25、泄漏群臣的言談也就是表露出自己的好惡愛憎
【原文】堂谿公謂昭侯曰:“今有千金之玉卮,通而無當(dāng),可以盛水乎?”昭侯曰:“不可。”“有瓦器而不漏,可以盛酒乎?”昭侯曰:“可。”對(duì)曰:“夫瓦器,至賤也,不漏,可以盛酒。雖有乎千金之玉卮,至貴而無當(dāng),漏,不可盛水,則人孰注漿哉?今為人之主而漏其群臣之語,是猶無當(dāng)之玉卮也。雖有圣智,莫盡其術(shù),為其漏也。”昭侯曰:“然。”昭侯聞堂谿公之言,自此之后,欲發(fā)天下之大事,未嘗不獨(dú)寢,恐夢(mèng)言而使人知其謀也。
【譯文】堂谿公對(duì)韓昭侯說:“如今有一個(gè)價(jià)值千金的玉杯,貫通而沒有底,可以裝水嗎?”韓昭侯說:“不可以。”堂谿公說:“有陶制的器皿不漏水,可以裝酒嗎?”韓昭侯說:“可以。”堂谿公回復(fù)說:“那瓦器,是最不值錢的,不漏,就可以盛酒。雖然有價(jià)值千金的玉杯,極其昂貴而沒有底,漏水,不可以盛水,那么人們還有誰往里面斟酒呢?如今作為人們的君主而泄露群臣的言談,這就好象是沒有底的玉杯。雖然他擁有神通明智的臣子,這些臣子也不會(huì)獻(xiàn)出謀略了,因?yàn)樗麄兒ε滦孤┌ ?#8221;韓昭侯說:“是這樣。”韓昭侯聽了堂谿公的話,自此以后,想做天下的大事,從來沒有不單獨(dú)睡覺的,因?yàn)樗伦约赫f夢(mèng)話而讓別人知道自己的計(jì)謀。
【說明】本節(jié)是對(duì)第三節(jié)“當(dāng)權(quán)者千萬不要顯露出自己的好惡愛憎”的說明而舉的例子,這是堂谿公在教導(dǎo)韓昭侯,泄漏群臣的言談也就是表露出自己的好惡愛憎了,但愿韓昭侯聽從了堂谿公的話而守口如瓶,不再表露出自己的好惡愛憎。
聯(lián)系客服