1 .We should always bear in mind that if we are ignorant of our health for promotion, disease will gradually approach us with the help of tiredness.我們應(yīng)該牢記:如果我們?yōu)榱藭x升而忽略了我們的健康,疾病便會(huì)借助疲勞乘虛而入。
2.I looked for the history book because I wanted to find out when America was founded, and at last I found the dusty book in a dim room.我當(dāng)時(shí)在找一本歷史書,因?yàn)槲蚁胫烂绹?guó)是何時(shí)建立的,最終我在一間昏暗的房間里找到這本布滿灰塵的書。
3.There are so many reference books on this romantic poet for me to choose from that I can’t make up my mind which to choose.有那么多關(guān)于這位浪漫詩人的參考書可供選擇,我無法決定選擇哪一本。
4.It seemed that the handsome actor was not a bit worried, but in fact, he was not a little concerned about the result of the investigation, which may destroy his bright future.這名帥氣的演員似乎一點(diǎn)也不著急,事實(shí)上他非常擔(dān)心調(diào)查結(jié)果,因?yàn)檫@也許會(huì)毀了他的光明前途。
5.Unluckily,the delegate felt so sleepy that he soon fell asleep without realizing that he had left his passport and the draft of his speech in the taxi.不幸的是,這位代表覺得很困很快就睡著了,并沒有意識(shí)到他把自己的護(hù)照和演講稿忘在了出租車上。
6.It is reported that by the end of 2014, Shanghai Disney Theme Park will have been open to the tourists from all over the world formally.據(jù)報(bào)道,在2014年年底前,上海迪士尼主題公園將正式向全世界的游客開放。
7.The engineer pointed out, “to some extent, the more functions a calculator has, the more likely it is to be out of order.”這位工程師指出:“某種程度而言,計(jì)算器的功能越多,它越有可能出故障?!?/span>
8.We haven’t contacted each other since he left the organization but fortunately I could still recognize him in a quiz show on TV without hesitation.自從他離開這個(gè)機(jī)構(gòu)后我們?cè)僖矝]有聯(lián)系了,但幸運(yùn)的是我仍可以毫不猶豫地在電視智力競(jìng)賽節(jié)目里認(rèn)出他。
9.The merry aged couple got married in 1949 and up till now they have been married for 6 decades, which was admired by many young couples.這對(duì)快樂的老夫妻是1949年結(jié)得婚,到現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)婚60年了,這令無數(shù)年輕夫婦羨慕不已。
10.The young clerk expressed full of confidence that he was qualified for that demanding mission, which was beyond our expectation.出乎我們意料的是,這位年輕的職員信心滿滿地表達(dá)了他能勝任這個(gè)高要求的任務(wù)。
11.He was so eager for success that he consulted a successful CEO about how to succeed in regulating a joint venture company.他很渴望成功,于是請(qǐng)教一名成功的CEO如何成功運(yùn)轉(zhuǎn)一個(gè)合資公司。
12.The sailor has adequate experience and he tells us his interesting experiences every time we are invited to his party.這水手有豐富的經(jīng)驗(yàn),每次我們受邀去參加他的聚會(huì),他都給我們講他有趣的經(jīng)歷。
13.After scrubbing the table swiftly, the waiter brought a menu to me and suggested that I should have a try at the new meal and tell him my attitude towards it.在快速擦了擦桌子之后,服務(wù)員給我拿來了一份菜單并建議我品嘗下新出的菜肴然后再告知他我對(duì)這些菜的態(tài)度。
14.The distinguished enterprise consists of 12 departments, each of which is made up of 20 people, who graduated from top universities.這家優(yōu)秀的公司由12個(gè)部門組成,每個(gè)部門又由20名名校畢業(yè)生組成。
15.The president was quoted as saying that he was deeply moved by this moving film, which was based on a real story.援引總統(tǒng)的話來說,他被這個(gè)基于真人真事的感人電影深深感動(dòng)了。
16.The considerate wife was very pleased with her own cooking because it tasted delicious and she was sure her husband would be fond of it.這位體貼的妻子對(duì)自己做的菜感到很滿意,因?yàn)椴藝L起來不錯(cuò),而且她肯定她丈夫會(huì)喜歡。
17.The naughty boy lied that a hen which lay under the tree had laid 2 eggs; hence, his parents resolved to scold him rather than forgive him.那個(gè)淘氣的男孩撒謊說樹下的母雞生了兩個(gè)蛋。因此,他的父母決定斥責(zé)而不是原諒他。
18.Mayor was invited to make some comments not only on what happened, including the conflict between several residents and the police, but also on what will happen, an international conference on global trade included.市長(zhǎng)受邀所發(fā)表的評(píng)論不僅針對(duì)已發(fā)生的事件,包括一些市民和警方的沖突,也針對(duì)即將發(fā)生的事情,包括一場(chǎng)有關(guān)全球貿(mào)易的國(guó)際性會(huì)議。
19.After completing too much work imposed by my boss in a much too short time, I couldn’t bear the pressure so I asked for a two-day leave to adjust myself.在如此短的時(shí)間內(nèi)完成了老板強(qiáng)加給我的那么多工作之后,我受不了這樣的壓力,便請(qǐng)了兩天的假來調(diào)整自己。
20.I used to rise very late during the summer vacation, but I am used to waking up very early because the distance between my house and the office is 20 kilometers apart.我過去在暑假期間常常起得很晚,但現(xiàn)在習(xí)慣了早起,因?yàn)槲业淖√幒娃k公室相距20千米。
21.Last year, my total income, with my reward added to, added up to 15,000 yuan, which was not in proportion to what I did.去年我的總收入,加上獎(jiǎng)金,總計(jì)為一萬五千元,這與我的付出不成正比。
22.These designers are discussing how to double the scale of the park so that more people can enter and relax themselves at weekends.設(shè)計(jì)師們正在討論如何使公園的規(guī)模翻一番以便更多的人可以在周末游園休閑。
23.The retired minister who likes excursion lives alone in a mountain village, but he doesn’t feel lonely because he has made friends with his digital camera.退休的部長(zhǎng)喜歡遠(yuǎn)足,他獨(dú)自一人住在一個(gè)偏僻的山村里,但并不覺得孤獨(dú),因?yàn)樗袛?shù)碼相機(jī)為伴。
24.—David has made so distinct progress in English recently that he can speak English fluently now.
—So he has, and so have you. Congratulations on being enrolled in Harvard University.
