于11月10日上映的2017版電影《東方快車謀殺案》,上映首日便壓制了《雷神3》躍居票房首位,截止目前已累積了1.27億的票房,成績不俗。
1934年1月,英國小說作家阿加莎·克里斯蒂在英國出版了《東方快車謀殺案》,這部懸疑偵探小說在1974年首次被搬上熒幕,由西德尼·呂美特導(dǎo)演,阿爾伯特·芬妮、肖恩·康納利、英格麗·褒曼等全明星陣容出演,至今仍被視為經(jīng)典的同名電影。在此后的數(shù)年,經(jīng)過電視劇、舞臺(tái)劇的多次改編演繹,《東方快車謀殺案》的故事脈絡(luò)早已不是秘密,這對每一次改編來說都是很有難度的挑戰(zhàn)。
此番上映的版本,由尼斯·布拉納自導(dǎo)自演,約翰尼·德普、佩內(nèi)洛普·科魯茲、朱迪·丹奇等明星悉數(shù)出演,依舊是全明星陣容。這部“超級(jí)大IP”的翻拍之作,究竟有什么特別之處?
“IP的誕生”
《東方快車謀殺案》由真實(shí)案件改編,即1932年發(fā)生的著名的林德伯格綁架案。
阿加莎·克里斯蒂1931年坐東方快車出行時(shí),遇到暴雨沖垮了一段鐵路,導(dǎo)致她被滯留車上24小時(shí),碰巧的是,在1929年,東方快車也曾因暴雪在土耳其滯留了6天。林德伯格案件發(fā)生后,阿加莎想起自己在東方快車滯留的那24小時(shí)中所見到的各色乘客的反應(yīng),居然想到將兩者結(jié)合,創(chuàng)造出一個(gè)關(guān)于復(fù)仇的犯罪題材故事,于是有了《東方快車謀殺案》。
故事背景設(shè)定在上世紀(jì)30年代,在一輛豪華跨國列車“東方快車”上,一位富商身中數(shù)刀死亡,比利時(shí)的偵探波洛在12個(gè)嫌疑人中鎖定真兇,而這一切都在列車滯留的幾個(gè)小時(shí)中發(fā)生。片尾波洛面對法理與人情時(shí)做出的艱難抉擇,以及出人意料的反轉(zhuǎn)結(jié)局是故事最精彩的看點(diǎn),也是《東方快車謀殺案》這本偵探小說能夠風(fēng)靡數(shù)年的重要原因。
1974年的電影版被認(rèn)為是最經(jīng)典的翻拍,在奧斯卡拿了六項(xiàng)提名和一項(xiàng)獲獎(jiǎng),連一向不喜歡自己作品被改編的阿加莎本人都對本片相當(dāng)滿意。1974版不僅獲得了贊譽(yù),更是收獲了遠(yuǎn)超成本的高票房回報(bào)。
不過之后的幾版改編就沒有掀起太大的輿論熱潮。
此番改動(dòng)新意不足
反觀正在上映的新版,在保持故事框架不變的情況下改動(dòng)了些許細(xì)節(jié),故事的開頭設(shè)定在耶路撒冷、加入新角色傳教士、將逼停列車的原因從雪堆改成更加驚險(xiǎn)的雪崩等。油畫般的優(yōu)美畫面也是此版的重要亮點(diǎn),拍攝采用的65毫米膠片也為提升質(zhì)感起了幫助。
據(jù)導(dǎo)演布拉納透露,“東方快車”和車站都是重新打造,列車遭遇雪崩所??康纳揭彩谴罱ǔ鰜淼膶?shí)景。由此可見,導(dǎo)演在細(xì)節(jié)和場景下傾注心血,更意圖給觀眾帶來一場視覺盛宴。
肯尼思·布拉納執(zhí)導(dǎo)莎翁劇出身,被認(rèn)為是一個(gè)具有古典范的導(dǎo)演,與原著小說的氣質(zhì)比較契合。但不妙的是,古典感的電影的商業(yè)競爭力往往稍弱,相比較而言,感官刺激強(qiáng)烈、偏重娛樂性的電影更像是最賣座的類型。
雖然新版《東方快車》票房成績不俗,但其口碑平平,緩慢的節(jié)奏氛圍使得劇情略顯沉悶,這顯然和觀眾普遍接觸到的快節(jié)奏高刺激懸疑偵探片不一樣,甚至不少觀眾表示“劇情無聊”。
來自1930年的古典探險(xiǎn)小說,無論在細(xì)節(jié)和畫面上如何迭代,仍舊無法改變其本質(zhì),即古典的美學(xué)風(fēng)格以及節(jié)奏感,它更像是一部 1930 年代的經(jīng)典好萊塢電影,試圖換上新衣取悅當(dāng)代觀眾。
其實(shí)這個(gè)命題本身就很難。懸疑小說雖然經(jīng)過被多次改編,但仍然難以脫離故事的核心。如何改動(dòng)而不偏離小說主旨,又能使熟悉劇情的觀眾看得津津有味?想要占盡便宜,奈何困難重重。
即便新版《東方快車》的票房證明了自己還有吸引力,但是跟過往版本比起來,如果沒有足夠多被觀眾接納的亮點(diǎn),那么它很可能會(huì)成為這本經(jīng)典小說改編史中的一抹平淡。而這個(gè)“超級(jí)IP”和現(xiàn)代接軌的意圖,似乎也將留下遺憾。
聯(lián)系客服