處,一螺青黛鏡中心?!边@靈景不知陶醉了多少文人墨客,那神奇美妙的傳說,更引人遐想。
棄舟登山,可先謁“舜帝二妃之墓?!蹦箖蛇叺氖虒β?lián)是:“君妃二魄芳千古,山竹諸斑淚一人。”這“淚一人”典出:虞舜南巡,崩于蒼梧,他的兩個愛妃娥皇和女尋夫來到洞府山,忽聞噩耗,悲痛萬分,遂攀竹痛哭,淚血滴在竹子上,竟成斑竹。二妃因悲慟而死于君山并葬此。
從二妃墓翻過一道山梁,走不遠(yuǎn)。就到了“柳毅井”。唐代李朝威寫的《柳毅傳書》的故事,就發(fā)生在這里。西山有楊么寨,相傳是南宋初年洞庭湖農(nóng)民起義軍領(lǐng)袖楊么兵營的遺址。從此出走,便到酒香山。傳說山上有美酒,喝了能成仙。想長生不老的漢武帝聽說后,便派文士欒巴到君山求酒。酒求回后,便被東方朔俞喝了,后來鬧出一場笑話。
君山地形獨特,為洞庭湖中最大島嶼,島上歷有36亭,48廟、秦始皇的封山印,漢武帝的“射蛟臺”等珍貴文物遺址。君山銀針荼葉譽滿中外,唐代以來就列為貢品。汨羅江畔有屈子祠、杜甫墓等。此外,景區(qū)還有慈氏塔、襟代文廟、魯錄墓、黃蓋湖、三國古戰(zhàn)場等名勝古跡。
洞庭湖是著名的魚米之鄉(xiāng),其物產(chǎn)極為豐富。湖中的特產(chǎn)有河蚌、黃鱔、洞庭蟹、財魚等珍貴的河鮮,還有君山名茶、羅漢竹、方竹、實竹、紫竹、斑竹、毛竹等竹類產(chǎn)品,種類亦很繁多。
望洞庭湖贈張丞相
唐·孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
[作者簡介]
孟浩然(689-740),湖北襄陽(今湖北襄陽)人。是唐代一位不甘隱淪卻以隱淪終老的詩人。開元二十八年詩人王昌齡游襄陽,孟浩然背上生了毒瘡,和他相聚甚歡。據(jù)說是因為“食鮮疾動”,終于故鄉(xiāng)南園,年五十二歲。有《孟浩然集》。
孟浩然的詩已擺脫了祿唐應(yīng)制詠物的狹隘境界,
更多地抒發(fā)了個人懷抱,給開元詩壇帶來了新鮮氣息,并博得時人的傾慕。李白用禮贊的口吻稱他“高山安可仰,彼此揖清芬”王維曾把他的像繪制在郢州刺史亭內(nèi),后稱之為“孟亭”,無論在生前死后,孟浩然都享有盛名的。
孟浩然的好詩不僅數(shù)量不多,而且篇幅也多半很簡短,他所擅長的詩體,主要是五古和五律。但是,從藝術(shù)的完整、精美來說,他卻完全可以和王維并駕齊驅(qū),各標(biāo)風(fēng)韻。杜甫說他:“賦詩何必多,往往凌鮑謝?!逼と招菡f他:“遇思入詠,不鉤奇抉異,齪齪束人口,若公輸氏當(dāng)巧而不巧者”(《郢州孟亭記》)。都完全合乎事實。他在盛唐詩人中,年輩較高,比李白、王維大十二歲。他詩集里,還殘留著從初唐到盛唐過渡的痕跡。如《美人分香》、《同張明府碧溪贈答》等詩,還有宮體影響。他的某些詩句,也有化用鮑照、謝挑、陰鏗、薛道衡的地方,但是,他化用前人詩句,往往能青出于藍(lán),不著痕跡。在創(chuàng)造盛唐詩歌渾融完整的共同風(fēng)格上,他是有不小貢獻(xiàn)的。因此,李白、杜甫、王維等盛唐詩人對他都深懷敬意,并給他的詩以相當(dāng)高的評價。
今存《孟浩然集》,存詩260余首。今人李景白《孟浩然詩集校注》(巴蜀書社1988年)、徐鵬《孟浩然集校注》(人民文學(xué)出版社1989年),附傳記、歷代評論資料、著錄考及作品系年等,較為完備。
[注釋]
洞庭湖:在今湖南北部,長江南岸。
張丞相:一說為張九齡,一說為張說。張九齡,唐玄宗開元二十二年(734)至二十四年(736)為宰相。
湖水平:八月長江水漲,湖水漫溢,與岸齊平。
平:此指秋天湖水上漲,水面與岸齊平。
涵:包涵,包容。
虛:虛空,即天空。
太清:道家稱天為太清。
氣蒸:水氣蒸騰。
云夢澤:即古代云、夢二澤。云澤在江北,夢澤在江南,后大都淤成了陸地。此指洞庭湖。
撼:撼動。此為拍擊之意。
岳陽城:在洞庭湖東岸。
欲濟:想渡過(洞庭湖)。
濟:渡。
楫:船槳。
