中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
隨便說說 | 康明斯的語言素描圖


朗課(LongKey) | 學(xué)院派融合英語教學(xué)聯(lián)盟由上海交通大學(xué)外國語學(xué)院博士生導(dǎo)師楊楓教授發(fā)起,全球高校精英教授、講師、博士組成,以“素養(yǎng)·視野·思辨”為教學(xué)宗旨,采用Content and Language Integrated Teaching and Learning(內(nèi)容與語言融合)的教學(xué)模式,精講世界人文經(jīng)典。   

美國現(xiàn)代詩人、詩歌排印革新者、畫家康明斯(e. e. cummings,  1894~1962)以其犀利的另類眼光洞察出人生悲劇的直接起因,他說:'生活中的悲劇歷來都不是,并且不會是,貧窮與富裕之差、饑寒與飽暖之別、弱小與強(qiáng)大之分,而是,且將永遠(yuǎn)是,多數(shù)人不善表達(dá)。'

多數(shù)人不善表達(dá)乃人生悲劇之起因,這樣的論斷,究竟有沒有道理,我們姑且不論,但對康明斯本人來說,這話是有理據(jù)的。他的成功來源于他出色的甚至有點(diǎn)另類的表達(dá),他的表達(dá)最后使他避免了淪為平庸之輩的人生悲劇。

作為詩人,他是一位畫家,而作為畫家,他卻是不折不扣的詩人。也許正是因?yàn)樗哂性姰媰煞N天賦,康明斯的詩歌才這樣與眾不同。說他的詩與眾不同,表面上看是因?yàn)樗环从⑽钠磳懙某R?guī),不遵守詩歌排印的一般規(guī)律,而'任意'大小寫,'任意'斷句換行,'任意'拆詞組句,'任意'使用標(biāo)點(diǎn)。這對當(dāng)今不熟悉康明斯的讀者來說,他的詩到處是毛病,甚至?xí)X得這樣的詩作者也肯定有毛病,至少有故弄玄虛之嫌。其實(shí)不然,康明斯那看似有毛病的詩卻是人類追求表達(dá)方式的正常反映,是在恪守語言常規(guī)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的大膽探索。這種探索反映在他的詩作里,就是一幅幅語言素描,他的那些'任意'行為并不是任意的,而是語言素描中的基本線條,沒有這種看似任意的成分,他的詩歌就不會優(yōu)美如畫。

就個(gè)人喜好而論,康明斯喜歡斯賓塞、密爾頓、濟(jì)慈、卡特拉斯等人的風(fēng)格,尤其是密爾頓的詩歌語言。他覺得他們的意像語言很顯著,他曾有意模仿他們的抽象表達(dá),把很抽象的詞匯當(dāng)成具體的事物看待,象什么'你的微笑帶有精湛的陌生'這樣的表達(dá),結(jié)構(gòu)上很實(shí)在,很美,但他又覺得,這種表達(dá)讓人理解起來卻會出現(xiàn)偏差,甚至造成理解的失敗。他認(rèn)為,詩歌的語言除了傳統(tǒng)的那種抽象、雍容外,應(yīng)該有具體、簡潔的風(fēng)格。詩歌的豐富意義不應(yīng)該局限在辭藻的雍容華貴上,應(yīng)該建立在語言常規(guī)上,建立在大眾語言上。詩歌語言可以求實(shí)、求俗。市面上的語言、人們的日常語言,應(yīng)該是詩歌語言的主體語言。于是,康明斯力求詩歌語言的具體與通俗,象他的'世界象水坑坑那么好看'這樣的表達(dá)幾乎就是孩童的話,多少有點(diǎn)土俗,這土俗味與山村姑娘所說'月亮象粑粑'的味道一樣濃厚、純樸。

康明斯的詩句意義豐富,文詞卻很簡樸。詩歌語言用大多數(shù)人看得懂的字詞,是康明斯的基本出發(fā)點(diǎn)。所以,單從文字的角度看,康明斯的詩并不晦澀,用詞也不深?yuàn)W。但是,康明斯的詩卻具有晦澀的句法,不少詩的意義不無深?yuàn)W。這是怎么回事呢?

原來,康明斯在尊重語言的通俗性的基礎(chǔ)上,還強(qiáng)調(diào)語言的個(gè)性。他認(rèn)為,語言的常規(guī)都是歷史的積累,這說明語言是有一個(gè)產(chǎn)生和變化的過程,而在這個(gè)過程中,新的表達(dá)方式自然會出現(xiàn)。對于詩歌而言,語言是就好比畫家的線條、平面、幾何圖形等,在普通人的眼里這些基本單位似乎是固定的、有限的,可在過畫家的手中,這些基本的構(gòu)圖單位是有彈性的、無窮的。詩歌本身展現(xiàn)的意像,正如畫家的畫一樣,而構(gòu)成詩歌圖畫的基本線條就是字詞、標(biāo)點(diǎn)、節(jié)奏等因素??得魉沟脑姼枵求w現(xiàn)了這個(gè)道理,英語字詞的常規(guī)拼寫、常規(guī)句法等不外乎就是常規(guī)的線條、幾何圖形等。一首詩作創(chuàng)作出來后,人們應(yīng)該注意作品的內(nèi)容,而不是去尋找常規(guī)的字詞,因?yàn)榭得魉沟淖衷~往往不符合常規(guī),這種不符合常規(guī)的表象是有它內(nèi)在的意義的。