—最近David英語進(jìn)步如此之快,他現(xiàn)在能流利地說英語了。
—他確實(shí)進(jìn)步很大,你也是;祝賀你被哈佛大學(xué)錄用。
25.According to your language ability, we can recommend 3 levels of courses ranging from elementary, intermediate to advanced.根據(jù)你的語言水平,我們向你推薦3種課程,分別為初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)。
26.This respectable expert said he would rather accept a respectful student who was not temporarily successful in his study than a top student who didn’t know how to respect others.這位受人尊敬的專家表示,他寧可招收一名有禮貌但學(xué)習(xí)上還不太成功的學(xué)生,也不接受一個(gè)不知如何尊重他人的優(yōu)等生。
27.The experts will take the amateur’s advice into account and then decide to adopt it or not in the automatic heating system.專家們會(huì)考慮下這個(gè)業(yè)余愛好者的建議然后決定是否在自動(dòng)加熱系統(tǒng)中采用這個(gè)建議。
28.Electronic games don’t have many effects on adults but affect students a great deal; therefore, many parents make efforts to limit their children’s playing time.電子游戲?qū)Τ赡耆擞绊懖淮?,但是?duì)學(xué)生影響很大。所以許多家長(zhǎng)努力限制孩子的游戲時(shí)間。
29.After seeing plenty of solid evidence, the greedy thief had no alternative but to acknowledge that it was he that stole the gold watch.在看見了許多的鐵證之后,這個(gè)貪婪的賊不得不承認(rèn)是他偷了金表。
30.After the committee declares that the tickets for the concert are available to the public, many people are willing to wait in a long queue to buy one.在委員會(huì)宣布音樂會(huì)門票對(duì)公眾開放之后,很多人心甘情愿排長(zhǎng)隊(duì)買票。
31.Regardless of his partner’s objection, he still determined to apply for the position of manager because he knew how to apply the commercial theory to the reality.不顧他伙伴的反對(duì),他仍決定申請(qǐng)經(jīng)理這個(gè)崗位,因?yàn)樗廊绾螌⑸虡I(yè)理論應(yīng)用到實(shí)際中去。
32.By contrast, before signing the contract, this university student didn’t contact his parents but make contact with his new colleague.相反,在簽署合同之前,這個(gè)大學(xué)生沒有聯(lián)系他的父母而是聯(lián)系了他的新同事。
33.He was permitted to practice the piano no more than one hour a day, so he could not play any more than 10 songs.他被允許每天只練琴1小時(shí),所以他最多只能彈10首歌。
34.A heavy fog resulted in a severe traffic jam and his being late just resulted from the traffic jam.一場(chǎng)大霧導(dǎo)致了一場(chǎng)嚴(yán)重的交通堵塞,而他的遲到正是因?yàn)檫@場(chǎng)堵塞。
35.This tale is well worth reading, but it is not worthy of being translated, a foreign language researcher said.這篇文章很值得一讀,但不值得翻譯,一名外語研究者如是說。
36.Not until his mother reminded him of tomorrow’s dictation contest was he aware that he had scarcely recited the words or had any vocabulary drills.直到他母親提醒他明天的聽寫考試,她才意識(shí)到他幾乎還沒背單詞做練習(xí)。
37.Everybody in the class except Li Ming thinks that the composition can get a high mark except for some spelling and grammatical mistakes.班里除了李明都認(rèn)為這篇作文除了一些拼寫和語法錯(cuò)誤之外,可以獲得高分。
38.On hearing the girl struck by a truck has been sent to hospital by ambulance, many people volunteered to donate blood and left the message that the driver should be arrested as soon as possible.當(dāng)?shù)弥豢ㄜ囎驳沟呐⒂删茸o(hù)車送往了醫(yī)院,許多人自發(fā)地獻(xiàn)血并留言表示肇事司機(jī)應(yīng)該盡早被緝拿歸案。
39.The football team got there ahead of schedule so as to get familiar with the awful weather and food as soon as possible.足球隊(duì)提前到達(dá)那里以便盡快熟悉那里糟糕的天氣和食物。
40.A number of audience were present in the registration center in the morning, the number of whom was 300; nevertheless, the host had forgot to arrange temporary accommodations.許多聽眾一早就到注冊(cè)中心了,(數(shù)量)有300人,然而主辦方卻忘了安排臨時(shí)住處。
41.No one can deny that the rise of China’s economy leads China to play a more and more important role in international affairs.毋庸置疑中國(guó)的經(jīng)濟(jì)崛起使得中國(guó)在國(guó)際事務(wù)中扮演著越來越重要的角色。
42.Since you have recovered from the heart attack, why don’t you get up and have a walk around the garden in the hospital in such a mild day?既然你已從心臟病中康復(fù)過來了,這么暖和的天,為什么不下床到醫(yī)院的花園中散散步呢?
43.There is no point in complaining about the quality of dress to the guard because he is not responsible for it.向門衛(wèi)抱怨衣服的質(zhì)量沒有任何意義,因?yàn)樗麑?duì)此并不負(fù)責(zé)。
44.All the patriotic students taking pride in the motherland will raise their hands the moment the national flag is rising.所有以祖國(guó)為榮的愛國(guó)學(xué)生在國(guó)旗冉冉升起的時(shí)候都會(huì)敬禮。
45.Lately Peter is fascinated by Linda’s latest dramatic story which is much better than her last one, so he is always late for school these days.最近,Peter迷上了Linda最新的戲劇性小說——這部小說比她之前那部好多了,所以這幾天他一直上課遲到。
46.The obvious reason why these two companies bargained with each other over the imported products is just that they both intended to benefit from these products after estimating their real value.這兩家公司為了這些進(jìn)口產(chǎn)品討價(jià)還價(jià)的理由顯而易見,即在評(píng)估了這些產(chǎn)品的實(shí)際價(jià)值之后,他們都想從中獲益。
47.Recently, many senior high school students hoped to be independent of their parents, and in the meanwhile, more and more parents began to concentrate their attention on the generation gap.最近,許多高中生希望能不再依靠父母;與此同時(shí),越來越多的父母開始關(guān)注起了代溝現(xiàn)象。
48.So many citizens crowded into the zoo to observe how the panda gave birth to its baby that no wonder the zoo had to restrict the number of people in case any accident might occur.那么多的市民涌入動(dòng)物園為了一睹熊貓生仔的過程,難怪動(dòng)物園方面只能限制人流以免事故發(fā)生了。
49.Though the boss approved of this project, it had to be abandoned mainly because the firm was short of extrafinance.盡管老板同意了這個(gè)項(xiàng)目,但由于公司缺乏資金,項(xiàng)目還是胎死腹中。
50.To make herself understood, the interpreter was busy explaining carefully the terms involved in the contract and how they accounted for the profits.為了讓對(duì)方明白,這位翻譯正仔細(xì)解釋合同中的條款及這些條款如何帶來利益。
51.He meant to take the next train to the place that he had been keen on, which meant staying here another night.他打算搭乘下班列車前往心儀的地方,這也意味著他得在此處再呆一個(gè)晚上。
52.In spite of the fact that the police had warned them of the danger in the ancient cave, these young men still made an attempt to explore it.盡管警方已警告這些年輕人洞里的危險(xiǎn),他們?nèi)試L試勘探古洞。
53.As a new advertising manager, you should adopt some means to adapt yourself to the new employees so as to make yourself be popular with them.作為一名新上任的廣告經(jīng)理,你要采取些措施來適應(yīng)新的員工以便他們能接受你 。
54.Since all the examination rooms have been equipped with cameras, you had better give up the plan of cheating in the examination or you deserve the punishment when caught.既然所有的考場(chǎng)都安裝了攝像頭,你最好還是放棄作弊的念頭吧,否則被抓到也是自找苦吃。
55.To our surprise, compared with the rich, even though many people devote themselves to supporting the whole family, they still can’t afford to own a house.令我們驚訝的是,相比富人,很多人拼盡全力來維系家庭,但仍無法買得起一套房子。