端居:指隱居,因為上有圣明之君而不去報國,感覺有愧,故曰“恥”。
垂釣者:釣魚的人。
圣明:指升平時代。古人皆認(rèn)為皇帝圣明則天下太平。
羨魚情:比喻自己有出仕的愿望。這意思是希望得到張九齡的援引?!痘茨献印ふf林訓(xùn)》:“臨淵羨魚,不若歸家織網(wǎng)。”又《漢書·董仲舒?zhèn)鳌?;“古人有言曰,臨淵羨魚,不如退而結(jié)網(wǎng)。”
[譯詩、詩意]
八月的洞庭湖水漲得平平滿滿,浩瀚的湖面與天渾然一體。蒸騰的水氣籠罩著廣闊的云夢二澤,湖中的波濤拍擊著堅固的岳陽古城,我想出仕無人援引,猶如想渡湖卻沒有舟楫一樣,在這圣明之世置閑真使我慚愧不已。坐在岸邊望著垂釣之人,我心中不禁油然而生羨慕之情。
[賞析]
唐玄宗開元二十五年(737 ),張九齡被李林甫排擠,由右丞相貶為荊州長史。這首詩是張九齡在荊州任上詩人寫給他的。前四句是寫洞庭湖的名句。八月水漲,湖水幾乎與岸平。向湖中看,水天相接,水跟天混合一體,分不清彼此,所以稱“混太清”,“太清”指天。但洞庭湖上的水天相混,與一般的水天相接不一樣。水天相接,還是水是水、天是天,只是人的視力造成的錯覺,這里的水天相混,是水與天混而不分,在水與天之間的一段虛空已包含在湖水里,所以是水和天相混了。“氣蒸云夢澤 ”,水面上有蒸發(fā)出來的水氣,把虛空包含了,這個水氣也把整個云夢澤都籠罩了。古代的云夢澤 ,在湖北省大江南北,江南為夢,江北為云, 方圓八九百里,這里泛指圍繞著洞庭湖一帶。接著第四句寫洞庭湖波浪的聲勢。宋范致明《岳陽風(fēng)土記》,稱洞庭“夏秋水漲,濤聲喧如萬鼓 ”,故稱“波撼岳陽城 ”。岳陽城在洞庭湖東北岸,那兒的岳陽樓是望洞庭湖的勝地。這四句勾勒出了洞庭湖的壯闊景象和湖波的聲勢。后四句是感懷?!坝麧鸁o舟楫”,《書·說命上》:“若濟巨川,用汝作舟楫 ?!泵鎸Χ赐ズ蛇^去卻沒有舟楫,暗喻自己想出仕建功,沒有人引薦。“端居恥圣明 ”,端居指平居閑處 ,在圣明時即太平時,閑著不做事是可恥的?!痘茨献印ふf林訓(xùn)》:“臨河而羨魚 ,不如歸家結(jié)網(wǎng) ?!蹦┞?lián)表示空有羨魚的感情,希望對方推薦。這首詩的感懷部分,寫得含蓄,不直白求薦。所用典故,與望洞庭湖密切結(jié)合,極為自然,而融化無跡。
這首詩僅用四句話就概括出洞庭湖的浩渺氣勢,寫出洞庭湖波濤洶涌的聲勢 ,抒懷里又要結(jié)合寫景,含蓄不露,雖有所求,但不露求乞相。在寫景上,詩人抓住洞庭湖水勢大的季節(jié),用“八月”來點明,用“湖水平”說明水勢的浩大,開頭樸實而有力。第二句就奇峰突起,概括出洞庭湖的氣魄。洞庭湖的浩渺,不同一般的水天相接 ,原來是“含虛混太清”,湖上的水氣把天和空都包含進(jìn)去了。這才捕捉住了它的特點 ,寫出了它的浩渺的氣勢 。如此還不夠,再加上“氣蒸云夢澤 ”,水氣的蒸騰把江南江北的云夢澤都籠罩了。這樣寫,還沒有寫足洞庭湖波濤洶涌的聲勢,
于是再加上“波撼岳陽城 ”,使人感到波濤的聲勢使岳陽城都受到震動似的,這才把洞庭湖的特點寫足了。
在抒懷方面,明明是求人引薦,卻沒有一句求薦的話,而是結(jié)合洞庭湖的描寫,用“欲濟無舟楫 ”來暗示,并說自己不出來做事對不起這個時代。對方原是宰相,“舟楫”這個典用得極為得體。
望廬山瀑布
唐·李白
日照香爐生紫煙,
遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,
疑是銀河落九天。
[作者簡介]
李白(701-762),是盛唐詩壇的代表作家,同時也是中國文學(xué)史上繼屈原之后又一偉大的浪漫主義詩人.他才華橫溢,感情恣肆,他的詩被杜甫稱贊為“筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”.他被稱作“詩仙”。
