近期,一個轟動性消息刷爆了考古界、文化界、歷史界的朋友圈:中國文字博物館征集甲骨文破譯成果,一個字獎勵10萬元。甲骨文,又稱“契文”、“甲骨卜辭”、殷墟文字或“龜甲獸骨文”,主要是商朝王室在龜甲或獸骨上契刻用于占卜吉兇記事而的文字。那么現(xiàn)在甲骨文破解的情況怎么樣呢?有多少被破解了呢?
目前除去私人所藏匿的外,有10余萬片有字甲骨,含有近9千多不同的文字圖形,其中公認已經(jīng)識別的約有2800多字。最早發(fā)現(xiàn)這種文字的是清末學(xué)者、古董商、金石學(xué)家王懿榮。他發(fā)現(xiàn)在當(dāng)時藥鋪“龍骨”上有類似文字的圖案,認為是比籀文更加古老的殷商遺物,便大肆收購。王懿榮1899年發(fā)現(xiàn)甲骨文,次年八國聯(lián)軍進入北京,他自殺殉國,沒有來得及做過多的研究。但是王懿榮仍然被認為是“甲骨文之父”。
此后,《老殘游記》的作者劉鶚從王懿榮的兒子手上購買留下的全部甲骨文片,又從北京琉璃廠的古董商那里購得3000余片甲骨,從友人方若那里獲贈300余片,去河南購得1000余片,所藏甲骨增至5000多片,成為當(dāng)時收藏最多的人。劉鶚于1903年11月拓印《鐵云藏龜》一書,將甲骨文資料第一次公開出版。
1910年羅振玉釋讀出了10位殷王的名謚,并于1913年精選出2000多片編成《殷墟書契》(前編)出版,隨后又編印了《殷墟書契菁華》(續(xù)編)。此后,甲骨文為文史界所公認,羅振玉為甲骨文的研究奠定了基礎(chǔ)。
將甲骨學(xué)由文字學(xué)演進到史學(xué)的第一人,則推王國維。他撰寫了《殷卜辭中所見先公先王考》、《殷周制度論》、《殷虛卜辭中所見地名考》等,他的考證方法極為縝密,因而論斷堪稱精審。郭沫若從1928年開始研究甲骨文,直到他逝世前夕,經(jīng)歷了甲骨學(xué)史上的整整五十個年頭。董作賓曾8次主持或參加殷墟的發(fā)掘,隨后專門從事甲骨文字的研究。
從歷史上來看,羅振玉、王國維、郭沫若、董作賓四人被認為是甲骨文的一代宗師,并稱為“甲骨四堂”,其中羅振玉號雪堂、王國維號觀堂、董作賓號彥堂、郭沫若號鼎堂。
聯(lián)系客服