17.23 子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。”
【注釋】
▲尚:尊崇;注重。
▲勇:指果斷、勇敢。
▲義:指公正、合理而應(yīng)當(dāng)做的。“義”,從我,從羊。“我”是兵器,又表儀仗;“羊”表祭牲。本義:正義;合宜的道德、行為或道理。
▲盜:偷竊,劫掠;用不正當(dāng)?shù)氖侄螤I私或謀取利益。
【譯文】
子路說:“君子崇尚勇嗎?”孔子說:“君子要把義作為最高準(zhǔn)則。君子有勇而無義會犯上作亂,小人有勇而無義會成為強(qiáng)盜。”
【學(xué)而思】
“小人”是指普通人,知識淺薄的人。“盜”不單單指偷盜,貪腐也算盜。《唐律·六臟》:“受財(cái)枉法、受財(cái)不枉法、受所監(jiān)臨財(cái)物、強(qiáng)盜、竊盜和坐贓”,其中“竊盜”條指出:貪污自己經(jīng)管的官有財(cái)物,以隱蔽的手段將公私財(cái)物據(jù)為己有的行為叫做“監(jiān)守自盜”。
【知識擴(kuò)展】
“君子有勇而無義為亂”可參讀《泰伯篇》8.2“勇而無禮則亂”;《陽貨篇》17.8“好勇不好學(xué),其蔽也亂。”
“小人有勇而無義為盜”
《荀子·榮辱篇》:有狗彘[zhì]之勇者,有賈盜之勇者,有小人之勇者,有士君子之勇者。爭飲食,無廉恥,不知是非,不辟死傷,不畏眾強(qiáng),牟牟[恈恈móu móu]然惟利飲食之見,是狗彘之勇也。為事利,爭貨財(cái),無辭讓,果敢而振,猛貪而戾,牟牟然惟利之見,是賈盜之勇也。輕死而暴,是小人之勇也。義之所在,不傾于權(quán),不顧其利,舉國而與之不為改視,重死持義而不橈[náo],是士君子之勇也。
【譯文】有豬狗之勇,有商盜之勇,有小人之勇,有士君子之勇。爭喝搶吃,沒有廉恥,不懂是非,不顧死傷,不怕眾人的強(qiáng)大,迫不及待地只想得到利益和食物,這是豬狗之勇。做事圖利,爭奪財(cái)物,沒有謙讓,行為果斷而狠毒,心腸兇猛、貪婪而暴戾,迫不及待地只想得到利益,這是商盜之勇。輕視死亡而行為殘暴,是小人之勇。合乎道義的事情,不屈服于權(quán)勢,不考慮自己的利益,把整個(gè)國家都給他也不改變做法,雖然重視生命但堅(jiān)持正義而永不屈服,這是士君子之勇。
聯(lián)系客服