56.The police announced that they had arranged for a psychologist to communicate with the criminals in the hope that they could cease fire and reduce the damage.警方說他們已經(jīng)安排了一名心理學(xué)家和罪犯交流,希望他們能?;鸩⒔档蛡?。
57.The government is appealing to the citizens to use paper bags rather than the plastic ones for the sake of environmental protection.政府呼吁市民使用紙袋而非塑料袋,以便保護(hù)環(huán)境。
58.In the university, the chances are that you can select your favorite course from chemistry, geology, philosophy, photography, psychology, biology, literature, physics, politics and so on.在大學(xué),你很可能從化學(xué)、地質(zhì)學(xué)、哲學(xué)、攝影、心理、生物、文學(xué)、物理、政治等科目中選你喜歡的課程。
59.Though he knew it was such an exciting football match that he couldn’t miss it, he felt too tired to insist on watching it.雖然他知道這是場(chǎng)不能錯(cuò)過的足球賽,但他太累了以至于無法堅(jiān)持看下去。
60.In order to remain in existence, any insurance company must, in the long run, produce the goods that consumers consider useful and that enable them to reduce the loss.任何保險(xiǎn)公司若要長(zhǎng)期生存,都必須提供消費(fèi)者認(rèn)為有用的能減輕他們損失的產(chǎn)品。
61.The greater the population there is in one region, the greater the need there is for water, transportation, and material.一個(gè)地方的人口越多,其對(duì)水、交通和物資的需求就會(huì)越大。
62.The difference between human and animal is that the former can think while the latter cannot, but both human and every breed of animals have their origin in ocean.人類與動(dòng)物的區(qū)別就在于前者會(huì)思考而后者不會(huì),然而無論是人類還是任何動(dòng)物的物種都起源于海洋。
63.The reason why the Beatles lives up to the reputation as the milestone in pop music lies in the fact that they are capable of adding their emotions and feelings for political affairs to their songs.甲殼蟲樂隊(duì)不負(fù)聲名,是流行樂壇的里程碑,其原因在于他們能將自己對(duì)于政治事件的看法和情感融入他們的歌曲。
64.Once you figure out the characters of the compound sentences the teacher explained to us, you will have no difficulty doing your homework.一旦你弄清楚老師向我們解釋的復(fù)合句的特點(diǎn),做作業(yè)就不會(huì)有問題。
65.Long before children are able to speak or understand a language, they still manage to express themselves to their parents by making noises.兒童在能說或能聽懂語言之前,通過發(fā)出噪聲來向父母表達(dá)意思。
66.Thanks to modern technology, we can know in advance what our house will look like before we start decorating it.多虧了當(dāng)代技術(shù),我們可以在家庭裝修之前得知我們的房子會(huì)變成什么樣子。
67.You can’t put the blame on the newcomer because it is unfair to blame him for the fault. It is you that should be to blame.你不能責(zé)怪那個(gè)新手,因?yàn)榘堰@個(gè)錯(cuò)誤歸結(jié)到他身上是不公平的。只怪你不好。
68.According to his analysis, the main foods eaten in any country depend largely on its climate and soul, both of which are closely related to the country’s geographic position.根據(jù)他的分析,一個(gè)國(guó)家的主食大體取決于其氣候和土壤條件,這兩個(gè)條件又與該國(guó)家的地理位置密不可分。
69.After being awarded the first prize, he expressed that he would rather be remembered as an ordinary artist than as an advertisement designer.在被授予一等獎(jiǎng)后,他表達(dá)了他寧可人們記住他是一名普通的藝術(shù)家而不是一名廣告設(shè)計(jì)師。
70.Although at first Japan didn’t leave a deep impression on me, I was gradually attracted by its culture and decided to stay there for another two months after graduation.盡管一開始日本沒有給我留下深刻印象,但漸漸地我被其文化吸引,決定畢業(yè)后再待兩個(gè)月。
71.He has been away from home for almost one month, so he is likely to lack food for lack of cash, his father estimated.他已經(jīng)離家出走近一個(gè)月了,所以他可能因?yàn)槿鄙佻F(xiàn)金而買不起食物,他父親估計(jì)道。
72.The first time they went abroad, the tourists were so curious about everything that they couldn’t help purchasing many goods, which made it difficult to control the budget.游客們第一次出國(guó)時(shí)會(huì)對(duì)一切充滿好奇心以至于禁不住會(huì)買很多東西,這樣一來就很難控制預(yù)算了。
73.The different kinds of media make it possible that we obtain a large amount of valuable information in time.各種各樣的媒體使我們有可能及時(shí)地獲得許多有價(jià)值的信息。
74.Many countries are reported to be taking measures to research and develop the new sort of cars so as to face the energy crisis.據(jù)報(bào)道,很多國(guó)家正采取各種手段研發(fā)新型汽車,以應(yīng)對(duì)能源危機(jī)。
75.Not until the entire river was covered with rotten fish which died from acid rain did the villagers realize how serious the pollution was.直到整條河里漂滿了酸雨導(dǎo)致的死魚,村民們才意識(shí)到污染有多嚴(yán)重。
76.The local officials admitted that it was time for the whole city to take specific action to control the quantity of the private vehicles so as to relieve the traffic burden during the rush hours.當(dāng)?shù)毓賳T承認(rèn)是時(shí)候全市采取行動(dòng)控制私車數(shù)量,以緩解高峰時(shí)期的交通壓力。
77.He hurried to the railway station out of breath, only to be told that the train leaving for Shanghai had been away for half an hour.他上氣不接下氣地趕到了火車站,不料卻被告知開往上海的火車已經(jīng)離開半小時(shí)了。
78.While the class teacher put emphasis on the importance of doing homework independently his students still spent most of the time copying others’ homework.班主任強(qiáng)調(diào)了獨(dú)立完成作業(yè)的重要性,但學(xué)生們?nèi)匀怀鳂I(yè)。
79.After a thorough inspection, the repairman gave me a disappointing report that the reason why my car broke down was that the pipe had been damaged because of the freezing weather.在徹底檢查后,修理工給了我一份失望的報(bào)告,說車子壞了的原因是由于天太冷管子受損。
80.What was it that you talked about with the girl in blue when you were crossing the street yesterday afternoon?昨天下午你在過馬路時(shí)和那個(gè)藍(lán)衣女孩在討論什么???
81.It is kind of you to help us handle this tough problem in your spare time because it is very difficult for us to think of a means as feasible as yours.你能在業(yè)余時(shí)間幫助我們解決這個(gè)棘手的問題真是太好了,因?yàn)槲覀兒茈y想到和你一樣行之有效的辦法。
82.As we all know, ten is twice as much as five while one hundred is nine times more than ten.眾所周知,10是5的兩倍,而100又是10的十倍。
83.No matter what her parents said, the spoiled girl still had faith in whatever her thoughtful boyfriend told her about the odd jungle and wanted to take an adventure with him.無論她父母怎么說,這個(gè)被寵壞的女孩仍相信她男友告訴她的關(guān)于那個(gè)奇特叢林的一切,并想和他一起去探險(xiǎn)。
84.At last, the leader drew the conclusion that he preferred to run a risk of developing new products rather than go on producing the products that can’t meet the demands of the new market.最后,領(lǐng)導(dǎo)得出理論:他寧可冒險(xiǎn)開發(fā)新產(chǎn)品也不愿意繼續(xù)生產(chǎn)這些無法滿足市場(chǎng)需要的產(chǎn)品。
85.The shy waitress apologized to me for making a mistake after she charged me 100 yuan for just one tin of coke.害羞的服務(wù)員因?yàn)橐宦牽蓸肥樟宋?/span>100元的錯(cuò)誤而向我道歉。
86.Is it convenient for you to exchange your newspaper for this newly published magazine with me so that we can share the information?你現(xiàn)在方便把你的報(bào)紙和這本新出的雜志交換下,以便我們共享一下信息嗎?
