小編的話
3月20日我們有幸請(qǐng)來(lái)北京語(yǔ)言大學(xué)戴紅亮教授為同學(xué)們做了一場(chǎng)關(guān)于西雙版納傣文創(chuàng)制、演變及改進(jìn)的講座。傣文起源于印度婆羅米文字,大約創(chuàng)制于宋朝-明朝年間,其中西雙版納傣文創(chuàng)制最早。西雙版納傣文是一種以聲母為核心的拼音文字,字母形式上以半圓為基礎(chǔ)。版納傣文起初是為書(shū)寫(xiě)巴利語(yǔ)佛經(jīng)而創(chuàng)制的,在面對(duì)民間文字“車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”競(jìng)爭(zhēng)時(shí)主動(dòng)改革,適應(yīng)了傣語(yǔ)特點(diǎn)并替代了“車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”。50年代國(guó)家對(duì)傣文進(jìn)行了第二次改進(jìn),對(duì)文字形式做了較大改動(dòng)。80年代西雙版納老傣文恢復(fù)使用。目前西雙版納處于新老傣文共用時(shí)期。
講座還就文字的新老字形、文字改革中的繼承與創(chuàng)新、科學(xué)性與人文性的關(guān)系等問(wèn)題展開(kāi)了深入探討,給我們留下了很多思考空間?;仡櫄v史,反思?xì)v史,是為了更好地促進(jìn)學(xué)科發(fā)展,更好地為決策服務(wù),也是為了創(chuàng)建更加和諧的語(yǔ)言生活。
戴紅亮教授講座現(xiàn)場(chǎng)
傣文起源
01
婆羅米文字
文字從來(lái)源上劃分可以分為自源文字和他源文字。自源文字大多是象形文字,如漢字、東巴文、瑪雅文。世界上絕大多數(shù)文字都是他源文字,傣文便是其一,起源于印度婆羅米文(Brahmi)。
圖為婆羅米字母
婆羅米字母大約產(chǎn)生于公元前七八世紀(jì),是古代印度最重要的、使用范圍最廣的字母,除了西北邊境地區(qū)(使用拉丁文字和阿拉伯文字),印度其他地區(qū)基本都使用婆羅米字母。
婆羅米字母歷經(jīng)多次演變和分化,產(chǎn)生了多種文字和字體。據(jù)初步估計(jì),從婆羅米字母演變而來(lái)的文字不下200種。今天印度境內(nèi)55種民族文字,除了阿拉伯文字和拉丁文字外,其他幾十種民族文字基本上都脫胎于婆羅米字母,用于書(shū)寫(xiě)印度境內(nèi)各種語(yǔ)言,比較有名的如印地語(yǔ)(天城體文字)、阿薩姆語(yǔ)(孟加拉文字)、泰米爾語(yǔ)(泰米爾文字)、梵語(yǔ)(天城體文字)等,它們也都出現(xiàn)在今天的印度紙幣中。
印度紙幣上的文字
婆羅米字母是婆羅門(mén)教的產(chǎn)物,但它是隨著佛教傳播到亞洲各地的。斯里蘭卡、東南亞大多數(shù)國(guó)家文字以及我國(guó)藏文、傣文和消失的于闐文、龜茲文和八思巴文都屬于婆羅米文字。這些文字大多數(shù)一開(kāi)始都是為了記錄佛教經(jīng)典,后來(lái)便逐漸成為該民族的主要文字。
下圖為蘇聯(lián)著名學(xué)者伊斯特林在《文字的產(chǎn)生與發(fā)展》一書(shū)中描繪的一幅以婆羅米字母為基礎(chǔ)產(chǎn)生的各種文字的發(fā)展譜系表 。
婆羅米字母衍變出很多種文字,各種文字間字形變化很大,之所以能夠被確認(rèn)為婆羅米字母體系,是因?yàn)檫@些衍生文字大都繼承了婆羅米字表的核心元素:
1
聲母是字母表的核心,韻母一般不出現(xiàn)在字母表中
2
聲母在認(rèn)讀時(shí),一般要帶短元音?,在書(shū)寫(xiě)時(shí),短元音?不出現(xiàn)采用涅槃點(diǎn)表示。
3
很多文字單元音單列,而且不與輔音相拼,只用來(lái)拼寫(xiě)巴利語(yǔ)。各個(gè)民族如有書(shū)寫(xiě)需要,另外創(chuàng)造一套元音或韻母,在巴利文文字體系中這一點(diǎn)表現(xiàn)尤其明顯
4
