作者:周正
作者單位:上海中醫(yī)藥大學(xué)曙光臨床醫(yī)學(xué)院(上海,200021)
【摘要】 《金匱要略·黃疸》中提出“諸病黃家,但利其小便”一句,此后歷代不少醫(yī)家認(rèn)為此句為治黃大法。但解釋此句不可望文生義,應(yīng)從廣義與狹義兩個(gè)角度去理解。廣義的 “利小便”有三個(gè)方面的意思,即祛除濕邪之法的概括,檢驗(yàn)療效、判斷預(yù)后的指針,利小便兼有利膽之意。狹義的“利其小便”僅僅只是黃疸的治療方法之一。松原市中醫(yī)院推拿按摩科趙東奇
【關(guān)鍵詞】 《金匱要略》 黃疸病 利小便
仲景在《金匱要略·黃疸病脈證并治第十五》(以下簡稱《金匱要略·黃疸》)中提出“諸病黃家,但利其小便”一句,此后歷代不少醫(yī)家認(rèn)為此句為治黃大法。筆者不揣學(xué)識(shí)淺陋,探求經(jīng)義,提出個(gè)人拙見,望師長斧正。
筆者認(rèn)為“諸病黃家,但利其小便”有廣義與狹義之分。
狹義的“利小便”僅僅只是治療黃疸的治療方法之一。
首先,仲景治療黃疸治法頗多,汗、吐、下、和、溫、清、消、補(bǔ)八法,可謂是法法俱全,更是舉出方10余首以供后人選用。其中汗法,方有麻黃連翹赤小豆湯(《傷寒論·陽明病篇》第262條)、桂枝加黃芪湯(《金匱要略·黃疸》);吐法,方有瓜蒂湯(《金匱要略·黃疸》);下法,有大黃硝石湯、梔子大黃湯以攻下,豬膏法煎以潤下(以上3方均出自《金匱要略·黃疸》);消法,主要是指消除瘀血,方有抵當(dāng)湯(《傷寒論·太陽病篇》第125條)、硝石礬石散(《金匱要略·黃疸》);和法,則首推小柴胡湯(《金匱要略·黃疸》);溫法,僅在《傷寒論·陽明病篇》(第259條)中提出“于寒濕中求之”并未出方,后世醫(yī)家多推崇茵陳術(shù)附湯;清法,以茵陳蒿湯最具代表,以下便是梔子柏皮湯(《傷寒論·陽明病篇》第261條)、茵陳五苓散(《金匱要略·黃疸》);補(bǔ)法,則治虛勞萎黃,方用小建中湯(《金匱要略·黃疸》)。仔細(xì)分析仲景之方,不難發(fā)現(xiàn)10余首中僅有茵陳蒿湯、茵陳五苓散、梔子柏皮湯3首運(yùn)用了通利小便的方法,而其余之方則分別運(yùn)用了汗、吐、下、和、溫、消、補(bǔ)7種方法。若“但利其小便”是治療黃疸之大法,仲景何以運(yùn)用此法之方不足列出的三分之一呢?
其次,《金匱要略·黃疸》中有“酒黃疸者,或無熱,靖言了了,腹?jié)M欲嘔吐,鼻燥。其脈浮者先吐之,沉弦者先下之”的論述??梢妼τ跐駸醿?nèi)蘊(yùn),“必小便不利”的酒疸也要根據(jù)脈證辨證論治、因勢利導(dǎo)。從經(jīng)文排列的位置來分析,前有茵陳蒿湯、硝石礬石散、梔子大黃湯,后有豬膏法煎、茵陳五苓散等,這似乎在告示,雖然“黃家所得,從濕得之”,但其發(fā)展變化的機(jī)理是復(fù)雜多樣的。治之不得拘泥于“但利其小便”,一味從濕論治而化濕利小便,即使在以濕熱病機(jī)為主導(dǎo)的發(fā)黃,也有濕勝、熱勝、濕熱俱勝的不同,治療時(shí)也應(yīng)有所側(cè)重,而非局限于利小便一法。如《丹溪心法》有言“諸疸口淡,怔忡,耳鳴,腳軟,微寒發(fā)熱,小便白濁,此為虛證,治宜四君子湯吞八味丸,不可過用涼劑,強(qiáng)通小便,恐腎水枯竭。”所以說,并非所有黃疸都可處以“利小便”之劑的。
那么何謂廣義的“利小便”呢?
