2、所謂的音樂(lè),就是快樂(lè)
【原文】墨子曰:“樂(lè)者,圣王之所非也,而儒者為之,過(guò)1也。”君子以為不然。
樂(lè)者,圣人之所樂(lè)也,而可以善民心,其感人深,其移風(fēng)易俗,故先王導(dǎo)之以禮樂(lè),而民和睦。夫民有好惡之情而無(wú)喜怒之應(yīng),則亂。先王惡其亂也,故修其行,正其樂(lè),而天下順焉。故齊衰之服,哭泣之聲,使人之心悲;帶甲嬰2胄3,歌于行伍,使人之心傷;姚冶之容,鄭、衛(wèi)之音,使人之心淫;紳4端5章甫6,舞《韶》歌《武》,使人之心莊。故君子耳不聽(tīng)淫聲,目不視女色,口不出惡言。此三者,君子慎之。
凡奸聲感人而逆氣應(yīng)之,逆氣成象而亂生焉。正聲感人而順氣應(yīng)之,順氣成象而治生焉。唱和有應(yīng),善惡相象,故君子慎其所去就也。
君子以鐘鼓道志,以琴瑟樂(lè)心。動(dòng)以干戚,飾以羽旄,從以磬管。故其清明象天,其廣大象地,其俯仰周旋有似于四時(shí)。故樂(lè)行而志清,禮修而行成,耳目聰明,血?dú)夂推剑骑L(fēng)易俗,天下皆寧,莫善于樂(lè)。
故曰:樂(lè)者,樂(lè)也。君子樂(lè)得其道,小人樂(lè)得其欲,以道制欲,則樂(lè)而不亂;以欲忘道,則惑而不樂(lè)。故樂(lè)者,所以道樂(lè)也。金石絲竹,所以道德也。樂(lè)行而民鄉(xiāng)方矣。故樂(lè)者,治人之盛者也;而墨子非之。
且樂(lè)也者,和之不可變者也;禮也者,理之不可易者也。樂(lè)合同,禮別異。禮樂(lè)之統(tǒng),管乎人心矣。窮本極變,樂(lè)之情也;著誠(chéng)去偽,禮之經(jīng)也。墨子非之,幾遇刑也。明王已沒(méi),莫之正也。愚者學(xué)之,危其身也。君子明樂(lè)乃其德也。亂世惡善,不此聽(tīng)也,於乎哀哉!不得成也。弟子勉學(xué),無(wú)所營(yíng)7也。
【譯文】墨子說(shuō):“所謂的音樂(lè),是圣王所反對(duì)的。而儒家學(xué)者卻倡行,是錯(cuò)誤的。”君子認(rèn)為并非如此。
所謂的音樂(lè),是圣人所感到快樂(lè)的,而且可以改善民心。它感動(dòng)人是很深刻的,它能移風(fēng)易俗,所以先王引導(dǎo)人民以社會(huì)行為規(guī)范和音樂(lè),人民就和睦了。
如果人民有喜好和厭惡的情感而沒(méi)有表達(dá)喜悅和憤怒的東西來(lái)相應(yīng),那就會(huì)混亂。先王厭惡這種混亂,所以修整自己的行為,端正自己的音樂(lè),而天下就順從了。所以穿著喪服的服飾,加上哭泣的聲音,就使人感到悲傷;披甲戴盔,在軍隊(duì)列隊(duì)中唱歌,就使人感到心傷;有著妖冶的容貌,聽(tīng)著鄭國(guó)衛(wèi)國(guó)的音樂(lè),就會(huì)使人心意淫蕩;束上腰帶穿上禮服戴上禮帽,舞《韶》樂(lè),歌《武》曲,就會(huì)使人的心情莊重。所以君子的耳朵不聽(tīng)淫聲,眼睛不看女人的美色,口中不吐出丑惡的言詞,這三點(diǎn),君子是很謹(jǐn)慎地對(duì)待的。
凡是淫邪的音樂(lè)感染人時(shí)必有歪風(fēng)邪氣來(lái)相應(yīng),歪風(fēng)邪氣一旦形成一種風(fēng)氣時(shí)那么混亂也就產(chǎn)生了。中正的音樂(lè)感染人時(shí)必有順從的風(fēng)氣來(lái)相應(yīng),順從的風(fēng)氣一旦形成一種風(fēng)氣時(shí)而治理的風(fēng)氣也就產(chǎn)生了。唱與和有了相應(yīng),善與惡就會(huì)形成風(fēng)氣,所以君子很慎重地對(duì)待音樂(lè)的取舍。君子以鐘鼓來(lái)表明心志,用琴瑟來(lái)愉悅心情,用盾斧來(lái)運(yùn)動(dòng)身體,用野雞毛來(lái)修飾,跟從著磬和管的節(jié)奏,所以他的樂(lè)曲明朗象天空,廣大象大地,他的俯仰周旋的動(dòng)作就象四季的變化。所以音樂(lè)盛行而心志純潔,社會(huì)行為規(guī)范修整行為就有成就;耳聰目明,心氣和平,風(fēng)俗變易,天下盡皆安寧,沒(méi)有比音樂(lè)更美好的東西了。