聲母排列順序一般從舌根音開(kāi)始,依次為舌面中音、舌面前音、舌尖后、舌尖中、舌尖后、唇音、半元音,最后為聲門(mén)音。
5
元音或韻母在書(shū)寫(xiě)時(shí)采用變形的方式,圍繞在聲母的上下(有的文字上下左右皆可)。
傣文創(chuàng)制
02
傣文簡(jiǎn)況
傣文大約創(chuàng)制于南宋—明朝初年,是伴隨著佛教傳入而產(chǎn)生的。傣文是一種拼音文字,字序自左而右,行序自上而下。
我國(guó)境內(nèi)使用四種不同形體的傣文:西雙版納傣文、德宏傣文、傣繃文、金平傣文。這四種文字中創(chuàng)制最早、使用較普遍、懂得的人較多的是西雙版納傣文。
上圖是用西雙版納傣文書(shū)寫(xiě)的佛經(jīng)
上圖為德宏傣文輸入法
03
西雙版納老傣文
傣族人何時(shí)開(kāi)始使用老傣文。這個(gè)問(wèn)題學(xué)術(shù)界有很大爭(zhēng)論,最早認(rèn)為是唐朝,最晚認(rèn)為是明朝。明朝時(shí),德宏、版納傣文都在《華夷譯語(yǔ)》中出現(xiàn),所以說(shuō)明朝時(shí)候肯定存在了。幾種傣文中,西雙版納傣文最早使用則沒(méi)有疑義。從《華夷譯語(yǔ)》中記載的是“車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”來(lái)看,版納傣文的出現(xiàn)應(yīng)該比明朝更早,因?yàn)椤败?chē)?yán)镒g語(yǔ)”實(shí)際上是民間知識(shí)分子在“寺廟經(jīng)典文字”,即西雙版納老傣文基礎(chǔ)上俗化而來(lái)的。后來(lái)寺廟經(jīng)典文字進(jìn)行了改革,又逐漸排擠掉“車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”,使“車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”成為死文字。從這個(gè)角度可以判斷,西雙版納老傣文應(yīng)該在明朝之前就已存在。再加上從歷史角度判斷,宋朝也是傣族封建領(lǐng)主制成熟時(shí)期和宣慰史(民間叫傣王)開(kāi)始確定世系的時(shí)間,這應(yīng)與老傣文使用有關(guān)系,因此西雙版納老傣文至少在宋元期間已開(kāi)始使用。
老傣文留下了卷帙浩繁的經(jīng)書(shū)。傣族歷史上說(shuō)有84000部?,F(xiàn)在仍能見(jiàn)到的則有500多部。加上天文歷法、醫(yī)藥、文學(xué)、政治等書(shū)籍那就更多了。如再計(jì)入版本,古籍就更多了。
04
老傣文的創(chuàng)制原理
老傣文的字母形式基本以半圓為基礎(chǔ),幾乎所有字母都是以上圖中這四個(gè)半圓為變化形式。當(dāng)然以半圓為基本形式的其實(shí)不止傣文,在泰國(guó)北部、緬甸以及印度北部一帶具有普遍性。
傣文創(chuàng)制之初,完全是為書(shū)寫(xiě)巴利文佛經(jīng)服務(wù)的,因此西雙版納老傣文字母表中前面41個(gè)字母與巴利文字母完全對(duì)應(yīng),排列方式一樣,沒(méi)有任何出入。這在巴利文系統(tǒng)文字中也是一個(gè)普遍規(guī)律。
傣文起源于婆羅米文字,屬于聲母型文字,即聲母在文字系統(tǒng)中占據(jù)主導(dǎo)地位和中心地位。主要表現(xiàn)在:
1
后來(lái)根據(jù)傣語(yǔ)實(shí)際增加的元音基本上采取附加符號(hào)或改變輔音字體方式創(chuàng)制。
2
聲母是字母的核心,韻母和聲調(diào)圍繞在聲母的上下前后。
老傣文聲母分高低音組。高音組用來(lái)拼寫(xiě)巴利語(yǔ)的清輔音,低音組用來(lái)拼寫(xiě)巴利語(yǔ)的濁輔音?,F(xiàn)代傣語(yǔ)中高音組只能拼陽(yáng)聲調(diào),低音組只能拼陰聲調(diào),因此每個(gè)聲母都有兩個(gè)呈現(xiàn)形式,由于拼寫(xiě)巴利語(yǔ)的需要,每個(gè)輔音都有多種書(shū)寫(xiě)形式。下表是常見(jiàn)的書(shū)寫(xiě)形式。
