摘要:閱讀中要想理解文章的含義,一定要讀懂語句。這樣理解文章的語境義就成了關(guān)鍵,而許多學(xué)生在閱讀時(shí)不能準(zhǔn)確把握文章的語境義,往往覺得食之無味。怎樣理解文章的語境義呢?可從下面幾方面入手:一、語言環(huán)境。二、社會(huì)環(huán)境。三、自然環(huán)境。四、文章的中心。
關(guān)鍵詞:語言環(huán)境社會(huì)環(huán)境自然環(huán)境文章中心
在語言表達(dá)中,詞語往往表現(xiàn)為兩種含義:詞匯意義和語境意義。詞匯意義是指詞語本身的含義,是固定的,大多是反映客觀事物的本質(zhì)屬性的。例如,“魯迅是偉大的文學(xué)家、思想家、革命家。”這句話里除助詞“的”以外,其他詞的詞義都表現(xiàn)為詞匯意義。語境意義是指詞語或句子在特定的語言環(huán)境中臨時(shí)產(chǎn)生的新意義,它變化無定,不易捉摸。所謂“言簡意豐”、“弦外之音”、“言外之意”、“言有盡而意無窮”、“言在此而意在彼”,這些成語都是說詞語的語境意義。例如趙樹理的《老楊同志》,當(dāng)老楊來到閻家山村公所時(shí),看到村長廣聚正在和人下棋,便說:“你們忙得很,等一會(huì)閑了再說吧!”這句話的“忙”字表面是說村長正在和人下棋,但弦外之音表達(dá)了老楊對(duì)村長玩忽職守的不滿和責(zé)備。
詞匯意義和語境意義的關(guān)系是“能指”與“所指”的關(guān)系;它們既有聯(lián)系,又有區(qū)別,是對(duì)立統(tǒng)一的矛盾關(guān)系。一定的詞匯按照語法系統(tǒng)組成起來表達(dá)一定的意義便是語句;但詞句一旦進(jìn)入這種表達(dá)的特定情境中,其意義往往是靈活多變的,決非字面意義的簡單相加。語言最迷人之處就在于它能以有限的形式表達(dá)無限的內(nèi)容,因此,準(zhǔn)確地把握詞句在特定語境中的真實(shí)含義,就自然成了語文教學(xué)中的一個(gè)重要的課題。
如何根據(jù)具體的題旨情境正確地理解詞句的語境意義呢?必須將詞匯意義作為向?qū)?,透過詞匯意義去把握語境意義。具體作法可從以下幾方面入手:
一、語言環(huán)境是指某一詞句跟上下文的聯(lián)系。把某一句放在文中讀一讀,結(jié)合上下文及具體的語氣、語調(diào)來確定詞句的語境義。例如:朱自清的《背影》:“現(xiàn)在想想,我那時(shí)真是太聰明了。”這是一篇回憶性散文。“聰明”本是褒義詞,可我們反復(fù)讀一讀卻一點(diǎn)兒也感覺不到作者沾沾自喜之情,相反地,字里行間,透露出作者深深的自責(zé)之情,恨自己未能體會(huì)父親的深情。因此這里的“聰明”應(yīng)有自作聰明的意義。這些理解便是利用語言環(huán)境取得的。
又如,魯迅的《藤野先生》中“中國是弱國,所以中國人當(dāng)然是低能兒,分?jǐn)?shù)在六十分以上,便不是自己的能力了:也無怪他們迷惑。”這句話中“弱國”與“低能兒”沒有必然聯(lián)系,作者在中間加上“所以”,并用“當(dāng)然”來加以強(qiáng)調(diào),我們聯(lián)系上下文可知,魯迅先生揭露這種邏輯的荒謬,正是要表達(dá)對(duì)帝國主義者把弱國的人看做低能兒極為憤慨的感情。因此“也無怪他們迷惑”,不是不怪而是很怪。
二、社會(huì)環(huán)境指根據(jù)文章所反映的社會(huì)、文化背景及特定場合等確定語境義。如,老舍的《駱駝祥子》一文的結(jié)尾處:“雨住一會(huì)兒,又下了一陣兒,比以前小了許多,祥子一口氣跑回了家。抱著火,烤了一陣,他哆嗦得像風(fēng)中的樹葉。”從字面上看,似乎只是在寫祥子被雨淋后的狀態(tài),但是要聯(lián)系祥子所在的社會(huì)背景來想,那就不僅如此,而是寫出他生活在人壓迫人的社會(huì)環(huán)境和倫理中,這些卑微的底層勞動(dòng)者就像風(fēng)中的樹葉一樣不能自控,搖擺不定。這才是作者所要表達(dá)的思想。