87.Child as he is, he has known that the more exposed he is to financial issues, and the younger he becomes aware of them, the more likely he is to become a responsible, forward-planning adult who can manage his finances confidently and effectively.盡管他還是個(gè)孩子,卻已經(jīng)知道越早接觸到財(cái)務(wù)問題,越早意識(shí)到它們的存在,他就越有可能成為一個(gè)有責(zé)任心、有前瞻性的成年人,能自信有效地處理財(cái)務(wù)問題。
88.Despite the fact that many fans have waited outside the gate of the booking office, many of them will still be told that the tickets are available only to the first 100 people free of charge.盡管許多粉絲在售票廳前等了很久,但他們中的絕大部分仍將被告知只有前100人能免費(fèi)拿到門票。
89.Because the class teacher typed too slowly and didn’t know how to input the chart into the computer, she had the important file scanned into the computer and printed out after she corrected some spelling mistakes.由于班主任打字速度太慢而且不知道該如何將圖表輸入電腦,她在糾正了一些拼寫錯(cuò)誤之后找人把這份重要的文件掃描進(jìn)電腦并打印出來。
90.However tremendous the difficulty we are faced with, we will have no choice but to unite and overcome it.無論我們面對(duì)多大的困難,我們只能團(tuán)結(jié)起來克服它。
91.The international company intended to establish several branches in different regions, so it would employ some mechanics, engineers, carpenters, accountants, professors, secretaries, lawyers, salesmen and architects.這家跨國(guó)公司計(jì)劃在不同地區(qū)設(shè)立分店,所以將招聘一些機(jī)械工、工程師、會(huì)計(jì)、教授、秘書、律師、銷售員和建筑師。
92.As a matter of fact, as long as you can deal with this emergency well, your leader will not mind accepting your own method.事實(shí)上,你的領(lǐng)導(dǎo)可以接受你采用你自己的方式來解決這個(gè)緊急情況,只要你能處理得圓滿。
93.All these victims have just suffered the severe earthquake, so they have a keen desire for the medicine, fresh food and pure water that the government will provide for them.所有這些災(zāi)民都剛剛遭受了嚴(yán)重的地震,所以他們迫切渴望來自政府所提供的藥物、新鮮食物和純凈水。
94.While you are reading the novel, there is no need for you to look up every new word in the dictionary because you can guess their meanings according to the context.你在閱讀小說的時(shí)候,不必去查每個(gè)新單詞,因?yàn)榭梢酝ㄟ^語境來猜測(cè)詞義。
95.It suddenly occurred to him that the person who he had just chatted with was none other than the murderer who had escaped from the prison.他突然想起來那個(gè)剛才和他閑談的人正是從監(jiān)獄逃脫的殺人犯。
96.So far, any drug has more or less some side effect which will affect other organs, so scientists are making a great effort to develop new drugs to avoid the situation.目前為止,任何藥物都或多或少有著影響其他器官的副作用,因此,科學(xué)家們正努力研究新藥來避免這種情況。
97.Nowadays, the whole world is facing the challenges of the pollution crisis, so people expect the new material that can be recycled to be invented to replace the old one.目前,全世界都在面臨污染危機(jī)的挑戰(zhàn);人們希望能研制出新的可回收材料來代替那些舊的材料。
98.Generally speaking, man’s heart beats 2.6 billion times on average throughout one’s life; hence, we ought to take care of our heart by taking exercise for about 30 minutes a day.通常說來,人類一生心臟平均會(huì)跳26億下;因此,我們應(yīng)該通過每天鍛煉30分鐘左右來照顧我們的心臟。
99.As usual, Tom gets up at 8 o’clock, drives 30 minutes on the road crowded with cars, begins his work at 9:00 and spends 10 hours in coping with various documents and goes home accompanied by the moon and stars——a typical day for a white collar!如往常一樣,湯姆8點(diǎn)起床,在擁擠的路上開半小時(shí)車,9點(diǎn)開始工作,花費(fèi)10小時(shí)處理不同的文件,然后伴著星星和月亮回家——一個(gè)白領(lǐng)典型的一天。
100.I don’t mind the way in which you take advantage of others’ mistakes and weakness, and what I am concerned about is the result.我不介意你利用別人失誤和弱點(diǎn)的方式,我在乎的是結(jié)果。
101.When the art master delivered the speech, he mentioned that you have to fight against the following factors such as self-doubt, failure, loneliness, misunderstanding and even threat on condition that you want to have access to achievement.當(dāng)那個(gè)藝術(shù)大師發(fā)表演講時(shí),他提到:如果你想獲得成就,你必須和以下因素抗?fàn)?,例如,不自信、失敗、孤?dú)、誤解,甚至是威脅。
102.When interviewed by the journalists, the minister assured the public that all the products on display would be launched to the market and would satisfy the giant companies’ need.當(dāng)接受記者采訪時(shí),部長(zhǎng)向公眾保證所有的產(chǎn)品都將投放市場(chǎng),并滿足大型公司的需求。
103.No one opposed the proposal that the star be named after the distinguished scientist in memory of the great contribution he made to space research.沒人反對(duì)這個(gè)提議——以這個(gè)杰出科學(xué)家的名字命名這顆星星,以紀(jì)念他為太空研究所做的巨大貢獻(xiàn)。
104.The rumour spread that the ticket sales in that suburban theatre was in decline for lack of marvelous performances; therefore, many performing companies withdrew their offers.有謠言說:由于沒有精彩的表演,那個(gè)位于郊區(qū)的劇院票房銷售正在下降,因此,許多表演公司都收回了他們的出價(jià)。
105.In my opinion, it makes no sense to regret spending time persuading him; what you should do right now is to prove that his previous opinions were just ridiculous.我認(rèn)為,后悔花時(shí)間說服他是沒有意義的,你現(xiàn)在要做的就是找到足夠證據(jù)證明他先前的意見只不過是無稽之談。
106.A lot of people in poverty were infected with the deadly disease, so the experienced doctor of honour volunteered to serve the poor, and operated on them free of charge.許多窮困的人都染上了這種致命疾病,因此那個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富的榮譽(yù)醫(yī)生主動(dòng)救助那些窮人,免費(fèi)為他們手術(shù)。
107.Although many travellers supposed that they could take the same route without the guide, only 30 percent were estimated to arrive at the destination.雖然許多旅游認(rèn)為他們不需要指南手冊(cè)也可以沿相同路線出行,可是估計(jì)只有30%的人最終能到達(dá)終點(diǎn)。
108.These days, all the family members, who have separated from each other for long, re-unite to emerge in nothing but the 50th anniversary of their grandparents’ marriage.這些天,彼此多年不見的家庭成員重聚了,不為別的就為了參加祖父母結(jié)婚50周年紀(jì)念。
109.Her parents’ aim is to prevent her from any bad impact so that she can form a good habit and have graceful manners.她父母的目的是使她不受任何壞影響的干擾以便她能養(yǎng)成良好的習(xí)慣和禮貌。
110.A strange phenomenon emerged that the youth struggled for a better life by earning money desperately, but they didn’t find the suitable solution to release the pressure.現(xiàn)在出現(xiàn)的奇怪現(xiàn)象是:年輕人為了更好的生活而拼命賺錢卻沒有找到減壓的合適方法。
111.I was lost in thought the moment my leader introduced a new project in detail; nevertheless, I still guaranteed that I could be qualified for it.當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)詳細(xì)介紹新項(xiàng)目的時(shí)候,我走神了,然而,我仍然保證我能勝任這個(gè)項(xiàng)目。
112.—My friend’s computer is very light and fashionable. I like it very much. So I decide to buy a similar one.
—Which one?
—The one in pink is very charming.
—I don’t think so. I think the one in pink is not so/as good as that in black.
—我朋友的電腦非常輕又時(shí)尚,我很喜歡。因此我決定買個(gè)相似的。
—哪一款?