傣文發(fā)展
05
老傣文的改革
老傣文是“經(jīng)典文字”,這種文字一開(kāi)始并非用來(lái)記錄傣語(yǔ),而是主要用來(lái)翻譯和書(shū)寫(xiě)巴利語(yǔ)佛經(jīng),所以它的設(shè)計(jì)處處體現(xiàn)的是與巴利語(yǔ)相適應(yīng)的特點(diǎn)。
民間知識(shí)分子為了記錄傣語(yǔ),創(chuàng)造了一種和經(jīng)書(shū)文字相對(duì)的世俗文字“車(chē)?yán)镎Z(yǔ)(Fak Kham)”。在明代的文獻(xiàn)《車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”》里記錄了車(chē)?yán)镒g語(yǔ)的語(yǔ)言和文字(《車(chē)?yán)镒g語(yǔ)”》是明代朝廷對(duì)外交往機(jī)構(gòu)出版的漢語(yǔ)外語(yǔ)翻譯對(duì)照書(shū)籍)。這種文字字形與今天的老撾文更為接近,形成了傣族歷史上第一次民間與寺廟文字分離的局面。
車(chē)?yán)镒g語(yǔ)從外形看更接近今天的老撾文,這說(shuō)明老撾文應(yīng)該就是在當(dāng)時(shí)新創(chuàng)的民間文字基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的。但車(chē)?yán)镒g語(yǔ)也吸收了老傣文的某些特點(diǎn),是在經(jīng)典文字基礎(chǔ)上的改造。
車(chē)?yán)镒g語(yǔ)產(chǎn)生后開(kāi)始在民間使用,并逐漸成為官方文字。老傣文在感到危機(jī)后做出了改革。這次改革大約發(fā)生在明朝中期,是傣文歷史上第一次系統(tǒng)改革。改革主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1
增加了15個(gè)反映傣語(yǔ)聲母的輔音
2
根據(jù)傣語(yǔ)元音特點(diǎn),新增了4個(gè)單元音字母以及韻尾
3
創(chuàng)制了一套復(fù)元音韻母
4
增加了聲調(diào),聲調(diào)標(biāo)在聲母上
這次改革的鮮明特點(diǎn)是適應(yīng)了傣語(yǔ)的語(yǔ)音結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言格局,使其從只能記錄巴利文文獻(xiàn)走向同時(shí)記錄傣語(yǔ)和巴利文,增加了老傣文的文字功能和使用范圍。
老傣文通過(guò)改革能夠準(zhǔn)確記錄傣語(yǔ)后又逐漸蠶食車(chē)?yán)镒g語(yǔ),最后導(dǎo)致車(chē)?yán)镒g語(yǔ)成為死文字。但是老撾、泰國(guó)等文字卻實(shí)現(xiàn)了轉(zhuǎn)型,民間文字代替了經(jīng)典文字,成為了主要文字類(lèi)型,并且不斷擴(kuò)大適用范圍。民間文字與官方文字之間的斗爭(zhēng)也是文字史上的一個(gè)普遍性問(wèn)題。
傣文改進(jìn)
06
西雙版納傣文改進(jìn)內(nèi)容
1955年,在文字改革的大潮中,西雙版納傣文和德宏傣文進(jìn)行了改進(jìn)。西雙版納傣文改進(jìn)過(guò)程比較順利,德宏傣文改進(jìn)過(guò)程相對(duì)比較曲折,前后經(jīng)歷四次改革才確定下來(lái)。
西雙版納新傣文是社科院民族所傅懋勣先生起草的。方案突破原來(lái)的字形結(jié)構(gòu),重新制訂一套新的拼寫(xiě)系統(tǒng),最后經(jīng)傣文改進(jìn)委員會(huì)討論通過(guò),呈報(bào)中央民委審批。