再如,杜甫的《登高》:“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登高。”有人這樣分析,這“悲”字含有八層悲愁:他鄉(xiāng)作客,一可悲;經(jīng)常作客,二可悲;萬里作客,三可悲;在蕭條的秋天作客,四可悲;親朋不在,獨(dú)自登高,五可悲;登高遠(yuǎn)眺,更添愁思,六可悲;帶病登高,悲愁難遣,七可悲;百年易盡,來日不多,八可悲。當(dāng)然,秋天與悲愁并無必然聯(lián)系,但是這些語言讓人產(chǎn)生如此多的聯(lián)想,就根據(jù)杜甫只身漂泊在外,以及他所在特定的社會(huì)環(huán)境及特定的場合引發(fā)的。
三、自然環(huán)境是指文章所描述的自然環(huán)境,通過它的提示理解語句的含義。如,葉圣陶的《多收了三五斗》:“萬盛米行的河埠頭,橫七豎八停泊著鄉(xiāng)村里出來的敞口船。船里裝載的是新米,把船身壓得很低。齊船舷的菜葉和垃圾給白膩的泡沫包圍著,……”“橫七豎八”“壓得很低”說明今年糧食豐收了,但“泡沫”又預(yù)示著糧食豐收帶來的卻是一場空。這些環(huán)境描寫對(duì)我們理解“多收了三五斗”的含義有很好的提示作用。
再如魯迅的《孔已己》:“中秋過后,秋風(fēng)是一天涼比一天,看看將近初冬;我整天的靠著火,也須穿上棉襖了。”這里的環(huán)境描寫為孔已己的的出場渲染一種悲涼的氣氛。預(yù)示孔已己的人生將走到盡頭,這句自然環(huán)境描寫為我們理解“大約孔已己的確死了。”一句中“的確”的判定提供一個(gè)依據(jù)。
四、文章的中心對(duì)語境意義的理解,往往因人而異,難免帶有主觀色彩;把握的程度往往與生活經(jīng)驗(yàn)、文化素養(yǎng)成正比,因此,我們深入研究,細(xì)心琢磨,必須找到詞句的語境意義的客觀依據(jù),力求理解與作者的原意相符,避免牽強(qiáng)附會(huì),望文生義。如,毛澤東的《七侓﹒長征》:“五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。”對(duì)這兩句的理解有不同說法,主要是對(duì)“騰細(xì)浪”和“走泥丸”的理解分歧,基本上可分為三種:第一種認(rèn)為指物,是描寫五嶺和烏蒙山脈的;第二種認(rèn)為指人,把“騰細(xì)浪”解釋為“紅軍越過五嶺時(shí),看上去像小的細(xì)浪一樣忽高忽低”,把“走泥丸”解釋為“紅軍行列翻過高峰下山時(shí),快得像泥彈子在山坡上滾下去”;第三種認(rèn)為兼指人和物,“細(xì)浪”、“泥丸”指山,而“騰”“走”則是人的動(dòng)作,這就是說,紅軍翻越五嶺時(shí),像是騰躍于細(xì)浪之上,跨越烏蒙山脈時(shí),則如走泥丸一樣。
上面三種說法都有道理,但哪種說法最妥當(dāng)呢?第一說法較妥。因?yàn)椋旱谝?,解釋為指物,便與上面的“逶迤”、“磅礴”一貫,聯(lián)系比較緊密自然,意思是五嶺雖然逶迤,但在紅軍來,卻只像細(xì)浪在騰躍;烏蒙盡管磅礴,可是在紅軍眼中,也只像小小的泥丸在跳動(dòng)。第二,用“逶迤”形容五嶺的綿延千里,用“磅礴”形容烏蒙的廣被四塞,都是極力往大處說。愈說得大,愈見遠(yuǎn)征之難;愈說得小,愈見不怕難的紅軍的頑強(qiáng)、豪邁。兩句有映襯,又有抑揚(yáng)。第三,用細(xì)浪騰躍、泥丸跳動(dòng)來形容紅軍腳下的五嶺和烏蒙,既能收到化靜為動(dòng)、生動(dòng)傳神的效果,又突出紅軍不畏艱險(xiǎn)、勇往直前的磅礴氣勢。這首詩所要表達(dá)的中心就是歌頌中國工農(nóng)紅軍不畏艱險(xiǎn)、英勇頑強(qiáng)的革命英雄主義和革命樂觀主義精神。
聯(lián)系客服