11·1子曰:“先進于禮樂,野人也;后進于禮樂,君子也。如用之,則吾從先進?!?/p>
譯文孔子說:“先學習禮樂而做官的人,是平常人;先有官職而后學習禮樂的人,是卿大夫之類的人。如果讓我選用人才,那我選用先學習禮樂的人?!?/p>
名家注解程頤、程顥注:“先進于禮樂,文質(zhì)得宜,今反謂之質(zhì)樸,而以為野人。后進之于禮樂,文過其質(zhì),今反謂之彬彬,而以為君子。蓋周末文勝,故時人之言如此,不自知其過于文也?!?/p>
朱熹注:“孔子既述時人之言,又自言其如此,蓋欲損過以就中也?!?/p>
11·2子曰:“從我于陳、蔡者,皆不及門也。”
譯文孔子說:“當初跟從我在陳國、蔡國的學生,現(xiàn)在都不在我門下了。”
名家注解朱熹注:“孔子嘗厄于陳、蔡之間,弟子多從之者,此時皆不在門。故孔子思之,蓋不忘其相從于患難之中也?!?/p>
張居正注:“蓋以其相從于患難之中,故念之而不忘也?!?/p>
11·3德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語:宰我、子貢。政事:冉有、季路。文學:子游、子夏。
譯文孔子的學生中,德行好的:有顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓??诓藕玫模河性孜?、子貢。能執(zhí)掌政事的:有冉有、季路。能掌握文化典籍的:有子游、子夏。
名家注解程頤、程顥注:“四科乃從夫子于陳、蔡者爾,門人之賢者固不止此。曾子傳道而不與焉,故知十哲世俗論也?!?/p>
朱熹注:“弟子因孔子之言,記此十人,而并目其所長,分為四科??鬃咏倘烁饕蚱洳?,于此可見?!?/p>
張居正注:“顏淵以下十人,都是孔子弟子?!?/p>
11·4子曰:“回也非助我者也,于吾言無所不說。”
譯文孔子說:“顏回不是對我有所幫助的人,他對我的話沒有不喜歡的。”
名家注解朱熹注:“顏子于圣人之言,默識心通,無所疑問。故夫子云然,其辭若有憾焉,其實乃深喜之。”
張居正注:“蓋顏子于圣人之言,默識心融,有非群弟子所可及者,夫子蓋深喜之,故抑揚其詞以稱之如此?!?/p>
11·5子曰:“孝哉閔子騫!人不間于其父母昆弟之言。”
譯文孔子說:“孝順啊,閔子騫!人們對他父母兄弟稱贊他的話從沒異議?!?/p>
名家注解張居正注:“蓋凡人之孝,見稱于父母兄弟者有矣,然或溺于愛、蔽于私,而外人未必以為然也。今閔子騫之孝,不獨父母兄弟稱之,而外人亦皆稱之,初無異于其父母兄弟之言,使非孝友之實,積于中而著于外,何以得此乎?此閔子騫所以為純孝也?!?/p>
11·6南容三復白圭,孔子以其兄之子妻之。
譯文南容反復誦讀《詩經(jīng)·大雅·抑》篇中“白圭的污點可以磨掉;我們言語中的污點無法去掉”這幾句話,孔子便把自己哥哥的女兒嫁給他做妻子。
名家注解朱熹注:“《詩·大雅·抑》之篇曰:'白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可為也?!先菀蝗杖龔痛搜?,事見《家語》,蓋深有意于謹言也。此邦有道所以不廢,邦無道所以免禍,故孔子以兄子妻之?!?/p>
11·7季康子問:“弟子孰為好學?”孔子對曰:“有顏回者好學,不幸短命死矣,今也則亡?!?/p>
譯文季康子問孔子:“你的學生中誰是最好學的?”孔子回答說:“有一個叫顏回的學生很好學,卻不幸短命死了?,F(xiàn)在再也沒有像他那樣的了。”
名家注解范氏注:“哀公、康子問同而對有詳略者,臣之告君,不可不盡。若康子者,必待其能問乃告之,此教誨之道也?!?/p>
11·8顏淵死,顏路請子之車以為之槨。子曰:“才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無槨。吾不徒行以為之槨。以吾從大夫之后,不可徒行也?!?/p>
譯文顏淵死了,他的父親顏路請求孔子賣了車給顏淵買外棺。孔子說:“有沒有才,也都是自己的孩子。我兒子孔鯉死了,只有內(nèi)棺而無外棺。我不能不要車子步行來給顏淵買外棺。因為我曾經(jīng)作過大夫,是不能步行的?!?/p>
名家注解朱熹注:“顏路,淵之父,名無繇。少孔子六歲,孔子始教而受學焉。槨,外棺也。請為槨,欲賣車以買槨也。鯉,孔子之子伯魚也,先孔子卒。言鯉之才雖不及顏淵,然己與顏路以父視之,則皆子也??鬃訒r已致仕,尚從大夫之列,言后,謙辭。”
張居正注:“夫顏淵死,孔子至有喪子之嘆,豈吝一車而不以周之乎?蓋義有所不可故耳,此可以觀圣人之用情矣?!?/p>
11·9顏淵死,子曰:“噫!天喪予!天喪予!”
譯文顏淵死了??鬃诱f:“唉!是天要亡我!是天要亡我!”
名家注解朱熹注:“喪,去聲。噫,傷痛聲。悼道無傳,若天喪己也?!?/p>
11·10顏淵死,子哭之慟。從者曰:“子慟矣。”曰:“有慟乎?非夫人之為慟而誰為?”
譯文顏淵死了,孔子哭得很傷心。跟從孔子的人說:“您太悲傷了!”孔子說:“太悲傷了嗎?不為這樣的人悲傷那為誰悲傷呢?”
