我家有一只蟈蟈,養(yǎng)了一個禮拜了,黑的,咱們中原地區(qū)管蟈蟈叫釉子,黑的就叫鐵皮釉子。
這只蟈蟈似乎很有靈性,我一把它放在光照下,或投喂吃食,它就扇動雙翅鳴叫起來,尤其是我在聽音響時,它竟然也發(fā)出清脆悅耳歡叫與音樂共鳴,雖然聽音樂時我不喜歡任何雜音干擾,但這種伴之而來的生靈鳴叫卻令我十分驚喜,覺得喜慶和好運。所以,雖然僅僅養(yǎng)了一個禮拜,但我對它的好感卻油然而生,我成了照看、打理它的主力,看著它黝黑锃亮可愛的樣子,我決心讓它順利度過這個冬天。
昨天是星期天,王艷一說下午想上街買些東西,我趕忙說:“我要去老集買蟈蟈葫蘆!”——我起小就玩蟈蟈,十多歲時已是邙山上捉蟈蟈的能手,編蟈蟈籠十分在行,非常好看,我知道想要延長蟈蟈的壽命,使它安全過冬,需把它裝入蟈蟈葫蘆里,常貼身暖著才好。
老集花鳥市場里只有一家買的,但都是塑料罐的那種,我要的葫蘆沒有。無奈之余,只好讓王艷隨意選了兩只塑料罐,另外,由她又買了一只鐵皮蟈蟈......。其實現(xiàn)在不比從前,現(xiàn)在過冬的器具家里就很多,什么25片裝的空白光盤盒啊,圓形小魚缸啊,或者小紙盒子,都行,稍作加工就可以。若想揣在懷里,還可以用塑料藥瓶子,在周身扎幾個眼兒就可以用,我只是沒有殘留藥味兒少的瓶子。
雖然對養(yǎng)蟈蟈不陌生,但還是上網(wǎng)百度了“蟈蟈”,沒想到蟈蟈竟然與詩經(jīng)有關(guān),而它的學名竟是詩經(jīng)里的稱謂——螽斯!螽斯屬昆蟲綱中直翅目的螽蟖科,現(xiàn)在的體型大小和翅膀長短都有差異。詩中所言螽斯也有譯作蝗蟲,到底是蟈蟈或蝗蟲?我不得而知,但現(xiàn)在的蝗蟲不會鳴叫,三千多年前的蟈蟈是否也會飛呢?
扯遠啦,還是回頭說詩經(jīng)里的《周南·螽斯》吧。
詩經(jīng)·《周南·螽斯》是一篇我們的祖先專門記述蟈蟈和抒發(fā)對其多子多孫充滿了羨慕之情的詩篇,我整理后在此呈上,有興趣者可繼續(xù)往下瀏覽。
詩經(jīng)·《周南·螽斯》
原文
譯文
注釋
螽:蟈蟈。羽:翅膀。詵詵:音申,多也。宜:多。振振:繁盛的樣子。
薨薨:音轟,形容螽的齊鳴。繩繩:延綿不絕的樣子。
揖揖:會聚的樣子。蟄:音zhé,和集也。
螽斯:后妃子孫眾多也。言若螽斯不妒忌,則子孫眾多也。
(天陰,光線不好,蟈蟈圖片借用網(wǎng)上他人的)
聯(lián)系客服