語(yǔ)訛者,即言語(yǔ)有誤也。若將此詞顛倒為“訛語(yǔ)”,則是“謊言”?!罢Z(yǔ)訛”在詩(shī)中的表現(xiàn),一般來說,即出語(yǔ)無(wú)端,所言沒有來由,令人感到莫名其妙。又或是語(yǔ)不分明,言不達(dá)意,使人模棱兩可?!罢Z(yǔ)訛”之病,在詩(shī)詞創(chuàng)作中,因?yàn)閷?duì)仗和字?jǐn)?shù)的限制,詩(shī)人刻意安排,出現(xiàn)言語(yǔ)無(wú)端,沒有出處,甚至語(yǔ)法不通,表意不明等毛病,也是常見的一種現(xiàn)象。
首先,我們來看一看語(yǔ)不分明,言不達(dá)意的一些實(shí)例,以期對(duì)這類現(xiàn)象有一個(gè)直觀的看法,譬如杜甫《赴青城縣出成都,寄陶、王二少尹》:
老恥妻孥笑,貧嗟出入勞。
客情投異縣,詩(shī)態(tài)憶吾曹。
東郭滄江合,西山白雪高。
文章差底病,回首興滔滔。
此詩(shī)首聯(lián)是說詩(shī)人老是被妻兒恥笑,在外疲于奔命,流落他鄉(xiāng),生活貧困。頷聯(lián)是說詩(shī)人到青城,憶起了陶、王兩位少尹。異縣,是指青城。吾曹,是指同輩中人,借指二尹。頸聯(lián)描述青城之景,嘆己之羈旅之困頓窘迫。尾聯(lián)抒情,言一路跋涉如此,回首故人,詩(shī)興猶覺滔滔翻滾。此詩(shī)惟“文章差底病”語(yǔ)不分明。清代仇兆鰲在《杜詩(shī)詳注》中引用趙次公批注云:“差,病除也。言雖有文章,差得何病乎,正與章首相應(yīng)?!?/span>朱熹的批注又不同,其言道:“差是差錯(cuò)之差,病如聲病之病,言文章之不利,差在何病乎?;厥锥?,興自滔滔,蓋以侍道自信之詞。”二者之注,都有臆測(cè)成分,還是讓人模模糊糊,看不真切。
又譬如李白《秋登宣城謝脁北樓》:
江城如畫里,山曉望晴空。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰(shuí)念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
此詩(shī)描繪了詩(shī)人登上謝脁樓所見到的美麗景色。從登臨到懷古,抒發(fā)了對(duì)先賢的追慕之情。意境蒼涼曠遠(yuǎn)。首聯(lián)中“山曉望晴空”一作為“山晚望晴空”,我個(gè)人趨同于前者。因?yàn)橄戮浣淮桑骸皟伤畩A明鏡”,既然有“明”,看得清楚,自然“曉”字更貼切些。若是“晚”,多少有些昏暗,頂多是“半江瑟瑟半江紅”而已。頷聯(lián)“兩水夾明鏡,雙橋落彩虹”出句語(yǔ)訛,何也,夾者,兩者之間也。兩水之間應(yīng)是陸洲,何來明鏡一說?不少譯文大意都是“宛溪與句溪如同明鏡,鳳凰橋與濟(jì)川橋如同人間的彩虹。”由是觀之,“夾”字用在此處甚訛。
再舉一宋詩(shī),譬如孫嵩《生日》兩首:
云外荒村半掩扉,門孤事業(yè)與心違。
悠悠歲月山林老,納納乾坤道路非。
鴻雁關(guān)河秋滿眼,梧桐風(fēng)雨冷吹衣。
蓼莪自是長(zhǎng)休廢,獨(dú)立蒼苔一嘆欷。