名家注解朱熹注:“夫人,謂顏淵。言其死可惜,哭之宜慟,非他人之比也?!?/p>
11·11顏淵死,門人欲厚葬之,子曰:“不可。”門人厚葬之。子曰:“回也視予猶父也,予不得視猶子也。非我也,夫二三子也?!?/p>
譯文顏淵死了,孔子的學生想豐厚地埋葬他??鬃诱f:“不行?!睂W生們?nèi)匀缓茇S厚地埋葬了顏淵??鬃诱f:“顏回對我像父親一樣,我卻不能像對兒子一樣對你。這不是我,是你的同學們要這么做的呀!”
名家注解朱熹注:“喪具稱家之有無,貧而厚葬,不循理也。故夫子止之?!庇肿ⅲ骸皣@不得如葬鯉之得宜,以責門人也?!?/p>
張居正注:“門人,是孔門弟子,二三子即指門人說。昔顏淵既歿,其家甚貧,不能具葬事,于是孔門弟子以朋友之義,欲相與厚葬之。”
11·12季路問事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢問死?!痹唬骸拔粗芍??”
譯文子路問侍奉鬼神的問題??鬃诱f:“不能很好地侍奉活人,怎能去侍奉鬼神?”子路又說:“請問死是怎么回事?”孔子說:“還沒有弄明白生的問題,怎么能了解死的事呢?”退修詩書
名家注解程頤、程顥注:“晝夜者,死生之道也。知生之道,則知死之道;盡事人之道,則盡事鬼之道。死生人鬼,一而二,二而一者也?;蜓苑蜃硬桓孀勇?,不知此乃所以深告之也。”
朱熹注:“問事鬼神,蓋求所以奉祭祀之意。而死者人之所必有,不可不知,皆切問也。然非誠敬足以事人,則必不能事神;非原始而知所以生,則必不能反終而知所以死。蓋幽明始終,初無二理,但學之有序,不可躐等,故夫子告之如此。”
11·13閔子侍側,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子貢,侃侃如也。子樂?!叭粲梢?,不得其死然?!?/p>
譯文閔子騫站在孔子身邊,態(tài)度和悅的樣子;子路剛強威武的樣子;冉有和子貢從容不迫的樣子??鬃痈吲d了。接著說:“像仲由這樣的人,恐怕不能善終吧!”
名家注解朱熹注:“誾、侃,音義見前篇。行,胡浪反。樂,音洛。行行,剛強之貌。子樂者,樂得英材而教育之。”
11·14魯人為長府。閔子騫曰:“仍舊貫,如之何?何必改作?”子曰:“夫人不言,言必有中?!?/p>
譯文魯國的人要修建府庫。閔子騫說:“照老樣子修,怎么樣?為什么一定要改建呢?”孔子說:“這人平時不大說話,說話就一定符合情理。”
名家注解朱熹注:“言不妄發(fā),發(fā)必當理,惟有德者能之。”
11·15子曰:“由之瑟,奚為于丘之門?”門人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室也。”
譯文孔子說:“仲由彈瑟,為什么彈到我這里來了?”學生們就不敬重子路,孔子說:“仲由學問已經(jīng)入門了,只是還沒達到精通?!?/p>
名家注解漆雕哆程頤、程顥注:“言其聲之不和,與己不同也?!?/p>
朱熹注:“門人以夫子之言,遂不敬子路,故夫子釋之。升堂入室,喻入道之次第。言子路之學,已造乎正大高明之域,特未深入精微之奧耳,未可以一事之失而遽忽之也?!?/p>
張居正注:“瑟,是樂器,古之為士者,無故不去琴瑟,所以養(yǎng)性情也。奚字,解作何字。堂,是廳堂。室,是房室。昔子路好勇,故其鼓瑟常有北鄙殺伐之聲?!庇肿ⅲ骸叭挥^孔門入室之徒,自顏、曾之外,蓋亦無幾,以是知圣學精微之奧,誠未易窺,而人既知所趨向,又不可不勉其所未至也?!?/p>
11·16子貢問:“師與商也孰賢?”子曰:“師也過,商也不及?!痹唬骸叭粍t師愈與?”子曰:“過猶不及。”
譯文子貢問:“顓孫師和卜商相比較誰更賢呢?”孔子說:“顓孫師太過,卜商還不夠?!弊迂曊f:“這么說顓孫師更好一些了?”孔子說:“過和不夠是一樣的?!?/p>
名家注解朱熹注:“子張才高意廣,而好為茍難,故常過中。子夏篤信謹守,而規(guī)模狹隘,故常不及?!庇肿ⅲ骸暗酪灾杏篂橹?。賢知之過,雖若勝于愚不肖之不及,然其失中則一也。”
張居正注:“師,是顓孫師。商,是卜商,都是孔子弟子。愈字,解作勝字?!?/p>
11·17季氏富于周公,而求也為之聚斂而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鳴鼓而攻之可也?!?/p>
譯文季氏比周公富裕,而冉求還為他搜刮積聚更多的財富??鬃诱f:“這不是我的學生。學生們,你們大張旗鼓地攻擊他好了?!?/p>
名家注解朱熹注:“周公以王室至親,有大功,位冢宰,其富宜矣。季氏以諸侯之卿,而富過之,非攘奪其君、刻剝其民,何以得此?冉有為季氏宰,又為之急賦稅以益其富。小子鳴鼓而攻之,使門人聲其罪以責之也。圣人之惡黨惡而害民也如此。然師嚴而友親,故己絕之,而猶使門人正之,又見其愛人之無已也?!?/p>
11·18柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。
譯文高柴愚昧,曾參笨拙,顓孫師偏激,仲由魯莽。
聯(lián)系客服