50年代,少數(shù)民族語(yǔ)言改進(jìn)(革)的只有傣文,從這個(gè)角度講,它具有類(lèi)型學(xué)和語(yǔ)言政策學(xué)上的意義。此外,傣文的改進(jìn)并非重新創(chuàng)制文字(當(dāng)時(shí)連新疆的維吾爾文、哈薩克文都創(chuàng)制了拉丁新文字),這在當(dāng)時(shí)拉丁化大潮中是個(gè)孤例。
西雙版納傣文主要改進(jìn)之處如下:
1
在聲母上,選擇了老傣文中常見(jiàn)的聲母,放棄了那些主要用來(lái)拼寫(xiě)巴利語(yǔ)借詞的同音位的聲母;同時(shí)聲母也像老傣文一樣區(qū)分高低音組,也就是一個(gè)聲母使用兩個(gè)音位來(lái)表示的方法。
2
在韻母上,除了常見(jiàn)的a之外,其他八個(gè)元音字母和韻尾都重新了新創(chuàng)。
3
在聲調(diào)符號(hào)上,新傣文的聲調(diào)符號(hào)仍與聲母密切相關(guān),但改變了書(shū)寫(xiě)形式和標(biāo)調(diào)位置,還重新創(chuàng)制了兩個(gè)符號(hào)。
4
在書(shū)寫(xiě)方式上,改變了老傣文以聲母為核心、韻母和聲調(diào)圍繞在聲母的上下前后的書(shū)寫(xiě)方式,改成了線性序列。
老傣文(環(huán)繞式)與新傣文(線性序列式)
音節(jié)書(shū)寫(xiě)形式對(duì)比
07
西雙版納傣文改進(jìn)遺留問(wèn)題
西雙版納傣文改進(jìn)過(guò)程比較順利,所用時(shí)間較少,大約在一年內(nèi)完成,但遺留的問(wèn)題也很多。
從科學(xué)性角度來(lái)看,新傣文創(chuàng)制科學(xué),嚴(yán)格貫徹了一聲母、一韻母,一聲調(diào)的原則。 聲母改動(dòng)較少,而且選擇的是其中老傣文聲母中常見(jiàn)的符號(hào)形式,同時(shí)維護(hù)了以聲母為核心的拼音體系。但是,新傣文韻母和聲調(diào)變動(dòng)巨大,幾乎推倒重來(lái),還改變了婆羅米文字的傳統(tǒng)書(shū)寫(xiě)習(xí)慣。
1964年周耀文和云南省少數(shù)民族語(yǔ)文指導(dǎo)工作委員會(huì)刀世勛、陳相木到西雙版納州調(diào)查新老傣文的使用情況,了解傣族群眾對(duì)傣文改進(jìn)方案的意見(jiàn)。因改進(jìn)后的新傣文字形結(jié)構(gòu)跟老傣文差別太大,學(xué)懂了新傣文看不懂老傣文,不利于傣族文化的傳承和發(fā)展,懂老傣文的知識(shí)分子反應(yīng)非常強(qiáng)烈,要求改回老傣文。因當(dāng)時(shí)各界意見(jiàn)分歧較大,沒(méi)有取得共識(shí),只好維持現(xiàn)狀。
1985年5月25日西雙版納傣族自治州第六屆人民代表大會(huì)第五次會(huì)議通過(guò)了使用老傣文的決議,西雙版納恢復(fù)老傣文使用,進(jìn)入新老傣文并用時(shí)代。
德宏傣文過(guò)程較為曲折,進(jìn)行了幾次改進(jìn),但由于在改進(jìn)過(guò)程中與版納傣文改進(jìn)的宏觀思路一致,產(chǎn)生的問(wèn)題也幾乎一樣,德宏也在新老傣文間進(jìn)行著某種妥協(xié)。
思考
如果從科學(xué)性和拉丁字母文字角度來(lái)觀照新老傣文,新傣文無(wú)論是科學(xué)性還是現(xiàn)代性都遠(yuǎn)優(yōu)于老傣文。但是,新傣文為什么在推行中阻力重重,后來(lái)又要重新恢復(fù)老傣文呢?我們覺(jué)得還應(yīng)從更為廣闊的層面進(jìn)行重新分析和做進(jìn)一步思考。
08
新老字形問(wèn)題
傣文改進(jìn)后,產(chǎn)生了新老兩種字形。兩種字形同時(shí)使用,又一次形成了民間與政府間文字使用的對(duì)立:民間使用老傣文、政府部門(mén)新老傣文同時(shí)使用。老傣文留下了卷帙浩繁的古文獻(xiàn),怎樣繼承傳統(tǒng)文化也是改革或改進(jìn)性文字需要考慮和面對(duì)的問(wèn)題。
