據(jù)悉,科大訊飛結(jié)合自身的語(yǔ)音識(shí)別、合成、語(yǔ)義理解、機(jī)器翻譯等享譽(yù)國(guó)際的翻譯技術(shù),在16年底在行業(yè)率先推出了第一代翻譯機(jī)產(chǎn)品訊飛曉譯翻譯機(jī),上市以來(lái)憑借獨(dú)有離線翻譯、長(zhǎng)句極速翻譯等實(shí)用功能,受用戶廣泛好評(píng)。
“代表通道”集中群訪劉慶峰時(shí),手持訊飛翻譯新品
筆者留意到,群訪劉慶峰時(shí)手持的這款新品不同于訊飛16年底發(fā)布的“曉譯翻譯機(jī)”,其機(jī)身更為輕薄,最大的不同是增添了一塊LCD高清顯示屏,推測(cè)可以針對(duì)海外出游時(shí)的菜單、路牌、說(shuō)明文檔等進(jìn)行實(shí)時(shí)OCR拍照翻譯。
科大訊飛劉慶峰在直播節(jié)目《人工智能的“中國(guó)機(jī)會(huì)”》演示翻譯機(jī)
就在最近,訊飛翻譯機(jī)亮相廣州GMIC+ GITF全球智能旅游創(chuàng)新高峰論壇,科大訊飛消費(fèi)者翻譯業(yè)務(wù)總經(jīng)理翟吉博闡釋了訊飛翻譯機(jī)研發(fā)之初,就定下的智能翻譯三大標(biāo)準(zhǔn)并闡述了翻譯機(jī)發(fā)布一年以來(lái)的成績(jī)。據(jù)悉,科大訊飛是市面上第一個(gè)發(fā)布翻譯機(jī)品類的公司,近一年時(shí)間銷(xiāo)售近20萬(wàn)臺(tái),達(dá)到了98%的用戶好評(píng),以搭載全球首款NMT離線引擎和場(chǎng)景極速翻譯著稱。在出國(guó)旅行、涉外商務(wù)溝通中環(huán)境復(fù)雜、信號(hào)不佳的情況翻譯的需求,依然能夠提供準(zhǔn)確穩(wěn)定的翻譯服務(wù)。
訊飛翻譯機(jī),定義智能翻譯三大標(biāo)準(zhǔn)
為了讓翻譯效果更加出眾,訊飛翻譯機(jī)定義了智能翻譯三大標(biāo)準(zhǔn)。首先得“聽(tīng)得清”。在復(fù)雜出行環(huán)境下,依然能夠準(zhǔn)確識(shí)別語(yǔ)音進(jìn)行同步翻譯;還需要“聽(tīng)得懂”。內(nèi)置語(yǔ)音識(shí)別和自然語(yǔ)言處理系統(tǒng),更懂口語(yǔ)化的表達(dá);最后需要“專業(yè)表達(dá)”。根據(jù)不同場(chǎng)景給予更準(zhǔn)確的翻譯結(jié)果,媲美人聲的發(fā)音自然專業(yè)。
根據(jù)科大訊飛董事長(zhǎng)劉慶峰所述,“科大訊飛創(chuàng)業(yè)第一天的夢(mèng)想就是要讓機(jī)器像人一樣能聽(tīng)會(huì)說(shuō)、能理解會(huì)思考,用人工智能建設(shè)美好世界。去年11月非常有幸承載了國(guó)家人工智能四大平臺(tái)之一,智能語(yǔ)音的人工智能開(kāi)放平臺(tái)。去年12月科技部又專門(mén)在訊飛設(shè)立了認(rèn)知智能的國(guó)家重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室,希望機(jī)器未來(lái)在推理、預(yù)測(cè)、學(xué)習(xí)上有更好的表現(xiàn)?!倍嶏w翻譯機(jī)正是人工智能+生活的典型代表。根據(jù)消息人士透露,這款新產(chǎn)品將于四月下旬發(fā)布。
聯(lián)系客服