第一,《傷寒論》(第236條)中指出:“陽明病,發(fā)熱,汗出著,此為熱越,不能發(fā)黃也。但頭汗出,身無熱,劑頸而還,小便不利,渴引水漿者,此為瘀熱在里,身必發(fā)黃。”如此所言,若為“熱越”即濕有出路而不能發(fā)黃。若濕無有出路則可出現(xiàn)“但頭汗出,身無熱,劑頸而還,小便不利,渴引水漿”等一系列癥狀,而其必然的結(jié)果就是“身必發(fā)黃”。正如劉完素在《傷寒直格》所言“怫熱在表,燥而無汗,濕熱在里,氣甚不能散越于外,則濕熱之氣郁甚而上行,以至頭面陽極之分,則濕熱蒸為微汗,而頸下無汗。然濕熱不能自然宣通散越于周身,故濕熱郁之極甚,而面目遍身發(fā)黃色也。故白虎湯證遍身自汗出者,仲景謂之散越,不發(fā)于黃也。小便不利者,濕熱發(fā)黃之證也。”所以說,濕雖然是黃疸發(fā)病的病機(jī)關(guān)鍵,但濕邪有無出路則是發(fā)黃的中心環(huán)節(jié)。故“利其小便”在廣義上理解即是指一切可以使?jié)裥芭懦鲶w外的方法??v觀整條條文,后半部分運(yùn)用了“假令”二字起頭,此乃例舉用詞。這是假設(shè)諸病黃家病在表者,應(yīng)因勢利導(dǎo),當(dāng)用汗法,發(fā)汗解表,使?jié)裥皬谋盱睿@是補(bǔ)充說明“但利其小便”。由此可知,發(fā)汗從廣義上亦可理解為“利其小便”。
第二,我們也應(yīng)注意到“諸病黃家,但利其小便”也是檢驗(yàn)治療效果、判斷預(yù)后的重要指征。如《傷寒論·陽明病篇》(第236條)中提出“尿如皂角之狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也”,可見此為見效的最早、最簡單,同時(shí)也是最直觀的標(biāo)志,亦暗寓黃疸漸退而預(yù)后良好之意。又如《傷寒論·太陽病篇》(第111條)中指出:“太陽病中風(fēng),以火劫發(fā)汗,邪風(fēng)被火熱,氣血流溢,失其常度。兩陽相熏灼,其身發(fā)黃。陽盛則欲衄,陰虛小便難。陰陽俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹?jié)M微喘,口干咽爛,或不大便,久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,捻衣摸床。小便利者,其人可治。”此條是論述太陽中風(fēng)誤用火迫劫汗的變證及其預(yù)后。由于誤治后風(fēng)火相煽,火毒內(nèi)攻而見身黃;火熱下劫,陰液匱乏則見小便難。本證可以通過診察小便的通利與否來推斷陰液虧損的程度。若小便通利則說明津液未竭,尚有一線生機(jī),故曰“小便利者,其人可治”。猶如,隋代巢元方在《諸病源候論》中指出:“若其人眼睛澀疼,鼻骨疼,兩膊及項(xiàng)強(qiáng),腰背急,即是患黃,多大便澀,但令小便快,即不慮死。”可見小便利與否在判斷黃疸病的預(yù)后中起著至關(guān)重要的作用。
第三,茵陳作為治療黃疸的通用藥物。《本草綱目·黃疸》有言“茵陳治通身黃疸,小便不利。陽黃,同大黃用;陰黃,同附子用。濕熱黃疸,五苓散加之。酒疸,同梔子、田螺擂爛,酒服。癇黃如金,同白鮮皮煎服。同生姜,擦諸黃病。”又云:“茵陳解肌下膈,去胸中煩……”由此可見,茵陳等不僅有利尿之效更有利膽之功。仲景用之并非今人簡單的利尿之法,而是疏利肝膽與“利其小便”相結(jié)合的綜合運(yùn)用。
所以說,廣義的“利小便”有三個(gè)方面的意思,即祛除濕邪之法的概括,檢驗(yàn)療效、判斷預(yù)后,利小便兼有利膽之意。
綜上所述,“諸病黃家,但利其小便”一句應(yīng)從廣義與狹義兩個(gè)層面去理解,斷不可望文生義,簡單地認(rèn)為黃疸的發(fā)生均是濕邪為患,小便不利又是黃疸的主要癥狀之一,凡見黃疸就處以利小便之劑,這便舍棄了辨證論治的精髓。
聯(lián)系客服