—粉色的那款很吸引人。
—我不這么認(rèn)為,我覺得黑色的那款比粉紅色的好。
113.Late in the 20th century, the world has witness that the modest and humble Chinese people made the best use of their diligence and intelligence to reform economic structure, develop their domestic industry, improve people’s living standard, provide more access to education, defense the territory and cooperate with any peace-loving country in the world.20世紀(jì)末,全世界見證了謙虛的中國(guó)人民充分利用他們的勤勞智慧,改革經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),發(fā)展國(guó)內(nèi)工業(yè),提高人民生活水平,提供更多教育機(jī)會(huì),保衛(wèi)疆土,和任何熱愛和平的國(guó)家合作。
114.Besides carrying the original diploma, all the candidates must fill in the blank form and write down their names, addresses, educational background and the self introduction including their certificates, ambition and hobbies; however, empty boast is forbidden.所有的候選人帶好文憑原件,除此之外,必須填一張表格,寫下名字、地址、學(xué)歷、自我介紹(包括各類證書、志向和愛好),但是,空談吹噓是不允許的。
115.To raise the service standard, the furniture shop confirms that the regular customers will gain 15 percent discount and have the chance to appreciate the classical European-style furniture.為了提高服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),家具店確認(rèn)??蛯⑾硎?/span>15%的折扣,還有機(jī)會(huì)欣賞歐式古典家具。
116.Obama administration showed its sympathy for the innocent people who survived the natural tragedy, comforted them and encouraged them to rebuild their homeland with American spirit, promising that the government would continue to offer the rescue and financial support.奧巴馬政府對(duì)在自然災(zāi)害中幸存下來的無辜百姓深表同情,安慰并鼓勵(lì)他們要懷著美國(guó)精神重建家園,他們承諾政府會(huì)一直提供救援和經(jīng)濟(jì)救援。
117.According to the recent survey, there is a growing tendency for senior staff to put aside their salary, run into deep debt for a long time or even cancel most social activities merely to realize the dream of improving their housing condition.根據(jù)最近的調(diào)查,高級(jí)職員越來越趨向于把月收入存起來,長(zhǎng)期負(fù)巨債,甚至取消大多數(shù)社交活動(dòng),只為了實(shí)現(xiàn)改善住房條件的夢(mèng)想。
118.Many overseas guests are jealous of the host’s traditional Chinese decorations which are assessed at one million yuan but they are prohibited from touching anything for the sake of safety.許多海外客人都嫉妒主人家傳統(tǒng)的中式裝修,據(jù)估計(jì)大約植一百萬人民幣,但是出于安全,他們被嚴(yán)禁接觸任何東西。
119.The economic committee gave a brief but accurate description of the stable and constant increase of GDP so the public is convinced that the government is conveying the signal that the weak economy has recovered.經(jīng)濟(jì)委員會(huì)簡(jiǎn)短但準(zhǔn)確地闡述了國(guó)民生產(chǎn)總值穩(wěn)定快速增長(zhǎng),因此,公眾相信政府正在發(fā)出疲軟的經(jīng)濟(jì)已經(jīng)復(fù)蘇的信號(hào)。
120.The senior official leaked that as a close partner, they committed themselves to taking concrete measures such as absorbing more labour force and eliminating some out-of-date products for the purpose of proceeding to exploit the potential market.高級(jí)官員透露:作為親密合伙人,他們承諾將采取具體措施例如吸收勞動(dòng)力,淘汰一些過時(shí)的產(chǎn)品,為的是進(jìn)一步挖掘潛在市場(chǎng)。
121.The embarrassed computer talent felt guilty of sending a threatening mail to the security department simply for fun as the police were appointed to search every vacant seat in the airport and plenty of flights were canceled.由于警方受命在機(jī)場(chǎng)搜索每個(gè)空位,很多航班被取消,哪個(gè)尷尬的電腦天才十分內(nèi)疚,自己僅僅為了好玩寄了一封恐嚇信給保安部。
122.In principle, the installed software is assumed to make the accounting system more efficient but the reality is that all of us are discouraged from learning by heart so much complicated operating procedure.理論上,所安裝的軟件是希望用來讓系統(tǒng)更有效率,但事實(shí)是我們所有的人都十分受挫,因?yàn)橐呈炷敲炊鄰?fù)雜的操作流程。
123.Nowadays, now that the private cars are the symbol of success, ideal life and social position, many businessmen with the driving license hold the belief that owning a luxurious car is closely linked with pursuing a high-quality life.當(dāng)今,由于私家車是成功、理想生活和社會(huì)地位的標(biāo)志,許多有駕照的商人都認(rèn)為擁有一輛豪華車和追求高品質(zhì)生活是緊密相連的。
124.Before the lecture, the man of great wisdom put forward such an abstract concept that every one kept silent digesting the meaning but it might take a long time for them to truly master it.在講座前,那個(gè)充滿智慧的人提出了一個(gè)很抽象的概念以至于每個(gè)人都安靜地思考消化其含義,但是可能要很久他們才能真正掌握。
125.The deaf twins looked alike and yet unlike the elder brother who had a good command of repairing the vehicles, the younger brother liked painting the pictures, which looked like photos.那對(duì)聾啞雙胞胎看起來很像,然而,不像哥哥擅長(zhǎng)修汽車,弟弟喜歡畫畫,畫出來的畫像照片。
126.In some children who go blind, certain parts of the brain that normally control vision appear to switch jobs and focus instead on sound, a new study has found.新的研究已經(jīng)發(fā)現(xiàn),盲童的大腦里,一些本應(yīng)該控制視覺的部分似乎轉(zhuǎn)而控制聲音。
127.At the moment, the bright child from an ill-respected school can show certificates to prove he or she is suitable for a job, while the lack of certificate indicates the unsuitability of a dull child attending a well-respected school.到那個(gè)時(shí)候,非名校畢業(yè)的聰明孩子用各類證書證明他或她適合某個(gè)工作,而沒有證書就意味著不聰明的孩子不適合讀名校。
128.This defense of excellence and opportunity would disappear if examinations were taken away, and the bright child from a poor family would be a prisoner of his or her school’s reputation, unable to compete for employment with the child from the favored school.如果考試被取消,對(duì)優(yōu)秀和機(jī)遇的保護(hù)就會(huì)消失,來自于貧困家庭的孩子將會(huì)因?yàn)閷W(xué)校的聲譽(yù)而受累,不能與名校的孩子競(jìng)爭(zhēng)就業(yè)機(jī)會(huì)。
129.To be frank, even though the central government collapsed, these civilians would preserve in fighting to the end because they couldn’t endure being oppressed and motherland’s being conquered.坦率地說,即使中央政府垮臺(tái)了,這些平民也會(huì)抗?fàn)幍降?,因?yàn)樗麄儾荒苋淌鼙粔浩?、祖?guó)被占領(lǐng)。
130.A confusing circumstance called “shifting of responsibility” is defined as the fact that the more people there are, the less likely help is to be given because each individual excuses himself by thinking someone else will help.一個(gè)令人困惑的現(xiàn)象叫做“責(zé)任轉(zhuǎn)移”,定義為圍觀人越多,可能給予的幫助越少,因?yàn)槊總€(gè)人都為自己開脫,覺得別人會(huì)幫助。
131.Poisonous liquid can cause the symptom such as flu and muscle ache so it is essential to put unique identification label on them according to the directions.有毒液體能引起諸如流感、肌肉酸痛的癥狀,因此,有必要按照說明給它們貼上獨(dú)特的識(shí)別標(biāo)簽。
132.The earnest customs officer took it for granted that he possessed the right to have a routine check of everyone’s luggage but he had no idea he had offended the leader.那個(gè)認(rèn)真的海關(guān)官員理所應(yīng)當(dāng)?shù)卣J(rèn)為:按常規(guī),他有權(quán)例行檢查所有人的行李,但是他不知道已經(jīng)冒犯了領(lǐng)導(dǎo)。
