在全球警界中,有一個響當(dāng)當(dāng)?shù)拿帧畈?。他是國際上著名的華人法醫(yī)和刑事案件鑒定專家,在西方被譽為“當(dāng)代福爾摩斯”。
李昌鈺最擅長發(fā)現(xiàn)和挖掘極細微的線索,讓證據(jù)說話,也因此破獲了大量的懸案、奇案。在他的職業(yè)生涯中,這一句話成為了他的人生信條:讓不可能成為可能。
今天我們就來跟著 Norah 老師(私人微信:zao84an67in)和 January 老師(私人微信:inan64zao65),一起來聊一聊這位傳奇的華人神探李昌鈺,并學(xué)習(xí)有關(guān)的英語表達吧??
一定一定要點開音頻
?01.
重建
reconstruction
foremost 最初的,最重要的
The western media describe Doctor Li as the 'modern Sherlock Holmes' and the 'king of crime scene reconstruction'.
西方媒體將李博士稱為“當(dāng)代福爾摩斯”和“犯罪現(xiàn)場重建之王”。
He is one of the world's foremost forensic scientists.
他是世界上最重要的是刑事鑒識科學(xué)家。
?02.
刑事鑒識科學(xué)
forensic science
branch 樹枝,分支
combine 結(jié)合
Forensics, traditionally included only fingerprinting, handwriting analysis, ballistics, and autopsy.
刑事鑒識科學(xué)傳統(tǒng)上僅包括指紋采集,手寫筆跡分析,彈道學(xué)和尸檢。
Nowadays, every branch of science has some influence on forensic science.
科學(xué)的分支學(xué)科都會刑事鑒識科學(xué)對有一定影響。
As forensics has flourished, Dr. Li has been able to combine his skills in criminal investigation with his experience as a scientist.
隨著刑事鑒識科學(xué)的發(fā)展,李博士就很好的把他的刑事偵查技能與他的科學(xué)知識結(jié)合在一起。
?03.
缺乏
lack
put a crimp in 妨礙,束縛
Unfortunately, most police officers lack the scientific background, and a lot of good scientists who enter the forensic field lack experience in criminal investigation.
不幸的是,大多數(shù)警察缺乏科學(xué)背景,而很多好的科學(xué)家缺乏刑事偵查的經(jīng)驗。
He became a full professor at the University of New Haven after three years, and his accent has not put a crimp in his teaching and lecturing.
短短三年時間,他就成為了紐黑文大學(xué)的教授,他的口音完全沒有妨礙他的教學(xué)。
?04.
玻璃天花板,無形的阻礙
glass ceiling
He shattered the glass ceiling.
他打破了玻璃天花板。
聯(lián)系客服