李白字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水附近),生于中亞的碎葉(今屬吉爾吉斯斯坦),五歲隨父遷居四川彰明縣青蓮鄉(xiāng)。少年時博覽群書,研習(xí)劍術(shù),26歲時出蜀,開始了一個漫游而兼求仕的時期。后任翰林供奉,報國志向得不到施展,加上他蔑視權(quán)貴,放蕩不羈的性格,遭到權(quán)貴的讒毀。李白對仕途失望后,離開了長安。再次南北漫游10余年,這期間結(jié)識了杜甫,成為莫逆之交。755年,安史之亂爆發(fā),李柏蒙冤入獄,后遇赦返回。晚年漂泊異鄉(xiāng),762年,病逝于當(dāng)涂(今安徽省境內(nèi))。
李白現(xiàn)存詩篇900多首,內(nèi)容豐富,有的批判黑暗現(xiàn)實,有的同情人民疾苦,有的抒發(fā)報國之志,有的表達(dá)壯志難酬的痛苦和憤懣,有的吟詠自然景物。追求身心自由和個性解放的昂揚向上的精神是他的詩歌中的主旋律。
在藝術(shù)上,李白繼承和發(fā)揚了浪漫主義精神與創(chuàng)作手法,運用神話傳說,馳騁的想象,大膽的夸張,生動的比喻,出神入化,揮灑自如。“清水出芙蓉,天然去雕飾”,李白自己的這兩句詩是他詩歌語言最生動的形容和概括.
[注釋]
廬山:在江西省九江市南,是我國著名的風(fēng)景區(qū)。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經(jīng)?;\罩著云煙而得名。
生紫煙:云煙被日照呈紫色。 在瀑布附近,蒙蒙的水氣透過陽光呈現(xiàn)紫色,所以說它“生紫煙”。
掛前川:掛在前面的水面上。
疑:懷疑。
銀河:晴夜所見環(huán)繞天空呈白色的云狀光帶,由大量恒星構(gòu)成。
九天:天空,極言其高。古人以為天有九重,最高一層稱九天。
[譯詩、詩意]
太陽照射香爐峰升起淡淡的紫煙,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去一條瀑布懸掛在山的前面。
飛速流淌的瀑布足足有三千尺,
令人懷疑那是銀行傾落于九天。
陽光照在香爐峰上,騰起一片紫色的霧煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去迷人的瀑布就像掛在前面的壁川。這飛流直下三千尺的奇妙景觀啊,恍惚之中疑惑它是銀河來自于九重之天。
[寫作背景]
天寶十五年,唐玄宗采納了新任宰相房礯等人的建議,傳下“制置”的詔旨,將四個兒子分置四方,對叛軍造成分進(jìn)合圍的態(tài)勢。不料太子李亨卻在此詔命之前已在靈武(今寧夏靈武縣)自行接了帝位登基,改年號為至德元年,尊奉玄宗為太上皇。玄宗得知雖心中不樂,但一來年歲已高,二來考慮到自己在位上引發(fā)了叛亂,心中內(nèi)疚,面對既成的事實也就沒有追究。然而永王李縕,正當(dāng)盛年,身強力壯,雄心勃勃,對太子李亨擅自稱帝,心存不滿,便沒有奉旨入蜀,反而移師江夏,繼續(xù)擴充軍隊,召募人才,以便與肅宗李亨分庭抗禮。李白也因此不幸受騙,入其幕府,而后被捕下獄,終被流放夜郎。這是后話。且說李白此時因其妻思弟心切,欲上豫章看望弟弟,遂離開宣城,到距豫章很近的廬山隱居。廬山乃天下名山,景色秀麗無雙,李白觀察日九,愛之深切,寫下不少詩篇贊美廬山美景?!锻麖]山瀑布》便是最有代表性的一首。
[賞析]
李白生平游歷好多名山大川,他非常喜愛廬山的風(fēng)景,從他的“且諧宿所好,永愿辭人間”(《望廬山瀑布》之一)等詩句可以看到他晚年曾經(jīng)有過退隱廬山的念頭。這首詩可能就是他接近晚年的作品。《望廬山瀑布》共有兩首,第一首是五言古體,這里選讀的是第二首,為七言絕句。
這是一首寫景的詩。詩人在廬山香爐峰下,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞這里的風(fēng)景。他先從上面的香爐峰看起,“日照香爐生紫煙”,太陽的光輝照射在香爐峰上,“香爐”中在升起紫色的煙霧。煙,一般呈灰白色,這兒的煙怎么會是紫色的呢?因為香爐峰下有瀑布,水氣蒸騰,混入云氣,透著日光,反映出紫紅色,遠(yuǎn)望過去,在形似香爐的高峰上盤旋繚繞的就是紫色的煙云了。這樣的風(fēng)景多么美妙?。∠銧t冒煙是極為平常的事物,詩人借它來描寫香爐峰的奇麗景觀。
