卷七
周密
周密(1232—1298),字公謹(jǐn),號(hào)草窗,世居濟(jì)南,流寓吳興,居弁山,自號(hào)弁陽嘯翁,又號(hào)四水潛夫。宋末時(shí)曾任義烏縣令。入元不仕。有《洲漁笛譜》《草窗詞》《齊東野語》《癸辛雜識(shí)》《志雅堂雜鈔》《浩然齋雅談》《武林舊事》等各若干卷傳于世。
國香慢
賦子固《凌波圖》①
玉潤金明,②記曲屏小幾,剪葉移根。經(jīng)年汜人重見,③瘦影娉婷。雨帶風(fēng)襟零落,步云冷、鵝管吹春。④相逢舊京洛,素靨塵緇,仙掌霜凝。⑤
國香流落恨,⑥正冰銷翠薄,誰念遺簪。水空天遠(yuǎn),應(yīng)念礬弟梅兄。⑦渺渺魚波望極,五十弦、愁滿湘云。⑧凄涼耿無語,夢入東風(fēng),雪盡江清。⑨
【注釋】
①賦子固《凌波圖》:這是一首題畫詞。詞詠物、詠畫、詠?zhàn)鳟嬛?。此詞應(yīng)作于南宋滅亡之后,詞中多暗露出故國之思和冷落凄涼的心情,同一人筆下之畫,亡國前后觀之感覺迥異。子固:趙孟堅(jiān),字子固,宋宗室后裔。善畫梅蘭竹石,尤其擅長畫水仙?!读璨▓D》:趙孟堅(jiān)所畫《水墨雙鉤水仙長卷》。
②玉潤金明:水仙花明潔如玉。
③汜人:水邊的人,即凌波仙子。這里指水仙花。汜通“涘”,水邊。
④鵝管吹春:花莖散發(fā)春意。鵝管,形容水仙細(xì)長的花莖形狀似鵝管。
⑤舊京洛:三國魏都洛陽。這里代指南宋都城臨安。素靨(yè):素面,白凈的臉。這里指水仙花。塵緇:塵垢。
⑥國香:這里指水仙。
⑦礬(fán):山礬花,又稱山礬、七里香。常綠灌木,春天開小白花,極香。開花比水仙晚,故稱“礬弟”。
⑧五十弦:指瑟。
⑨耿:耿直、堅(jiān)貞。
【譯文】
水仙花花蕊似金,花瓣潤潔如玉,擺在屏風(fēng)下的案幾上,修整了葉片和根須。如今又和這位凌波仙子見面,再次欣賞她身影的苗條、姿態(tài)的秀麗。風(fēng)雨中她衣帶襟袖凌亂,漫步寒云下、只有細(xì)細(xì)的花莖散發(fā)出一絲春意。我們這次在舊都臨安相遇,她已與過去不同,素潔的容顏上滿是塵泥,伸開的花片上也凝結(jié)著霜跡。
國色天香流落如此怎能沒有怨氣,但正值冰雪消融芳草初綠,有誰會(huì)關(guān)注這小小的玉簪脫落發(fā)髻。水面空闊碧空遠(yuǎn)離,更讓她懷念梅花兄長和山礬花弟弟。水波浩渺望不到邊際,讓我為她彈奏琴瑟一曲,琴聲直沖云端充滿悲憤和愁緒。身處凄涼的境地,她仍舊堅(jiān)貞不屈默默無語,讓自己的夢想隨那東風(fēng)飄去,等待著明朝冰雪融盡江水清碧。
【賞析】