康明斯的詩到處都是對常規(guī)的破壞,把單詞肢解了,標(biāo)點(diǎn)、空格、大寫、句法等都是不合常規(guī)的。這種不符合常規(guī)的詩歌外形,很容易分散讀者注意力,同時(shí)又很容易引起注意。從這樣的詩看,我們至少可以得出一個(gè)結(jié)論,康明斯的筆下的詩歌不僅僅是聽覺上的藝術(shù)了,更重要的還是視覺上的藝術(shù)。詩歌成了明顯的視覺藝術(shù),在視覺感受之后,讀者可以自己去體會其中的意義。所以康明斯許多這樣的詩,都沒有標(biāo)明主題,沒有題目,就是粗略地勾勒出來的素描圖,意義肯定是有,就是要等讀者自己去發(fā)現(xiàn)。

從這里看,康明斯是在重結(jié)構(gòu)而不是在重實(shí)質(zhì),在他來,結(jié)構(gòu)也是能夠表達(dá)意義的。試看他那著名的拆詞詩'l(a'的結(jié)構(gòu):


l(a

le

af

fa

ll

s)

one

l

iness


注意:很多人認(rèn)為以上這詩不可譯,但我們認(rèn)為該詩仍然可以譯成漢語。同樣是四字拆字詩。


孑(口



口)



火心


把這首詩還原成常規(guī)語句,是單詞'loneliness'中夾有帶括號的'(a leaf falls)'。就是這么幾個(gè)詞,康明斯把它們分為九行五節(jié),以垂直的方式排列,構(gòu)成一條線,有人理解為這就是落葉的直線軌跡,表達(dá)的是一種落葉飄處孤獨(dú)自來的悲愁。這種解釋蠻有道理,但我們更贊成加利·雷恩的解釋。雷恩認(rèn)為,這首詩實(shí)際上是一個(gè)等式,'1=i=lonely',等式中的字母'l'就是數(shù)字'1',數(shù)字'1'讀成'one',指人;而'l'還可近似于'i',于是可以得出是詩人的孤愁。這首詩應(yīng)該翻譯成'葉落孤愁'。這么一看,我們就可以套用漢語熟語'高處不勝寒',來解讀這首詩的圖形意義了。再一看,是不是可以說這是林黛玉葬花時(shí)的瘦弱身影呢?

從'葉落孤愁'看,康明斯不是在作詩,而是在畫畫。實(shí)際上,他確實(shí)是一位小有成就的畫家。他似乎非常欣賞中國的畫家,也許正是從中國畫家那里得到靈感,康明斯才創(chuàng)造出這樣的詩作來。我們說這話雖然是一種推測,但不無根據(jù)。1945年,康明斯在紐約羅切斯特舉辦個(gè)人畫展時(shí),他為畫展的前言寫下了一段對話,假定自己與某個(gè)采訪者進(jìn)行的談話。那話的譯文如下:

'哦,對了,還有一個(gè)問題:戰(zhàn)后您打算到哪去?'

'一如既往,去中國。'

'中國?'

'當(dāng)然啰。'

'中國的什么地方?'

'畫家與詩人同在的地方。'

看來,中國的畫家就是詩人,對他影響不小。他想到中國來,想住在畫家就是詩人的地方。至此,我們可以說,詩人康明斯就是畫家,他是在用語言做素描。他的這種反常規(guī)的語言素描,雖然不能代表語言的發(fā)展方向,但是卻給人們不少啟示。啟示之一是語言的切分是可以突破常規(guī)的;啟示之二是語言不僅僅是一個(gè)聽覺聲音系統(tǒng),而且還是一個(gè)視覺圖像系統(tǒng)。這一點(diǎn)對我們來說,不新鮮,因?yàn)闈h語的書法藝術(shù)就是對這種觀點(diǎn)的很好詮釋,然而對使用拼音文字的人來說,這一觀點(diǎn)不無新意。

康明斯的語言素描在美國影響不小,現(xiàn)代有人寫詩也在刻意造型。這不必多談,要說的是他那低調(diào)對待自我,用小寫形式署名和書寫第一人稱'我',這種習(xí)慣被不少人所繼承。另外,把單詞分解開來表意或解意的現(xiàn)象,在當(dāng)今美國不是沒有。如,美國全國公共電臺NPR的'新鮮空氣'節(jié)目曾講到,有人拒絕使用'Hello',說它是'地獄的召喚Hell. O',并建議美國人從現(xiàn)在起把'Hello'改為'Heaven-o天堂啊'。這不知是誰惹的禍,追究起來恐怕康明斯難逃此責(zé)。

'The tragedy of life always hasn’t been and isn’t that some people are poor and others rich, some hungry and others not hungry, some weak and others strong. The tragedy is and always will be that most people are unable to express themselves.'

-e. e. cummings, Eimi


作者簡介

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
20世紀(jì)最偉大畫家巴爾蒂斯素描,整理最全的一次!
【實(shí)戰(zhàn)案例】?康明斯后處理超越測試如何操作?看完就會了!
「精準(zhǔn)」康明斯數(shù)據(jù)流
扎實(shí)的素描頭像繪畫 起形很常規(guī) 后面涂抹渲染就跟不上畫家節(jié)奏了
美國畫家卡拉.奧爾蒂斯素描作品欣賞
詩人才藝展之施施然
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服