阿獨按:轉(zhuǎn)友人譚越森的第三篇,前兩篇已經(jīng)404了,這篇挺住?,F(xiàn)在中國詩壇也存在互吹互擂的情況,只要有關(guān)系,爛詩隨便上。他們是體制內(nèi),他們?nèi)ψ永镒龅氖虑檎娴耐Σ焕诼涞?。文中以全蘇作協(xié)解散為例,說到解散后會如何。大家可以看看。
關(guān)于賈淺淺現(xiàn)象,做點反思,作家與詩人的路徑可能存在一些差異,讓詩歌歸于詩人,而作家只是用調(diào)侃的方式消解一些看似堅固但實則可笑的東西而已。
賈淺淺研究其父作品和書畫沒有錯,寫屎尿詩和翻譯體詩也沒有錯,網(wǎng)民攻擊和調(diào)侃沒有錯,眾“名家”力捧她沒有錯,錯的是在一個特定時空之下,一切景象全是顛倒虛妄,文學(xué)本身就脫離了它自身的軌跡和藝術(shù),而謊言與跪媚讓文學(xué)變成了一種愚蠢的事業(yè)。全蘇作協(xié)解散后,那些會員們認為他們是真正的作家,為人民而寫作,他們的筆調(diào)一樣充滿著人性,如同他們認為他們的作品是真實的文學(xué),但解散之后,他們都各忙各自的營生,文學(xué)工坊里的流水線上空無一人,多年后他們回憶起曾經(jīng)的寫作事業(yè),看著自己著作等身的作品,就知道那些文字連一句笑話都不如。
惡俗是虛假、粗陋、毫無智慧、沒有才氣、空洞且令人厭惡的東西(福塞爾語),但不少國產(chǎn)文學(xué)批評家,特別是那些御用文學(xué)批評家們,會相信它們是純正、高雅、明智或迷人的。真正惡俗的文學(xué),必然會顯示出刻意虛飾、矯揉造作或欺騙性。比如返古的筆記體小說臨摹寫作的、模仿王小波圓滑之腔卻拋棄了王小波深層的批判和諷刺精神的、還有類似腦筋急轉(zhuǎn)彎的冒充博爾赫斯卡爾維諾式的、以及像垃圾車般沒有任何審美價值的寫實主義的……,一旦將這些惡劣的文字經(jīng)過文學(xué)批評家技藝高超的舔功和用一些不知所云的術(shù)語進行胡扯一番,立即鍍了金,惡俗反成了品格之作了。
即便這些文學(xué)作品不因為刻意修飾而令人生厭,也會因為平庸、愚蠢和幼稚而令人作嘔。
馬克·吐溫說,他們靈魂充滿了卑鄙,口袋充滿了贓物,嘴巴充滿了謊言……這些惡劣的文字源源不斷地生產(chǎn)出來,同樣批評家們也源源不斷地為這些惡劣文字鼓掌和糊弄讀者,他們共處于一個美妙的食利空間,久而久之他們也相信他們擁有愚蠢的見識足矣代表著當代文學(xué)真正的審美,當代文學(xué)就是一群毫無勇氣和才氣的平庸之輩的文學(xué)樂園。
在世界范圍的詩歌獎,只有我國,是的,只能是我國,頒發(fā)的詩歌獎的意義超越了詩歌本身,己經(jīng)具有形而上的精神引導(dǎo),因為它們從來不是因一個詩人的詩歌文本進行文學(xué)審美判別作為衡量尺寸的,而是針對一個詩人的官職、名聲、舔菊功夫甚至“好人好事”作為頒發(fā)詩歌獎的重要依據(jù)。
那些說我們要寫純純的藝術(shù)作品,純純的小說,純純的詩歌,純純得像娃哈哈二十七道工序加工的純凈水,在云端上寫作形而上,避開人間的疾苦和墮在地獄的游魂。毫無例外,他們都成了病蛆,當然也有一種可能,讓一個傻B幾十年如一日地不停地寫,可能會把詞語玩得出神入化,意外獲得諾貝爾文學(xué)獎的提名,但我想他在抵達諾貝爾文學(xué)獎殿堂臺階之前已經(jīng)變成了一坨狗屎。
中國新詩的困境在于,詩歌的形式?jīng)Q定了它必須彰顯,但是呢,在特定的時空里,這是不可能彰顯的。
在我國,所謂文學(xué)“名家”,其實就是文學(xué)愛好者而已。
納博科夫說,(知識分子)在所有類型的體制底下都能開花的人是庸俗的人。”衡量一個作家,就看他是否站在權(quán)力一邊,還是站在權(quán)力的對立面。
作者:譚越森:作家,小說家。公號:獨立作家IW
聯(lián)系客服