133.Some manufacturers, thirsty for more illegal profits, offer the fake goods, which in turn will spoil their most precious wealth——the trust for the brand and leave themselves stranded in trouble.一些企圖獲取更多非法利潤(rùn)的制造商供應(yīng)假貨,結(jié)果會(huì)毀了他們最珍貴的財(cái)富——品牌信譽(yù),讓自己陷入困境。
134.Once the consequence of the negotiation conducted by the diplomats is disappointing, on most occasions, it seems inevitable for the governments to adopt the most extreme and frightening measure——war at all costs.一旦外交官協(xié)商的結(jié)果令人失望,在大多數(shù)情況下,政府似乎不可避免地會(huì)采取最極端恐怖的手段——不惜一切地發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
135.Although some parts of the surface were illegible, the elaborate masterpiece in the exhibition absolutely illustrated a magnificent vivid scene in which our ancestors went hunting and resisted the wild beast.盡管部分表面已變得不能辨認(rèn),展會(huì)上,這幅精美絕倫的繪畫杰作展示了一幅栩栩如生的祖先打獵、與野獸抵抗的場(chǎng)景。
136.During the Spring Festival, he designed a flexible schedule where he combined the study with entertainment so that he could accomplish the academic task as well as enjoy a series of annual concerts.春節(jié)期間,他設(shè)計(jì)一個(gè)靈活的時(shí)間表,把學(xué)習(xí)和娛樂結(jié)合起來,那么他既能完成學(xué)術(shù)任務(wù),也能享受一系列每年一次的音樂會(huì)。
137.To celebrate the 60th anniversary of motherland, enthusiastic people gathered at the square, applauding and cheering, and sent sincere wish to motherland that China would reach a new level in every aspect after they appreciated the magnificent military parade.為了慶祝祖國(guó)60周年,熱情的人們聚集在廣場(chǎng)欣賞完壯觀的閱兵禮后,鼓掌歡呼,送出最真摯的祝福,愿中國(guó)在每個(gè)方面都創(chuàng)新高。
138.Under the influence of the science fiction, the hardworking technician was stimulated to acquire more knowledge to invent a portable air conditioner containing electrical fans, which weighed only 2.5 kilograms.在科幻小說的影響下,那個(gè)努力工作的技師受到刺激學(xué)習(xí)更多的知識(shí)以發(fā)明一種帶風(fēng)扇的便攜式空調(diào),重量只有2.5千克。
139.Anyone with the common sense will react angrily to the fact that the aggressive one who once hijacked 2 hostages was assigned to aid in a charity fair as an assistant.任何有常識(shí)的人對(duì)這個(gè)事實(shí)的反應(yīng)都是氣憤,那個(gè)極具攻擊性的人曾經(jīng)挾持了2名人質(zhì),居然以助手的身份被派去一個(gè)慈善義賣會(huì)幫忙。
140.To accuse the government of overlooking their criticism, the natives, marching along the street, held a campaign to protest against throwing away the toxic waste on the island at the sacrifice of the natural environment.為指控政府忽視他們的指責(zé),當(dāng)?shù)孛癖娧亟钟涡校瑢?duì)在島上亂扔有毒廢料,犧牲自然環(huán)境進(jìn)行抗議活動(dòng)。
141.If you are arriving at an international airport and are not transferring another flight, you must pass through Passport Control and Customs immediately after leaving your plane.如果你到達(dá)一個(gè)國(guó)際機(jī)場(chǎng),而且不轉(zhuǎn)機(jī),下機(jī)后你必須立刻通過入境檢驗(yàn)和海關(guān)。
142.The man elected favourite teacher treats teaching as his lifelong career: although he is strict with students, he answers students’ questions patiently, expands students’ horizon, seldom scolds students, and never pretends to know what he doesn’t know.那個(gè)榮獲最喜愛教師頭銜的男人把教書當(dāng)成終身事業(yè),盡管對(duì)學(xué)生嚴(yán)格,他總是耐心回答學(xué)生的問題,拓展學(xué)生視野,很少責(zé)罵他們,從不會(huì)不懂裝懂。
143.To prove they themselves were not timid, the participants dared to sail across the Pacific, even though they had predicted they had to strive against different troubles, excluding storms and injury.為了證明自己不是膽小鬼,參賽者敢于橫渡太平洋,就算他們已經(jīng)預(yù)計(jì)到除了風(fēng)暴和受傷,他們還不得不和各種各樣的麻煩抗?fàn)帯?/span>
144.Due to people’s anxiety about hunger issues and shrinking farmland, more fund and technology tend to be invested in the awkward problems associated with starvation and nutrition.由于擔(dān)心饑荒和耕地面積越來越小,人們趨向于將更多的錢和技術(shù)投入令人頭痛的饑餓和營(yíng)養(yǎng)問題。
145.His departure apparently meant that he refused to undertake the career his parents had paved the way for, because he planned to create a special law agency featuring serving justice for the people in need to realize his personal value.他的離去很明顯意味著,他拒絕走父母為他鋪好的路而接受那個(gè)工作,因?yàn)樗?jì)劃創(chuàng)造一個(gè)特殊的法律中介,特色是為有需要的人伸張正義,以此來實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。
146.All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and ban burning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys.我們應(yīng)當(dāng)用感激的心回報(bào)答自然的恩賜,遵守大自然的規(guī)律,維護(hù)生態(tài)平衡,禁止燃燒任何有害物質(zhì),嚴(yán)禁煙囪里釋放二氧化碳。
147.As a mature professional manager, he will accomplish an urgent task in time, even though he is required to solve it in the period of his vacation, which means squeezing his leisure time and pausing his holiday.作為一名成熟的職業(yè)經(jīng)理人,即使要求他在休假期間處理緊急任務(wù),他都會(huì)及時(shí)完成,就算這意味著休閑時(shí)間被壓縮,意味著休假被暫停。
148.The upset mother can’t stand receiving so many nasty bills that belong to her son because she has been disturbed by them since the son altered his address without sending a notice to the bank.那個(gè)憂心忡忡的母親不能忍受收到他兒子這么多賬單,因?yàn)樽詮乃齼鹤訐Q成了地址卻沒有通知銀行,她一直被這些賬單騷擾。
149.While the leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and commands greater respect in the community than the common labourer or even the skilled factory worker, he may take pains to point out that his father started life in America as a farmer or labourer of some sort.企業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)或是大學(xué)教授擁有較高的社會(huì)地位,在社區(qū),他們比普通工人,甚至是工廠技工更受人尊敬,但是,要說出自己的父親在美國(guó)是農(nóng)民或苦力出身會(huì)讓他難堪。
150.While parents, particularly mothers, have always been attached to their infants, social conditions frequently made this attachment difficult to maintain.盡管家長(zhǎng),尤其是母親總是和自己的嬰兒聯(lián)系在一起,但社會(huì)環(huán)境常常使這種聯(lián)系難以維系。
151.In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk across the cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery.在這位教授看來,一個(gè)問心無愧的人敢于走過墳地的說法完全是亂說一通;因?yàn)橐粋€(gè)很簡(jiǎn)單的理由:?jiǎn)栃臒o愧與有膽量走過墳地是毫無關(guān)系的。
152.All the paper that you write with is made from trees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtake that of the trees, then you’d better stop writing.所有供你寫作的紙張都是由那些生長(zhǎng)了好幾年然后被砍倒的樹木制成的,所以如果你的寫作價(jià)值還不如這些樹木的價(jià)值,那你最好還是放棄寫作吧。
153.The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistook the button in it for the pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal.這名粗心的愚鈍病人僅僅瞄了下瓶子,錯(cuò)把里面的紐扣當(dāng)成了藥片,用開水服了下去,幸好不致命。
154.The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substituted one for her in case the messy situation became worse.這位懷孕的收銀員不在連鎖店收銀處的情況引起了經(jīng)理的注意,他用另一名員工來代替她以防混亂的情況變得更糟。
