1.敘述上,條理明晰。作者以我的見聞與行動為敘寫線索,一方面敘述現(xiàn)實的人和事,另一方面將湘西歷史、地理等地域文化的背景資料加以穿插糅合,渾然而為一體,避免了架空的議論與借景抒情的套路。這一特點即是這兩本散文集的整體敘事風(fēng)格。
2.文體上,糅合了游記、散文、小說諸種文體因素。沈從文的散文是小說家的散文,習(xí)慣在具體作品中融進(jìn)小說的人物對話與細(xì)節(jié)、情節(jié)的描寫,往往形成小說的情節(jié)性與情景氛圍。
3.抒情上,呈現(xiàn)出多種多樣姿態(tài)。描繪山川風(fēng)景、民風(fēng)民俗時,多采用融情入景的手法形成詩一般的意境。敘述、評述湘西的歷史與現(xiàn)實時,往往是議論與抒情的結(jié)合,有時出于忌諱,涉及敏感的政治問題時,作者則采用曲筆。
4.結(jié)構(gòu)上,構(gòu)制宏大,整散有致。《湘行散記》以還鄉(xiāng)歷程為線,以小船停泊處為“點”,點線相連,徐徐展開一幅幅湘西風(fēng)情畫;《湘西》則以地理方位的遷移——由邊緣向縱深轉(zhuǎn)換為敘述線,將常德、沉陵、辰州直至湘西腹地鳳凰連成一體。
5.語言上,繼承傳統(tǒng),雅俗共賞。沈從文的語言較多地繼承了中國古代游記與筆記的傳統(tǒng),簡練流暢,平和之中自有其動人處。語言簡潔而澄明,典雅與土俗并存,富麗與樸素同在。《湘西》中9篇作品,幾乎無一筆空疏,言簡義豐。
聯(lián)系客服