【原文】悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰,憭栗兮若在遠行。登山臨水兮,送將歸。泬寥兮,天高而氣清;寂寥兮,收潦而水清。憯悽增欷兮,薄寒之中人;愴怳懭悢兮,去故而就新;坎廩兮,貧士失職而志不平;廓落兮,羈旅而無友生;惆悵兮,而私自憐。燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。雁廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。
【譯文】悲愴秋涼之作為大氣兮,使草木蕭瑟搖落而變衰,心中凄涼哆嗦兮好像人要遠行。登上高山面臨江水兮,我將送君歸??諘缜迕髻?,天高而大氣清新;寂靜空虛兮,洪澇退而水變清。悲痛傷心我又唏噓兮,微薄寒氣侵襲人;悲傷恍惚悵惘兮,拋棄故舊而靠近新;憂傷怨恨寒冷兮,貧士失去職位而志不平;空寂孤獨兮,寄居外鄉(xiāng)無親朋;惆悵惘然兮,而私下自憐惜。燕子翩翩辭行兮,蟬兒寂靜而無聲。大雁和樂而南游兮,鹍雞聲雜而悲鳴。獨自通宵達旦不能寐兮,哀憐蟋蟀通宵在征戰(zhàn)。時光勤勉而過半生兮,艱難淹留而一事無成。
【說明】所謂“九辯”,是指九種辨別,“辯”古通“辨”。辨別什么呢?這第一辨,就是辨別秋天。秋緊跟著夏而來,夏日的炎熱,仍在立秋后持續(xù)著余威,但是,立秋后的風卻是涼絲絲的,就是這涼嗖嗖的秋風,使無數(shù)的草木蕭瑟搖落而變衰。就是這涼嗖嗖的秋風,使燕子辭行,使蟬噤聲,使大雁南游,使鹍雞聲雜而悲鳴。許許多多動植物都感知到秋的來臨,我們怎么能不辨別呢?
聯(lián)系客服