梅花
[宋] 王安石
墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開(kāi)。
遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
【注釋】:
這首詩(shī)通過(guò)寫(xiě)梅花,在嚴(yán)寒中怒放、潔白無(wú)瑕,贊美了梅花高貴的品德和頑強(qiáng)的生命力。
早梅
[唐] 柳宗元
早梅發(fā)高樹(shù),回映楚天碧。
朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。
寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客?
【注釋】:
梅花傲霜雪斗嚴(yán)寒,歷來(lái)是詩(shī)人歌詠的對(duì)象,且多以梅自喻,表達(dá)作者的情趣。柳宗元也正是這樣,在《早梅》詩(shī)中借對(duì)梅花在嚴(yán)霜寒風(fēng)中早早開(kāi)放的風(fēng)姿的描寫(xiě),表現(xiàn)了自己孤傲高潔的品格和不屈不撓的斗爭(zhēng)精神。
雪梅
[宋] 盧梅坡
有梅無(wú)雪不精神,有雪無(wú)詩(shī)俗了人。
日暮詩(shī)成天又雪,與梅并作十分春。
【注釋】:
光有梅花沒(méi)有沒(méi)有雪,梅花就顯得沒(méi)有神韻,但是,有了雪陪伴梅花,而觀雪賞梅的人不會(huì)作詩(shī)來(lái)批判它們,那他也還是個(gè)俗人。天已晚了,剛剛寫(xiě)好一首贊美它們的詩(shī),雪又下下來(lái)了,梅、雪、詩(shī)三者合在一起構(gòu)成了最美的景色。
早梅
[唐] 張謂
一樹(shù)寒梅白玉條,迥臨林村傍溪橋。
不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)春雪未銷(xiāo)。
【注釋】:
全詩(shī)即在于寫(xiě)一個(gè)「早」字。寒冬剛過(guò),百花未開(kāi),在冰雪尚未消融之際,為世界帶來(lái)生機(jī)和希望的只有一束寒梅,因此無(wú)數(shù)文人墨客踏雪尋訪,尋覓這凌寒獨(dú)放的早梅。在遠(yuǎn)離道路的溪水橋邊,詩(shī)人終于看到了似玉如雪的早梅。早梅的形象被刻畫(huà)得惟妙惟肖,韻味十足,與詩(shī)人的精神心有靈犀。
山園小梅
[宋] 林逋
眾芳搖落獨(dú)暄妍,占盡風(fēng)情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。
【注釋】:
百花凋零,獨(dú)有梅花迎著寒風(fēng)昂然盛開(kāi),那明媚艷麗的景色把小園的風(fēng)光占盡。稀疏的影兒,橫斜在清淺的水中,清幽的芬芳浮動(dòng)在黃昏的月光之下。寒雀想飛落下來(lái)時(shí),先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定會(huì)消魂失魄。幸喜我能低聲吟誦,和梅花親近,不用敲著檀板唱歌,執(zhí)著金杯飲酒來(lái)欣賞它了 。
漢宮春 梅
[宋] 晁沖之
瀟灑江梅,向竹梢疏處,橫兩三枝。
東君也不愛(ài)惜,雪壓霜欺。
無(wú)情燕子,怕春寒、輕失花期。
卻是有,年年塞雁,歸來(lái)曾見(jiàn)開(kāi)時(shí)。
清淺小溪如練,問(wèn)玉堂何似,茅舍疏籬。
傷心故人去后,冷落新詩(shī)。
微云淡月,對(duì)江天、分付他誰(shuí)。
空自憶,清香未減,風(fēng)流不在人知。
【注釋】:
此詞詠梅之孤高與環(huán)境冷落而有所寄意。作者選擇一系列色淡神寒的字詞,刻畫(huà)梅與周?chē)h(huán)境,宛若一幅水墨畫(huà),其勾勒梅花骨格精神尤高,給人以清高拔俗之感。全詞風(fēng)格疏淡雋永,句格舒緩紆徐。
朝中措 梅
[宋] 陸游
幽姿不入少年場(chǎng),無(wú)語(yǔ)只凄涼。
一個(gè)飄零身世,十分冷淡心腸。
江頭月底,新詩(shī)舊夢(mèng),孤恨清香。
任是春風(fēng)不管,也曾先識(shí)東皇。
【注釋】:
這首詠梅詞,雖通篇不見(jiàn)“梅”字,卻處處抓住梅花的特點(diǎn)著意描寫(xiě)。作者運(yùn)用擬人化手法,借梅花以自喻。梅花與人熔為一體,把自己的身世之感,含蘊(yùn)其中,寄托遙深。全詞寓意深婉含蓄,余味悠長(zhǎng)。
憶梅
[唐] 李商隱
定定住天涯,依依向物華。
寒梅最堪恨,常作去年花。
【注釋】:
這首《憶梅》,“意極曲折”(紀(jì)昀評(píng)語(yǔ)),卻并不給人以散漫破碎、雕琢傷真之感,關(guān)鍵在于層層轉(zhuǎn)折都離不開(kāi)詩(shī)人沉淪羈泊的身世。這樣,才能潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),在曲折中見(jiàn)渾成,在繁多中見(jiàn)統(tǒng)一,達(dá)到有神無(wú)跡的境界。
西江月 梅花
[宋] 蘇軾
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。
海仙時(shí)遣探芳叢,倒掛綠毛么鳳。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。
高情已逐曉云空,不與梨花同夢(mèng)。
【注釋】:
這首詠梅詞空靈蘊(yùn)藉,言近旨遠(yuǎn),給人以深深的遐思。詞雖詠梅,實(shí)有寄托,其中蘊(yùn)有對(duì)朝云的一往情深和無(wú)限思戀。作者既以人擬花,又借比喻以花擬人,無(wú)論是寫(xiě)人還是寫(xiě)花都妙在得其神韻。張貴《詞源》論及詠物詞時(shí)指出 :“體物稍真 ,則拘而不暢;模寫(xiě)差遠(yuǎn) ,則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題,一段意思 ,全在結(jié)句,斯為絕妙。”以這一標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量此詞,可以窺見(jiàn)其高超的藝術(shù)技巧。
定風(fēng)波 紅梅
[宋] 蘇軾
好睡慵開(kāi)莫厭遲,自憐冰臉不時(shí)宜。
偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。
休把閑心隨物態(tài),何事,酒生微暈沁瑤肌。
詩(shī)老不知梅格在,吟詠,更看綠葉與青枝。
【注釋】:
此詞是作者貶謫黃州期間,因讀北宋詩(shī)人石延年《紅梅》一詩(shī)有感而作。這首詞緊扣紅梅既艷如桃杏又冷若冰霜、傲然挺立的獨(dú)特品格,抒發(fā)了自己達(dá)觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨 。全詞托物詠志,物我交融,渾然無(wú)跡,清曠靈雋,含蓄蘊(yùn)籍,堪稱(chēng)詠物詞中之佳作。
聯(lián)系客服