溥儒收弟子必先考其是否能詩(shī),能詩(shī)者才有資格做其學(xué)生。他教弟子畫(huà)時(shí),也把更多的時(shí)間用來(lái)講授“十三經(jīng)”等,結(jié)果常常把學(xué)生都講跑了。其實(shí),能詩(shī)者常能畫(huà)固是不錯(cuò),但未必能詩(shī)者都能畫(huà),反之亦然。要求畫(huà)者都能詩(shī),實(shí)在是把常然當(dāng)必然了。
Before Pu Ru accepted a disciple, he often tested if one can write a good poem to be qualified. When he taught brush painting, he spent more time in lecturing on the Thirteen Confucian Classics and other literatures and classics. As a result, many students disappeared eventually.
He asserted that to be a good painter one must have a good personality and a loyal character ( 氣節(jié) ) and they cannot be learned from the painting techniques. They have to be cultivated from one's personality and spirit. Among his four major achievements of Chinese classics, poem, calligraphy, and painting, his painting was better known than the other three. However, he deeply resented to be called a painter. He proclaimed in public that his study and achievements of Chinese classics were better than his poems, his poems were better than his calligraphy, and his calligraphy above his painting. He is a Master of Chinese Classics, not a mere painter. He further pointed out, 'Even if you are good at Chinese brush painting, if you cannot inscribe a poem with good calligraphy on the painting, it's far from perfection.'
世人推崇溥心畬詩(shī)書(shū)畫(huà)三絕,但他寧可被視為學(xué)者,教導(dǎo)學(xué)生強(qiáng)調(diào)必須先飽讀詩(shī)書(shū)。溥心畬延續(xù)北京恭王府的齋名,將其書(shū)齋名為「寒玉堂」,設(shè)塾受徒,大批學(xué)生慕名而來(lái)。學(xué)生包含蕭一葦、江兆申、吳詠香、傅佑武、劉河北、梁秀中、羅芳、陳澤群等多人。
聯(lián)系客服