所以說(shuō):所謂的音樂(lè),就是快樂(lè)。君子樂(lè)于得到這種道路,小人們則是樂(lè)于得到這種欲望。以道路來(lái)制約欲念,就能得到快樂(lè)而不混亂,以欲念來(lái)忘記道路,就會(huì)迷惑而不快樂(lè)。所以,音樂(lè)是表明快樂(lè)的;金石絲竹,是用來(lái)表明規(guī)律的。音樂(lè)流行而人民就會(huì)向往一定的方向,所以所謂的音樂(lè),是治理人民的最重要的一個(gè)方面,而墨子卻非議它。
況且,所謂的音樂(lè),是和諧而不能改變的;所謂的社會(huì)行為規(guī)范,是道理中不可變易的。音樂(lè)是合同,社會(huì)行為規(guī)范是區(qū)別不同,社會(huì)行為規(guī)范和音樂(lè)的統(tǒng)一,就能約束人心了。窮盡根本而改變,是音樂(lè)的本質(zhì),顯明真誠(chéng)去掉虛假,是社會(huì)行為規(guī)范的原則,墨子卻非議它,這就接近于犯罪。
【說(shuō)明】本節(jié)是繼續(xù)根據(jù)墨子的言論而對(duì)音樂(lè)的解釋。墨子誤解了古代君王之所以反對(duì)音樂(lè)是因?yàn)楫?dāng)時(shí)社會(huì)上流行的音樂(lè)不中正不雅致,故而反對(duì)這種音樂(lè)的流行,古代君王并不是非要提倡在祭祀儀式上演奏的音樂(lè)而反對(duì)平常的音樂(lè)。所以荀子舉出很多根據(jù)來(lái)批駁墨子的言論,從而想端正人們對(duì)音樂(lè)的正確態(tài)度。
——————————————————
【注釋】1.過(guò):《詩(shī)·召南·江有渚》:“江有沱,之子歸,不我過(guò)。”《管子·小稱》:“是以我有過(guò)為,而民毋過(guò)命。”《易·解·象》:“雷雨作,解;君子以赦過(guò)宥罪。”《論語(yǔ)·里仁》:“人之過(guò)也,各於其黨。觀過(guò),斯知仁矣。”《孟子·公孫丑上》:“子路,人告之以有過(guò),則喜。”《戰(zhàn)國(guó)策·趙策》:“(趙太后)曰:‘君過(guò)矣,不若長(zhǎng)安石之甚。’”《韓非子·十過(guò)》:“十過(guò):一曰、行小忠,則大忠之賊也。”《呂氏春秋·審應(yīng)覽·具備》:“微二人,寡人幾過(guò)。”這里用為錯(cuò)誤之意。
2.嬰:通“賏”。“賏”是頸項(xiàng)鏈。婦女頸飾,似現(xiàn)代的項(xiàng)鏈《說(shuō)文》:“嬰,頸飾也。”《釋名》:“喉下稱嬰。”這里用為系在脖上之意。
3.胄:(zhòu宙)《書(shū)·說(shuō)命中》:“惟甲胄起戎。”《詩(shī)·魯頌·閟宮》:“貝胄朱綅。”《左傳·僖公三十三年》:“左右免胄而下。”《荀子·議兵》:“冠軸(胄)帶劍。”行人燭過(guò)免胄而對(duì)曰。”《韓非子·難二》:“行人燭過(guò)免胄而對(duì)曰。”《易·說(shuō)卦》:“離為甲胄。”《禮記·曲禮》:“獻(xiàn)甲者執(zhí)胄。”《說(shuō)文》:“胄,兜鍪也。從月,由聲。”這里用為頭盔之意。
4.紳:《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》:“疾,君視之,東首,加朝服,拖紳。”《禮記·內(nèi)則》:“端嗶紳。”《禮記·玉藻》:“紳長(zhǎng)制士三尺,有司二尺有五寸。”《韓非子·五蠹》:“堅(jiān)甲厲兵以備難,而美薦紳之飾。”《白虎通》:“衣裳所以必有紳帶者,示敬謹(jǐn)自約整也。”《廣雅》:“紳,帶也。”《說(shuō)文》:“紳,大帶也。”這里用為士大夫束在衣外的大帶之意。
5.端:《周禮》:“其齊服,有玄端素端。”《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉。”這里指周代禮服之意。
6.章甫:《古詩(shī)十九首》:“終日不成章,泣涕零如雨。”《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“如會(huì)同,端章甫,愿為小相焉。”《荀子·哀公》:“然則夫章甫、絇屨、紳帶而搢笏者。”這里指紅白相間的絲織品做成的禮帽之意。
7.營(yíng):《荀子·宥坐》:“言談足以飾邪營(yíng)眾,強(qiáng)足以反是獨(dú)立。”《淮南子·原道》:“精神亂營(yíng)。”《淮南子·本經(jīng)》:“則目不營(yíng)于色。”《漢書(shū)·劉向傳》:“所以營(yíng)或耳目。”這里用為迷惑之意。
聯(lián)系客服