接著向下望到香爐峰的瀑布。“遙看瀑布掛前川”,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一條瀑布掛在前面的水面上。這里最傳神的是一個“掛”字。瀑布原本是從山壁上突然傾瀉而下的水,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看起來就像是懸掛著的布,所以叫瀑布。作者用“掛”字形容它從上而下,非常形象。《望廬山瀑布》第一首中有“掛流三百丈”的詩句,也是用“掛”來形容香爐峰瀑布的。
第三、四兩句進(jìn)一步描寫瀑布,“飛流直下”,寫瀑布從高高的山壁上筆直地奔瀉而下的迅疾情況?!叭С摺笔且粋€夸張數(shù)字,它和上面提到的“掛流三百丈”一樣都是夸大地形容瀑布從陡峭的山壁的極高處飛流而下的氣勢。最后一句“疑是銀河落九天”,意思說讓人懷疑那是銀河從極高的天空降落下來了。銀河本是晴朗的夜晚環(huán)繞天空的銀白色光帶,它既很壯觀,又富于神秘的美,是大自然的一種天象奇觀,用銀河比喻瀑布,顯示出瀑布銀光閃閃,氣勢磅礴的壯麗奇觀,真是別出心裁的聯(lián)想。詩人在運用這個比喻時,不取“像”“似”之類的字,而用一個“疑”字,故意說它若真若假,卻更強調(diào)了兩者相似的逼真程度。
這首詩運用了豐富的想象力,有比喻,有夸張,顯示出廬山瀑布奇麗雄偉的獨特風(fēng)姿,也反映了李白這位大詩人胸襟開闊、超群出俗的精神面貌。
[人間銀河 瀑布成因]
“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”這是李白描寫廬山瀑布的詩。瀑布在人們的眼里,是一種極為壯麗的自然景色,它那奔騰澎湃的氣勢.使祖國的山水顯得更加雄偉和生動。在我國,瀑布是很多的,不僅是廬山,雁蕩山、黃山、莫干山……許多名山中都有瀑布。在河流上,還有更多更大的瀑布,像貴州白水河上的黃果樹瀑布,黃河上的壺口瀑布,牡丹江上的鏡泊湖品水樓瀑布等都是景色壯麗、水力強大的瀑布。
為什么會出現(xiàn)瀑布呢?那是因為這里的地勢突然下降,高低相差很大,水從這里流過時,便突然跌落形成瀑布。
地勢高低相差很大的地方不少,而同時有水流過的這個條件就不一定具備了。河流是經(jīng)常有水的,因此許多瀑布出現(xiàn)在河流上,出現(xiàn)在河床高低變化很大的地方。
在一條河流上,河底的巖石種類在各處是不一樣的,有的軟,有的硬。軟的容易被破壞,地勢變低;硬的被破壞得慢些,相對地顯得高了。在軟硬巖石交界的地方地勢高低相差比較大,就會出現(xiàn)瀑布。有的河流的支流注入主流的地方,因主流中河水破壞力很大,將河床沖刷得很深,支流則淺些,于是在此處也能形成瀑布。如果不是流水,而是冰川,更能刨刮出深淺不一的山谷,提供了形成瀑布的條件,這種情況主要出現(xiàn)在高山中。
別的一些因素也會使地形發(fā)生變化。比如,河底發(fā)生斷裂,斷裂的一邊地殼下沉,另一邊上升,這樣當(dāng)然會形成瀑布;另外,當(dāng)河流被火山噴出的熔巖、山崩時塌下的沙石以及來自冰川的堆積物堵塞時,就造成了湖泊,而因為湖泊中的水壅得很高,從湖里流入河道時便往往形成瀑布;高山上的湖泊往山下輸水時,自然更是一落千丈,白頭山頂?shù)奶斐爻隹诰陀幸粋€約60米高的瀑布。從山中洞穴里流出的地下水也可以跌落得很厲害,形成懸掛的銀河。
形成瀑布的原因很多,瀑布的出現(xiàn)清楚地表明了地殼上在不斷發(fā)生變動。
瀑布出現(xiàn)后并不是永遠(yuǎn)不變的。在水流下跌的地方,水力最為強大,對地殼的破壞特別劇烈,瀑布跌落處的陡崖不斷崩塌,向著和水流相反的方向后退,終于河底高出的部分顯得不突出了,瀑布就會慢慢地消失。早在100多年以前,英國地質(zhì)學(xué)家賴爾就發(fā)現(xiàn)著名的尼亞加拉大瀑布在最近35000年以來已后退了11.2千米。
