通篇對(duì)仗的七律
——鐘教授陪您讀古詩詞(58)
登 高
[唐]杜甫
此詩作于唐代宗大歷二年(767)暮秋,當(dāng)時(shí)杜甫客居夔州(今重慶奉節(jié))。
夔州的夔門是長(zhǎng)江三峽的西入口,峽中多猿,啼聲凄厲,故曰“猿嘯哀”。
“飛回”,謂飛旋。
“落木”,謂樹葉凋落。
自安史之亂以來的十多年間,詩人顛沛流離于今陜西、甘肅、四川、重慶各地,故曰“常作客”。
“百年”,泛指人生。人的一生,一般在百年之內(nèi)。
“苦”,程度副詞,猶言很、非常。
“濁酒”,未經(jīng)過濾、雜有糟粒的酒。詩人新近因肺病而節(jié)制飲酒,故曰“新停濁酒杯”。
這是一首七言律詩。七律是杜甫最擅長(zhǎng)的詩體,清代的詩學(xué)批評(píng)家楊倫在其《杜詩鏡銓》中說,本篇為“杜集七言律詩第一”。
此前,明代的詩學(xué)批評(píng)家胡應(yīng)麟在其《詩藪》中說,本篇“當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也”。
是否“杜集第一”“唐人第一”乃至“古今第一”,當(dāng)然還可以商量;但說它是杜集、唐人乃至古今七律中“第一流”的作品,應(yīng)該不會(huì)有爭(zhēng)議。
律詩一般要求中間四句作兩聯(lián)對(duì)仗,本篇卻八句四聯(lián)都是對(duì)仗,從開頭一直對(duì)到結(jié)尾,可謂創(chuàng)格出奇。
對(duì)句比散句多一重格律上的制約,少了許多自由,寫作的技術(shù)難度更高一些。才華稍有不逮,便顯得吃力,容易產(chǎn)生堆砌、呆板、窒息等弊病。而杜甫本篇,卻因難見巧,舉重若輕。
首尾二聯(lián),不必對(duì)而破例為之對(duì),讀來卻不覺其對(duì)。
中間二聯(lián),必對(duì)而循例為之對(duì),讀來卻似無意于對(duì)。
總之,對(duì)得自然,對(duì)得流走,對(duì)得渾成,足見詩人高超的藝術(shù)功力。
前兩聯(lián)寫“登高”所見之景,警策在頷聯(lián)。
“無邊落木蕭蕭下”,萬山飄葉,是斷斷續(xù)續(xù)、自上而下、豎向的“動(dòng)”。
“不盡長(zhǎng)江滾滾來”,一水騰波,是連續(xù)不斷、由遠(yuǎn)及近、橫向的“動(dòng)”。
二句極畫面立體動(dòng)感之能事。一悲一壯,亦甚有張力。
后兩聯(lián)抒“登高”所生之情,警策在頸聯(lián)。
“萬里悲秋常作客”,空間(“萬里”)中有時(shí)間(“?!保?/span>
“百年多病獨(dú)登臺(tái)”,時(shí)間(“百年”)中有空間(“臺(tái)”)。
二句從闊大的空間與久遠(yuǎn)的時(shí)間這兩個(gè)維度上凸顯了詩人的孤獨(dú)與悲哀,動(dòng)人心魄,令讀者難以為懷。
全詩雖只是書寫詩人一己的天涯孤旅與老病窮愁,但由于它涵蓋了漫長(zhǎng)歷史時(shí)期中,特別是衰世中一切失職貧士的遭遇,故能引起一代代具有相似經(jīng)歷的讀者的共鳴。
聯(lián)系客服