155.In despair, the violent robbers dressed in prison uniforms with powerful weapons steered a jeep along the rough valley road when the police were tracing them, wanting to oblige them to give in before they fled to urban district in panic.當(dāng)警方追蹤這些穿著囚服攜帶強(qiáng)力武器的劫匪,想迫使他們?cè)诨艔埖靥尤胧袇^(qū)前放棄抵抗之時(shí),這些陷入絕望的粗暴的劫匪正沿著崎嶇不平的山路駕駛著吉普車。
156.The outstanding athlete stated with an accent that he had to receive several mental therapies to ensure that he didn’t feel nervous or depressed in the shadow of losing the championship and could refresh himself.這位杰出的運(yùn)動(dòng)員帶著口音說道,他不得不接受一些精神理療來確保自己在失去冠軍的陰影下不會(huì)感到焦慮或抑郁,并能重新振作。
157.Without any alarm, the airbus suddenly crashed into the lake when it flew over a forest, some of whose passengers’ bodies still hung on the trees around the bank, for which their relatives burst into tears and couldn’t undergo such a blow.沒有任何警報(bào),這架空中客機(jī)在飛越森林的時(shí)候,突然墜入湖中。一些乘客的尸體仍掛在岸邊的樹上,他們的親戚嚎啕大哭,無法接受這樣的打擊。
158.After captured in the airport, the silly official was still reluctant to confess that he deceived the leader, took the bribe and transferred the tax to his own account, but he was vague about who tempted him to do so.在機(jī)場(chǎng)被捕之后,這名愚蠢的 官員仍不情愿承認(rèn)他欺騙了領(lǐng)導(dǎo),接受了 賄賂并把稅收轉(zhuǎn)移至自己的銀行賬號(hào),但是對(duì)于誰唆使他,他含糊其辭。
159.Before the traveller ended his memorable journey, he wandered the paths of the capital mixed with classical elements at ease, appreciating the landscape and talking with the polite and friendly inhabitants.在這名旅行者結(jié)束他 值得紀(jì)念的旅行之前,他在這座融合著古典元素的 首都城市的小道上愜意地閑逛,欣賞著風(fēng)景和禮貌友好的居民聊天。
160.What amazed the generous gentleman was that on such a chilly evening, the trembling teenager with just a loose sweater shook his head, whispering that he was very hungry but he didn’t want to kneel and beg for the bread without dignity.令這位慷慨的紳士吃驚的是,在這樣一個(gè)寒風(fēng)刺骨的夜晚,這個(gè)只穿著松松垮垮毛衣、渾身顫抖的年輕人搖著頭,低聲說雖然很餓但他也不會(huì)沒有尊嚴(yán)地下跪去乞討面包。
161.During the visit, the magnificence of the polished mansions inspired each volunteer to be ready for the EXPO, which will reveal the comprehensive national strength of contemporary China, and some of them even recalled the glorious moment when the Beijng Olympics began.在參觀期間,這些被擦得光亮的大樓鼓勵(lì)著每一名志愿者為展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)綜合國(guó)力的世博會(huì)做好準(zhǔn)備,他們中的一些人甚至回憶起了北京奧運(yùn)會(huì)開幕的光輝時(shí)刻。
162.The fierce flood by which nature take revenge on mankind caused so great distress to those civilians settling in the basin that people began seeking a harmonious way of getting along with nature to avoid the disaster like this.這場(chǎng)洶涌的 洪水是大自然對(duì)人類的報(bào)復(fù)。它對(duì)那些定居在盆地的平民造成了巨大的痛苦,于是人們開始尋求一種與大自然和睦相處的方式來避免類似災(zāi)難再次發(fā)生。
163.Although the owner swore that his tame dog locked tightly around the tree would not scratch or even bite anyone, I was still alert and a little scared every time I cycled past it, especially when it was barking.雖然這只狗的主人發(fā)誓他那溫順的被牢牢拴在樹旁的狗不會(huì)抓甚至咬人,但每次我騎車經(jīng)過都會(huì)很警惕甚至有一點(diǎn)害怕,尤其是它在叫的時(shí)候。
164.Every time the film star surfed the Internet, he would omit the articles full of praises for him and the ones filled with insult to him and just browse the content which judged him impersonally.每次這位電影明星上網(wǎng)瀏覽,他都會(huì)忽略那些對(duì)他充滿贊美或侮辱的文章,而僅看那些客觀評(píng)價(jià)他的內(nèi)容。
165.As soon as the clock struck twelve, the cruel intruders invaded the border of the country, and conquered the city, killing thousands of innocent civilians and the whole war zone was in flame.時(shí)鐘剛敲響12點(diǎn),這些殘忍的侵略者就對(duì)該國(guó)的邊境發(fā)動(dòng)了進(jìn)攻,占領(lǐng)了城市,殺死了成千上萬的無辜平民,這個(gè)戰(zhàn)區(qū)陷入一片火海中。
166.Although it braked, the reversing truck still bumped a woman nearby who was bending and sweeping the street, and crushed the woman’s arm, which was impossible to preserve.雖然采取了剎車措施,這輛倒退的卡車仍然撞到了旁邊正在彎腰掃地的婦女,壓碎了她的手臂。這只手臂不可能保住了。
167.A gifted debater should always be full of passion and vigour and never interrupts or even quarrels with his opponent, but responds rapidly with remarkable logical argument.有天分的辯論者總是充滿激情和精力,從不打斷甚至與他的對(duì)手爭(zhēng)吵,但是能以出色的邏輯論證快速作出回應(yīng)。
168.Because the ice continues to dissolve, the delicate layer of ice covering the shallow lake implies that it is impossible to hold an amusing skating race.由于冰在不斷融化,覆蓋在這片淺湖上的這層薄冰說明不可能在這舉行一場(chǎng)充滿樂趣的滑冰比賽。
169.A clever reader treats reading as making a dialogue with writers, inquires about their writing intention and cultivates a habit of drawing the lines under the key points and taking some notes in the margin.一名聰明的閱讀者把閱讀看作是和作者的交流,詢問他們寫作目的,而且會(huì)養(yǎng)成在關(guān)鍵處劃線,在空白處做筆記的習(xí)慣。
170.After a lunch interval, the slim secretary leant against the wall screaming for she was shocked to find someone had deleted her significant data regarding the sample of the insecticide, which meant she could hardly meet the deadline of handing in the report unless miracles happened.午飯休息過后,這名苗條的秘書靠在墻上發(fā)出了一聲尖叫,因?yàn)樗泽@地發(fā)現(xiàn)有人將有關(guān)殺蟲劑樣本的重要數(shù)據(jù)刪除了。這意味著除非奇跡發(fā)生,她很難在最后期限前上交報(bào)告。
171.As the fire pump at the corner of the narrow corridor cracked, some staff mopped the floor, and others removed the vital property such as the elegant art treasures that were not proof against water and the director of the art museum dialled 911 for help and postponed the opening time.由于狹長(zhǎng)走廊角落里的消防泵破裂,一些員工拖地,一些將重要的財(cái)產(chǎn),比如不防水的精美藝術(shù)珍寶移走;藝術(shù)博物館的館長(zhǎng)撥打911求助并推遲了開館時(shí)間。
172.It disconcerted these adventurists who felt faint that they had been lost in the desert, so they had to hide in the shade of hill, connecting to the outside world with the satellite phone before they were drained of their energy.令這些感覺暈厥的冒險(xiǎn)者感到挫敗的是他們已經(jīng)迷失在沙漠里了,所以他們不得不躲在沙丘的陰涼處,在他們耗盡能量之前,用衛(wèi)星電話與外界取得聯(lián)系。
173.After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank, his loyal supporters wept full of grief at his funeral.在得知這位人尊敬的教授在岸邊慢跑時(shí),在斜坡處打滑,掉進(jìn)湖里淹死的悲慘消息后,他的忠實(shí)支持者們?cè)谒脑岫Y上悲痛地哭泣。
174.The homesick poet at a remote village needed several injections for he was defeated by the cold, continued coughing and sneezing and eventually had a high fever.由于感冒、持續(xù)咳嗽、打噴嚏并最終引發(fā)了高燒,這位身在遙遠(yuǎn)村莊的思念家鄉(xiāng)的詩人需要接受藥物注射。
175.As far as the scholar is concerned, a far-sighted government should erect a democratic system where citizens’ religion can be respected; everyone should possess the human right to vote and enjoy the social welfare; no body or organization is superior to law and hollow reform policies are on the decrease.根據(jù)這位學(xué)者的說法,一個(gè)有遠(yuǎn)見的政府應(yīng)該建立這樣一套民主體制:公民的宗教信仰應(yīng)受到尊重,每個(gè)人應(yīng)該擁有選舉和享受社會(huì)福利的權(quán)利,沒有人或者組織可以超越法律,而且減少空洞的改革政策。