漢字有繁簡(jiǎn)字問(wèn)題,土耳其采用拉丁文棄用阿拉伯文也有這個(gè)問(wèn)題,哈薩克斯坦估計(jì)將來(lái)也有這個(gè)問(wèn)題。新老兩種文字并存的時(shí)代怎么處理好兩種文字關(guān)系、怎樣給老文字一個(gè)空間,始終是政策管理部門(mén)需要面對(duì)的一個(gè)問(wèn)題。
現(xiàn)代技術(shù)發(fā)展起來(lái)后,人們的書(shū)寫(xiě)機(jī)會(huì)越來(lái)越少,手機(jī)、電腦輸入或者語(yǔ)音輸入機(jī)會(huì)越來(lái)越多。在信息時(shí)代,漢字的簡(jiǎn)繁字以及傣文新老字形,從輸入角度來(lái)說(shuō),兩者已經(jīng)沒(méi)有明顯的差異,文字簡(jiǎn)化的動(dòng)力越來(lái)越小。相反,電腦字形卻變得越來(lái)越重要。
09
受拉丁化思維導(dǎo)致書(shū)寫(xiě)改變問(wèn)題
20世紀(jì)我國(guó)文字改革過(guò)程中,由于受到當(dāng)時(shí)世界上文字拉丁化思潮的影響,確立了文字拉丁化方向。這在少數(shù)民族改進(jìn)和新創(chuàng)中是作為一個(gè)基本原則來(lái)要求的。新創(chuàng)文字拉丁化如果排除沒(méi)有民間基礎(chǔ)這個(gè)要素,拉丁字母從學(xué)習(xí)的角度來(lái)說(shuō),確實(shí)方便易行,尤其是對(duì)于文盲率高又從來(lái)沒(méi)有文字的民族來(lái)說(shuō),以拉丁字母作為新文字創(chuàng)制基礎(chǔ)是切實(shí)可行的。但對(duì)于非拉丁字母體系又有傳統(tǒng)民族文字來(lái)說(shuō),拉丁字母的推行就會(huì)困難重重。傣文在改進(jìn)時(shí),堅(jiān)持了婆羅米字母方向,但在改進(jìn)過(guò)程中,受拉丁化字母線性思維影響,改變了傣文的書(shū)寫(xiě)方式,將傣文書(shū)寫(xiě)從聲母為主型轉(zhuǎn)向線性排列。這種改變一是改變了傣族長(zhǎng)期以來(lái)形成的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣,二是因?yàn)榫€性排列,必須對(duì)韻母重新制定新符號(hào),從而導(dǎo)致新老傣文之間巨大差異。這兩種改變都是最遭詬病的。
10
文字改進(jìn)中的繼承與創(chuàng)新問(wèn)題
繼承與創(chuàng)新是文字改革或改進(jìn)工作中必須面對(duì)的問(wèn)題。繼承就是沿襲過(guò)去的習(xí)慣或成果,或者在思維方式上遵從過(guò)去的文字規(guī)則;創(chuàng)新就是創(chuàng)制新符號(hào)或者制定新文字規(guī)則。傣文在改進(jìn)過(guò)程中,聲母和聲調(diào)符號(hào)主要是繼承性明顯,盡管聲調(diào)符號(hào)重新創(chuàng)制了新符號(hào),但由于與老傣文之間存在較強(qiáng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,批評(píng)也相對(duì)較少。批評(píng)較多的就是韻母和書(shū)寫(xiě)方式變化很大,其中書(shū)寫(xiě)方式變化是最根本的,書(shū)寫(xiě)方式變成線性了,就必然要求韻母發(fā)生變化。這種創(chuàng)新對(duì)傳統(tǒng)文字來(lái)說(shuō)究竟有多大意義不好評(píng)價(jià),但現(xiàn)實(shí)問(wèn)題就是造成了新老傣文之間的很大差異,這種差異已經(jīng)超越了人們的心理承受能力和范圍。
這就提出一個(gè)問(wèn)題,在文字改革或改進(jìn)過(guò)程中,文字改革者主要角色是整理文字還是推出新文字規(guī)則。從文字史來(lái)看,整理更易為群眾所接受,而顛覆性的推出新規(guī)則就不易被接受,除非有持續(xù)和強(qiáng)制性教育作為支撐。新傣文當(dāng)初如果不改變書(shū)寫(xiě)方式,而是對(duì)老傣文韻母多種寫(xiě)法進(jìn)行規(guī)范和確認(rèn),這種改進(jìn)或許就會(huì)成功。實(shí)際上現(xiàn)在傣文信息化就是整理和規(guī)范了老傣文的寫(xiě)法。