瀑布所擁有的力量與它的水量和落差有關(guān)。所謂落差也就是它的高度,水量、落差愈大,瀑布跌落的力量也愈大。
面對著這樣壯麗的瀑布,詩人畫家常常要為它吟詩作畫。但在舊社會里,由于時代的局限,縱如李白的豪放,在這大自然的杰作面前也只能發(fā)出“壯哉造化功”的感嘆,乃至產(chǎn)生了“永愿辭人間”的念頭。
在勞動人民的眼里,瀑布已不再僅僅是供觀賞的景色,更重要的是,它是可以被馴服的巨大動力。大的瀑布可以發(fā)電,小的瀑布也可以推動機器碾米磨面,可以節(jié)省大量的勞動力。在我國古代,雖然那些天然的大瀑布尚未能利用,但在1000多年前,人們就已開始了筑壩堰水,用來推動磨盤、石碓以及鼓風(fēng)機等?,F(xiàn)在我們更一方面利用天然瀑布,一方面大規(guī)模地在河流上興建許多攔河壩,壅高河水水位,形成或大或小的人工瀑布來為我們服務(wù)。像劉家峽水利樞紐中,攔河大壩高達(dá)147米,比原來黃河上最大的天然瀑布壺口瀑布高了8倍多。在未來的長江上,更為巨大的人工瀑布還將出現(xiàn),使世界上著名的瀑布也感到遜色。人們光榮豪邁的勞動,正寫著歷史上從來沒有過的詩篇。
望天門山
唐·李白
天門中斷楚江開,
碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,
孤帆一片日邊來。
[作者簡介]
李白(701-762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉。(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都戶府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌?。ń袼拇ń停┣嗌忇l(xiāng)。
他的一生,絕大部分在漫游中度過。天寶元年(七四二),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動一時,頗為玄宗所賞識。后因不能見容于權(quán)貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續(xù)他那飄蕩四方的流浪生活。安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,兵敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內(nèi)),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當(dāng)涂縣令李陽冰,不久即病卒。
李白的詩以抒情為主。屈原而后,他第一個真正能夠廣泛地從當(dāng)時的民間文藝和秦、漢、魏以來的樂府民歌吸取其豐富營養(yǎng),集中提高而形成他的獨特風(fēng)貌。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量。一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現(xiàn)象,無不盡歸筆底。杜甫有「筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神」(《寄李十二白二十韻》)之評,是屈原之后我國最為杰出的浪漫主義詩人,有「詩仙」之稱。與杜甫齊名,世稱「李杜」,韓愈云:「李杜文章在,光焰萬丈長?!梗ā墩{(diào)張籍》)。有《李太白集》。
[注釋]
天門山:位于安徽省和縣與當(dāng)涂縣西南的長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山。兩山隔江對峙,形同門戶,所以叫“天門”。
