書法家,這些字你寫錯(cuò)過嗎?
■薛明輝
曾經(jīng)在《書法》雜志“書家情報(bào)”欄目看過一個(gè)段子:說書法家韓天衡去某景點(diǎn),見有書“瑤林鐘聲”的牌匾,將“鐘”誤為“鍾”,韓天衡先生感慨作者素質(zhì)低下,“鍾”“鐘”不分。到近前一看,署名居然是“豆廬韓天衡”,眾人皆笑。韓天衡遂找景區(qū)交涉,讓換掉此贗品。
閑來臨鐘繇《薦季直表》,旁邊釋文曰:“鐘繇?!贝讼怠版R繇”之誤,“鍾”“鐘”簡化后同為“鐘”,然“鐘”是“黃鐘大呂”之“鐘”,“鐘聲”之“鐘”;“鍾”就是古代一種酒的容器,類似于小酒盅,此外還有專注、積聚之意,如鍾靈毓秀,做姓氏時(shí),必須是“鍾”?!扮娚斤L(fēng)雨起蒼黃”的“鐘”,也是此“鍾”。
“鍾”和“鐘”簡化成“鐘”,不合情理,如同“發(fā)”與“髪”簡化為“發(fā)”,曾見大街上有“發(fā)廊”的招牌,讓人感覺莫名其妙;曾見過一個(gè)書法家寫杜甫的《春夜喜雨》,居然將其中一句寫成了“當(dāng)春乃髪生”!那個(gè)“髪”字足可倒人胃口了。
又想起“范”與“範(fàn)”同簡化為“范”,曾見有人寫《岳陽樓記》,將作者寫為“範(fàn)仲淹”,以證明自己有學(xué)問。殊不知“范”字做姓氏時(shí),只能為“范”,萬不可為“範(fàn)”?!胺丁北疽鉃橐环N草,“範(fàn)”本意為模具,不可混用。也曾見書畫家范某,寫自己姓氏為“範(fàn)”,由此知其水平如何。
福建舉辦的某楹聯(lián)展中,有位浙江的作者創(chuàng)作的五言聯(lián)“山靜松聲遠(yuǎn),秋清泉?dú)庀恪?,將“松”字寫為“鬆”字,此大謬也?/p>
“鬆”字簡化字雖然和松樹的“松”字同為一字,但“鬆”字寫成本體時(shí),是形聲字,上形下聲,上邊是頭發(fā)、毛發(fā)之意,下邊是音,只作“蓬松”“松散”“松勁”的意思;而“松”字本字,意思很簡單,只做松樹講。對(duì)照這副對(duì)聯(lián)的意思,明顯寫錯(cuò)了。無獨(dú)有偶,同一展覽中,還有一位作者創(chuàng)作的對(duì)聯(lián)“蘭幽清氣遠(yuǎn),松挺天界高”,也出現(xiàn)了同樣的錯(cuò)誤。
與此相仿的還有“云”和“雲(yún)”字,“云”字是象形字,篆字就是云朵的樣子,但后來“云”字又有其他的意思,說話也稱為“云”的時(shí)候,為了區(qū)別開來,古人在“云”字上加了“雨”頭,造出“雲(yún)”字,這個(gè)“雲(yún)”字單指天文現(xiàn)象,如白云悠悠、云蒸霞蔚、行云流水等。而本字“云”,則只用于說話、引言了,如人云亦云、子曰詩云等。曾見有書家寫劉禹錫的《陋室銘》,字寫得很好,最后一句寫成了“孔子雲(yún),何陋之有”,感覺就像一碗米飯里吃到了沙子。
我們?nèi)粘J褂玫臐h字,是國家頒布的簡化字。但在書法創(chuàng)作中,因?yàn)閷徝佬枨蠡蛘呤羌s定俗成,大多用繁體字書寫。除了本文提到的幾個(gè)字外,書法創(chuàng)作中還有“只”與“隻”,“于”和“於”,以及“里”“裡”“裏”等字,這些字雖然簡化后是一樣的,但在繁體里各自有不同的用法。這就需要我們在書法創(chuàng)作的時(shí)候,態(tài)度一定要嚴(yán)謹(jǐn),要認(rèn)真學(xué)習(xí)漢語知識(shí),理解字的意思和來源,能夠正確使用,方不至于鬧笑話。
..........
聯(lián)系客服