11
文字改革中的教育問(wèn)題
語(yǔ)言是習(xí)得的,而文字卻必須靠后天學(xué)習(xí),這就要求有教育作為支撐。這種教育是廣泛的,可以是家庭教育、社會(huì)教育、學(xué)校教育以及專(zhuān)門(mén)的教育,如宗教教育等,但無(wú)論是哪種教育,都必須保證教育的普及性和延續(xù)性。傣文雙語(yǔ)教育跟其他新創(chuàng)文字的教育一樣,始終在風(fēng)雨中行進(jìn),致使新文字被群眾接受度一直很低。傣南傳佛教,寺廟中的老傣文傳承幾乎未斷,形成鮮明對(duì)比。這也是老傣文重新恢復(fù)的一個(gè)重要因素。
12
文字區(qū)域性與文字改革問(wèn)題
文化形成某種地域性是很多文字的特點(diǎn),如大家熟知的“漢字文化圈”“阿拉伯文字圈”“拉丁字母文化圈”“斯拉夫字母文化圈”等。傣文從大的范圍來(lái)說(shuō),它屬于“婆羅米字母文化圈”,這個(gè)文化圈產(chǎn)生了很多文字。這是個(gè)大圈,對(duì)文字發(fā)展有初值敏感性問(wèn)題,它始終規(guī)約著婆羅米文字排序和書(shū)寫(xiě)形式。其次是南傳佛教文化圈,也即“巴利文文化圈”,這個(gè)文化圈影響力主要在東南亞國(guó)家。如果再縮小一點(diǎn),就是“蘭納文化圈”。這個(gè)次文化圈主要包括泰國(guó)北部、緬甸北部、老撾部分地區(qū)以及我國(guó)的西雙版納和孟連。這個(gè)文化圈歷史上一直以來(lái)使用老傣文。新傣文文字改進(jìn)時(shí)主要立足于我,沒(méi)有考慮周邊情況,這在當(dāng)時(shí)較為封閉的社會(huì)尚可理解。改革開(kāi)放后,由于與周邊民族交流加強(qiáng),文字就成為障礙。這是當(dāng)時(shí)老傣文恢復(fù)的一個(gè)重要原因。
13
文字改革的路徑和標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題
從文字史來(lái)說(shuō),文字基本上都是民間創(chuàng)造或民間引進(jìn)(主要是通過(guò)宗教),這種自下而上的方式容易在民間扎根,獲得厚實(shí)的基礎(chǔ)。官方在民眾創(chuàng)造的基礎(chǔ)上,對(duì)文字進(jìn)行整理或小范圍改進(jìn),往往能獲得民眾支持。以自上而下的方式推行文字,一方面阻力較大,另一方面需要借助強(qiáng)權(quán),這往往容易留下后遺癥,造成社會(huì)分裂。
一個(gè)文字方案,簡(jiǎn)潔性、系統(tǒng)性和科學(xué)性都是其重要組成部分。雜亂無(wú)章、沒(méi)有科學(xué)性的文字生命力是極為脆弱的。不過(guò)同時(shí),科學(xué)性并不是文字方案的唯一指標(biāo),過(guò)于強(qiáng)調(diào)科學(xué)性,有時(shí)就會(huì)變動(dòng)太大甚至發(fā)生根本性變化。這是因?yàn)榇蠖鄶?shù)傳統(tǒng)文字都不是一時(shí)形成的,而是一個(gè)層疊系統(tǒng),沉淀累積了歷史上不同時(shí)期優(yōu)秀成果,它內(nèi)部不是勻質(zhì)性的。強(qiáng)調(diào)科學(xué)性就需要對(duì)那些非勻質(zhì)性的東西進(jìn)行改進(jìn)或改革。但問(wèn)題往往還有另外一個(gè)方面,文字也具有較強(qiáng)的人文性,它包含了一個(gè)民族的智慧和歷史創(chuàng)造,也會(huì)留下大量的文獻(xiàn)典籍。在文字改革時(shí),如果能在堅(jiān)持科學(xué)性的前提下,較多地考慮人文性或習(xí)慣性或許遇到的阻力就會(huì)更小,改進(jìn)或改革成功的可能性就會(huì)更大。
聯(lián)系客服