從頭學(xué)中醫(yī)
讓更多人了解中醫(yī)
每天學(xué)習(xí)一條傷寒論
(第146條)
講者:孫潔 編輯:東旭
146.傷寒六七日,發(fā)熱,微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。
傷寒六七日,已非初起,病邪有入里之勢(shì)。然癥見(jiàn)發(fā)熱、微惡寒,支節(jié)煩疼,說(shuō)明表邪仍在。支節(jié),即通肢節(jié)。支節(jié)煩疼,即指四肢關(guān)節(jié)煩疼。煩,有煩燥之意,亦有冗多之意。做煩燥解,則煩疼是疼兼煩燥,意指四肢關(guān)節(jié)疼痛而微脹,若有燥煩之象。做冗多解,則煩疼即是疼痛較劇之意。以方測(cè)證,柴胡桂枝湯是柴桂二方取半合方,可見(jiàn)太陽(yáng)少陽(yáng)證都不重,四肢疼痛不致劇烈,所以取前意而舍后意。
微嘔,是胃氣微逆之象。太陽(yáng)經(jīng)表郁遏,可以微嘔,如太陽(yáng)傷寒之“體痛嘔逆”者是也。其人必有表氣不宣,惡寒無(wú)汗。少陽(yáng)經(jīng)氣不利,亦可致嘔,如小柴胡七證之“心煩喜嘔”者是也。其人必兼胸脅滿悶之膽氣不利見(jiàn)證。本證微嘔而兼心下支結(jié),少陽(yáng)膽經(jīng)從缺盆下胸中貫膈,絡(luò)肝屬膽,故而可見(jiàn)心下支結(jié)。由是則微嘔、心下支結(jié)皆少陽(yáng)見(jiàn)證。
病兼太陽(yáng)少陽(yáng)二經(jīng)。在太陽(yáng)則微惡寒,支節(jié)煩疼,而非惡寒、體痛,可知太陽(yáng)之病輕。在少陽(yáng)則微嘔,心下支結(jié),而非煩嘔,胸脅苦滿,可見(jiàn)少陽(yáng)之病亦不重。故取桂枝治太陽(yáng),柴胡治少陽(yáng),以其輕,合方而各取其半,即是柴胡桂枝湯。
所謂各取其半,即是方中劑量,各為原方一半,桂、芍、草,得桂枝之半,柴、參、夏、芩,得柴胡之半,姜、棗得二方之半。并非兩方各取一半,再合方。
點(diǎn)擊下方鏈接復(fù)習(xí)近三條傷寒條文:
字帖獲取請(qǐng)點(diǎn)擊:
聯(lián)系客服