這兩首詩(shī)在《全宋詩(shī)》被分為兩首,其實(shí)是一首完整的律詩(shī)。若將兩首合而為一,平仄、對(duì)仗、葉韻等方面都是沒有問題的,尤其是對(duì)全詩(shī)所表達(dá)整體性大有好處。收錄有誤,大概是編者對(duì)詩(shī)詞聲律不熟所致,這里便不理會(huì)他,作一說明帶過。詩(shī)中的內(nèi)容也是有誤,譬如說“門孤事業(yè)”,便是說不通,“門孤”是何物?沒有出處,沒有來歷,也不知作何解釋?此不語(yǔ)訛乎?“門孤”應(yīng)為“門弧”,此為“設(shè)弧”之典,這是一種古禮,男子出生,懸木弓于房門左邊。后遂以“設(shè)弧”等指男子的生日。女子出生,則設(shè)帨,即掛佩巾于房門右邊。若將“門孤”改應(yīng)為“門弧”,也是比較符合主題的。
下面,我們?cè)僬勔徽劤稣Z(yǔ)無(wú)端的問題,這種情況一般出現(xiàn)詩(shī)詞的對(duì)仗句中。作詩(shī)對(duì)仗是一門藝術(shù),既要做到工整、精當(dāng),又要出新、求變,甚至信口而出,不假人力,看不出任何痕跡,的確不易。然而大多數(shù)情況,作詩(shī)偶得一佳句,然后勉力對(duì)上一句,像這種情況,就會(huì)出現(xiàn)出語(yǔ)無(wú)端的毛病。
譬如唐張喬的《游歙州興唐寺》:
山橋通絕境,到此憶天臺(tái)。
竹里尋幽徑,云邊上古臺(tái)。
鳥歸殘照出,鐘斷細(xì)泉來。
為愛澄溪月,因成隔宿回。
本詩(shī)意境尚可。一個(gè)“天臺(tái)”,一個(gè)“古臺(tái)”,重韻如此,真是大煞風(fēng)景。將“古臺(tái)”改為“古槐”更能體現(xiàn)一個(gè)“幽”字。信手拿來之事,何誤千年之久?另外,頸聯(lián)也是有問題的,“鳥歸殘照出,鐘斷細(xì)泉來?!泵黠@語(yǔ)訛。“殘照”在“鳥歸”之時(shí),自然不錯(cuò),意境也非常美,不過“泉來”卻不在“鐘斷”之后,二者之間沒有什么客觀聯(lián)系,若改“石響細(xì)泉來”則意便順了。倘若理解為“鐘聲斷后,其余音如細(xì)泉而來”,則“為愛澄溪月”之出則顯突兀了。我曾經(jīng)在詩(shī)界有“三通”理論:“本句意通,上下連通,全局一氣貫通?!薄扮姅嗉?xì)泉來”則屬于“本句意不通”之列。不通便是“語(yǔ)訛”之病。
再舉一例,試看唐代皇甫曾的《寄劉員外長(zhǎng)卿》:
南憶新安郡,千山帶夕陽(yáng)。
斷猿知夜久,秋草助江長(zhǎng)。
疏發(fā)應(yīng)成素,青松獨(dú)耐霜。
愛才稱漢主,題柱待回鄉(xiāng)。
此詩(shī)除“千山帶夕陽(yáng)”句之外,可以說全無(wú)是處。紀(jì)昀在《瀛奎律髓匯評(píng)》評(píng)道:“干山”句自好,然是懸憶之詞,則“夕陽(yáng)”字嫌于說定?!耙咕谩弊植回灐跋﹃?yáng)”?!扒锊荨比绾巍爸L(zhǎng)”,不可解。五六二句一賦一比,然語(yǔ)不工。由此可見,“秋草助江長(zhǎng)”便是毫無(wú)來由,一個(gè)“助”字,語(yǔ)訛之甚,全然不顧客觀自然規(guī)律,最后成為一位名詩(shī)人的謬誤之恨,豈不讓人唏噓。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。