楚江:即長江。古代長江中游地帶屬楚國,所以叫“楚江”。
至此回:長江東流至天門山附近回旋向北流去。
回:回旋。
出:突出。
日邊:天邊。
[譯詩、詩意]
天門山被長江從中斷開,分為兩座山,碧綠的江水向東流到這兒突然轉(zhuǎn)了個彎兒,向北流去。兩岸的青山相互對峙,一只小船從水天相接的遠(yuǎn)處悠然駛來,好似來自天邊。
[賞析]
天門山,就是安徽當(dāng)涂縣的東梁山(古代又稱博望山)與和縣的西梁山的合稱。兩山夾江對峙,象一座天設(shè)的門戶,形勢非常險要,“天門”即由此得名。詩題中的“望”字,說明詩中所描繪的是遠(yuǎn)望所見天門山壯美景色。歷來的許多注本由于沒有弄清“望”的立腳點,所以往往把詩意理解錯了。
天門山夾江對峙,所以寫天門山離不開長江。詩的前幅即從“江”與“山”的關(guān)系著筆。第一句“天門中斷楚江開”,著重寫出浩蕩東流的楚江(長江流經(jīng)舊楚地的一段)沖破天門奔騰而去的壯闊氣勢。它給人以豐富的聯(lián)想:天門兩山本來是一個整體,阻擋著洶涌的江流。由于楚江怒濤的沖擊,才撞開了“天門”,使它中斷而成為東西兩山。這和作者在《西岳云臺歌》中所描繪的情景頗為相似:“巨靈(河神)咆哮擘兩山(指河西的華山與河?xùn)|的首陽山),洪波噴流射東海?!辈贿^前者隱后者顯而已。在作者筆下,楚江仿佛成了有巨大生命力的事物,顯示出沖決一切阻礙的神奇力量,而天門山也似乎默默地為它讓出了一條通道。
第二句“碧水東流至此回”,又反過來著重寫夾江對峙的天門山對洶涌奔騰的楚江的約束力和反作用。由于兩山夾峙,浩闊的長江流經(jīng)兩山間的狹窄通道時,激起回旋,形成波濤洶涌的奇觀。如果說上一句是借山勢寫出水的洶涌,那么這一句則是借水勢襯出山的奇險。有的本子“至此回”作“直北回”,解者以為指東流的長江在這一帶回轉(zhuǎn)向北。這也許稱得上對長江流向的精細(xì)說明,但不是詩,更不能顯現(xiàn)天門奇險的氣勢。試比較《西岳云臺歌送丹丘子》:“西岳崢嶸何壯哉!黃河如絲天際來。黃河萬里觸山動,盤渦轂轉(zhuǎn)秦地雷。”“盤渦轂轉(zhuǎn)”也就是“碧水東流至此回”,同樣是描繪萬里江河受到崢嶸奇險的山峰阻遏時出現(xiàn)的情景。絕句尚簡省含蓄,所以不象七古那樣寫得淋漓盡致。
“兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來?!边@兩句是一個不可分割的整體。上句寫望中所見天門兩山的雄姿,下句則點醒“望”的立腳點和表現(xiàn)詩人的淋漓興會。詩人并不是站在岸上的某一個地方遙望天門山,他“望”的立腳點便是從“日邊來”的“一片孤帆”。讀這首詩的人大都贊賞“兩岸青山相對出”的“出”字,因為它使本來靜止不動的山帶上了動態(tài)美,但卻很少去考慮詩人何以有“相對出”的感受。如果是站在岸上某個固定的立腳點“望天門山”,那大概只會產(chǎn)生“兩岸青山相對立”的靜態(tài)感。反之,舟行江上,順流而下,望著遠(yuǎn)處的天門兩山撲進(jìn)眼簾,顯現(xiàn)出愈來愈清晰的身姿時,“兩岸青山相對出”的感受就非常突出了?!俺觥弊植坏普娴乇憩F(xiàn)了在舟行過程中“望天門山”時天門山特有的姿態(tài),而且寓含了舟中人的新鮮喜悅之感。夾江對峙的天門山,似乎正迎面向自己走來,表示它對江上來客的歡迎。
青山既然對遠(yuǎn)客如此有情,則遠(yuǎn)客自當(dāng)更加興會淋漓?!肮路黄者厑怼?,正傳神地描繪出孤帆乘風(fēng)破浪,越來越靠近天門山的情景,和詩人欣睹名山勝景、目接神馳的情狀。它似乎包含著這樣的潛臺詞:雄偉險要的天門山呵,我這乘一片孤帆的遠(yuǎn)方來客,今天終于看見了你。
由于末句在敘事中飽含詩人的激情,這首詩便在描繪出天門山雄偉景色的同時突出了詩人的自我形象。如果要正題,詩題應(yīng)該叫“舟行望天門山”。(