176.Since he inherited the fortune from his uncle, the childish gambler has kept betting instead of making a deposit and paying off his loan.自從他從他舅舅處繼承了財(cái)產(chǎn)之后,這個(gè)幼稚的賭徒非但沒有存錢或者還清債務(wù),而是繼續(xù)賭博。
177.By means of the cable car, the nuclear family stood on the dominant peak of the mountain, gazing at the splendid view and the daughter exclaimed, leaping and making a victory gesture.通過纜車,這個(gè)三口之家站在了山頂,看著壯麗的景色;女兒尖叫著跳起來,做出勝利的手勢(shì)。
178.Due to the horrible weather, a warship of the USA navy went on a lump of sharp rock by accident and began to sink; some sailors grabbed the edge of the deck while others plunged into the sea and drifted on the sea.因?yàn)樵愀獾奶鞖猓凰颐儡姷呐灤馔獾刈采狭艘淮髩K巖石,然后開始沉沒;一些水手抓住甲板的邊緣,另一些跳入海里,漂浮在海上。
179.No sooner had an old patient whose face was filled with wrinkles taken out a packet of cigarette than a considerate nurse tapped him and requested him not to smoke in the hospital.一位滿臉皺紋的年邁病人剛拿出一盒煙,這位體諒他人的護(hù)士就輕輕拍拍他,請(qǐng)他不要在醫(yī)院吸煙。
180.In his diary, this science fiction writer hints that no one can foresee the prospect of artificial intelligence and how it will evolve, but it must be supervised and fit for human’s development.在他的日記中,這位科幻小說家暗示無人可以預(yù)測(cè)人工智能的前景以及它的發(fā)展,但是人工智能必須處于監(jiān)控中并適合人類的發(fā)展。
181.Believe it or not, although every one claims that they judge products by the quality rather than the package, attractive wrappings still have a magical effect that consumers will buy well-wrapped products.信不信由你,雖然每個(gè)人都宣稱他們判斷商品是靠質(zhì)量而非包裝,但是吸引眼球的包裝仍有一種神奇的效果,即消費(fèi)者會(huì)買一些包裝精美的商品。
182.The issues that we can’t hope to solve without an increasing public awareness and concern are pollution, species extinction, increase of wilderness, loss of farmland and soil.沒有日益增加的公眾意識(shí)和關(guān)注,我們是無法解決污染、物種滅亡、荒地增加、農(nóng)田和土地的流失的問題的。
183.Some 2,000 cherry trees transplanted from Japan to China in 1970s as a symbol of friendship between two countries, half of which have already bloomed, are reported to be able to attract more people to smell them in late April.上世紀(jì)70年代,象征兩國(guó)友誼的2000棵櫻桃樹從日本移植到了中國(guó),其中的一半已經(jīng)盛開。這些櫻花樹將在4月下旬吸引更多的人來賞花。
184.The scenic park with a wide lake spotted with boats moving on the surface and a quiet tree-lined winding road along which many benches were furnished, is likely to be an everlasting place to go on a date.寬闊的湖面上星星點(diǎn)點(diǎn)的小舟,寧靜的沿途有樹的蜿蜒小道上,放置了許多的長(zhǎng)凳,這樣的公園可能永遠(yuǎn)是約會(huì)的好去處。
185.Though suffering from the stomach cancer, the unselfish teacher just slightly sighed and persisted in greeting every day.盡管深受胃癌折磨,這位無私的教師只是輕輕嘆了口氣,并堅(jiān)持面對(duì)每一天。、
186.Hardly had I realized there was a paper jam in the printer when I stopped inserting paper and dragged out the paper in the machine slowly and carefully.我一意識(shí)到打印機(jī)卡紙就立刻停止放紙,慢慢地、小心翼翼地從機(jī)器里拉出紙張。
187.The naughty baby liked crawling on the carpet, casting his toys as well as rubbish everywhere, made the whole room in disorder, and even smashed his father’s favorite vase.這個(gè)淘氣的嬰兒喜歡在地毯上爬,將玩具和垃圾扔得到處都是,把整個(gè)房間弄得亂七八糟;甚至打碎了他父親最喜歡的花瓶。
188.With the dairy drink and fried food, he took a moderate portion of the butter from a sealed bag, melted it for a moment, and then applied it over the bread that he had just baked.手頭有了奶制品和油炸食品,他從一個(gè)密封袋子中取出適量的黃油,將它融化了一會(huì),然后涂抹在剛剛烘焙好的面包上。
189.After taking a bath, the exhausted conductor enjoys the agreeable breeze, chewing the gum, listening to the classical music and counting the stars, which are his unique ways to relax.在洗澡之后,這位精疲力竭的指揮家享受著宜人的微風(fēng),嚼著口香糖,聆聽古典音樂,數(shù)著天上的星星。這是他獨(dú)有的放松方式。
190.The boxer gave his opponent a punch on the face and his lip was split open and the blood was almost stuffed in his mouth, for which the game paused for nearly 10 minutes.這位拳擊手重重一拳擊打在他對(duì)手的臉上,他嘴唇被打裂了,滿嘴是血,為此比賽暫停了幾乎10分鐘。
191.The coach wearing a uniform told the new trainee that he should put on the safety belt first, start the engine, and then keep the car between the parallel straight lines.這位穿著制服的教練告訴這位學(xué)員:他應(yīng)該先系好安全帶,發(fā)動(dòng)引擎,然后使車子保持在兩條平行線之間。
192.It is impossible to cure the disease of which the peculiar virus, smaller than bacteria, could decay the bones because so far the medical researchers haven’t found an appropriate method to block its growth or isolate it.醫(yī)學(xué)研究者還沒有找到一種合適的方法來組織這種比細(xì)菌小、會(huì)腐爛骨頭的病毒的生長(zhǎng),也沒辦法隔離它,因此治愈這種疾病是不可能的。
193.Once he went crazy, the ridiculous mental patient regarded a piece of metal as a gold medal, and insisted that he ever took part in the Olympics on the Continent.一旦他發(fā)瘋,這個(gè)可笑的精神病人會(huì)把一塊金屬當(dāng)作金牌,并堅(jiān)持自己曾參加了在歐洲大陸舉行的奧運(yùn)會(huì)。
194.In this chapter of the report, we know that tuition fees are currently capped at £3,000 annually, but this will be reviewed next year and the Government is under enormous pressure to raise the ceiling.在報(bào)告的這一章節(jié)中,我們得知學(xué)費(fèi)目前的最高限額是每年3千英鎊,但明年這一標(biāo)準(zhǔn)將被審核。迫于巨大的壓力,政府將提高額度。
195.Sometimes, the experienced captain familiar with the canal extending to the sea will not just refer to the weather forecast but follow his instinct to resolve whether to go on a voyage.有時(shí),這位經(jīng)驗(yàn)豐富、諳熟這條通往大海的運(yùn)河的船長(zhǎng)不僅僅參考天氣預(yù)報(bào),但卻會(huì)根據(jù)自己的直覺來決定是否繼續(xù)航行。
196.After stretching himself, the boy standing at the crossroads faced the different arrows to different directions, and he didn’t know where these roads extended.在伸了懶腰之后,這個(gè)站在十字路口的男孩面對(duì)著指向不同方向的箭頭,他不知道這些道路通往何處。
197.It was too loud outside, so the class teacher had to shout aloud that students must observe disciplines and weren’t allowed to wear casual clothes and gossip at the farewell partly held for their principal.外面太吵了,所以班主任只能大聲說道:在為校長(zhǎng)舉行的歡送會(huì)上,學(xué)生必須遵守紀(jì)律,不得穿休閑衣服,不得閑聊。
198.Every spring, these handy peasant women have a lot of work on the fertile soil such as sowing the seeds from the sunrise to the sunset while they stay at home and weave the cloth if it rains.每年春天,這些手巧的農(nóng)婦在富饒的土地上干很多農(nóng)活,比如從早到晚地播種;但如果下雨的話,她們就呆在家里,織布。
199.Through the conversation with the guards, these evil youngsters obtained the code and stole a heap of facilities whose price was equal to one million dollars.通過與保安的交談,這些心懷不軌的年輕人得到了密碼,然后偷走了一批價(jià)值一百萬美元的設(shè)備。
200.The article with the headline “Beijing Opera in Washington——the initial step towards enhancing cultural exchange” says the performance won a lot of claps and compliment and the organizer seized the chance to spread Chinese culture.這篇標(biāo)題為“京劇在華盛頓——加強(qiáng)文化交流的第一步”說道,表演贏得了許多掌聲和好評(píng);組織者抓住了這個(gè)機(jī)會(huì)傳播了中國(guó)文化。
聯(lián)系客服