要正確賞讀這首題畫詞,須對(duì)《凌波圖》作者趙孟堅(jiān)有所了解。此人為宋之宗室,宋亡后隱遁江湖,以一舟載琴書,泊蓼灘葦岸,夕陽曉月,徜徉其間。其弟子昂訪之,每拒而不見??梢娖淦饭?jié)之高。因此周密此詞,名為賦子固之圖,實(shí)為賦子固其人。詞中所寫,多有寓意。正如俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》所分析的:“起五句細(xì)切本題?!陰А湟褔@其零落?!仂v’、‘仙掌’二句一悲其蒙難,一回念故宮,以正喻夾寫之。下闋首句喻其淪落江湖。次二句以遺簪比遺民。‘愁滿湘云’句撫一曲《水仙》而懷帝子,仍意兼正喻。結(jié)拍三句東風(fēng)入夢,一片空明,詞境之高,亦畫與人品之潔也。”
一萼紅
登蓬萊閣有感①
步深幽,正云黃天淡,雪意未全休。鑒曲寒沙,②茂林煙草,③俯仰千古悠悠。歲華晚,漂零漸遠(yuǎn),誰念我、同載五湖舟。④磴古松斜,⑤崖陰苔老,一片清愁。
回首天涯歸夢,幾魂飛西浦,淚灑東州。⑥故國山川,故園心眼,還似王粲登樓。⑦最負(fù)他、秦鬟妝鏡,⑧好江山、何事此時(shí)游。為喚狂吟老監(jiān),⑨共賦銷憂。
【注釋】
①蓬萊閣:在浙江紹興臥龍山下。
②鑒曲:即鑒湖、鏡湖?!缎绿茣べR知章傳》:“有詔賜鏡湖剡川一曲?!?br> ③茂林:指紹興蘭亭。王羲之《蘭亭集序》:“此地有崇山峻嶺,茂林修竹?!?br> ④五湖:指太湖。相傳范蠡助越王滅吳后,偕西施泛舟五湖而去。
⑤磴(dènɡ):山路的石階。
⑥西浦、東州:皆是紹興地名。
⑦還似王粲登樓:王粲是漢末建安七子之一,年輕時(shí)曾避亂荊州,未被重用,登荊州城樓,寫《登樓賦》一篇,抒發(fā)自己的鄉(xiāng)國之思和懷才不遇之情。
⑧秦鬟:秦望山,在紹興東南。妝鏡:指鏡湖。
⑨狂吟老監(jiān):指唐代著名詩人賀知章。賀知章曾任秘書監(jiān),自號(hào)四明狂客,于唐玄宗天寶初年歸隱鏡湖。
【譯文】
走上深幽的樓閣,正是天高云淡的時(shí)候,地上積雪還有殘留。鑒湖一曲繞過寒沙,兩岸林密野草稠,低頭仰首感慨古今悠悠。年歲已大,又遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)漂流,誰會(huì)眷念我像西施伴范蠡一樣與我同乘泛游太湖的扁舟。古階旁山松斜立,崖影下苔蘚老透,讓人心中一片清愁。
回首看我天涯海角的滄桑歷程,有多少次魂飛西浦淚灑東州。故國山川、故鄉(xiāng)的林園都在我的心頭,如今卻似王粲登樓賦愁,感嘆此處雖美卻不可久留。最對(duì)不起的是,秦望山伴著鑒湖仿佛美女對(duì)鏡梳頭,這么好的江山,為什么偏偏讓我在此時(shí)賞游!想把狂吟老監(jiān)賀知章喚出,共賦篇章排遣心中憂愁。
【賞析】
浙江紹興臥龍山下的蓬萊閣,為五代時(shí)吳越王錢镠所建,是浙東名勝之一。宋恭帝德祐元年(1275)冬天,周密從杭州南下路過紹興前往就任婺州義烏(今屬浙江)縣令時(shí),曾登蓬萊閣。第二年初,杭州陷落,元兵繼續(xù)南下,婺州等地相繼淪陷。周密離開義烏,路經(jīng)紹興,再次登上蓬萊閣,吊古傷今,吟成了這首“亡國之音哀以思”的名作。詞的上片以寫景為主,景中寓情。從登閣著筆,作者俯視四野,只見到處是一片陰慘肅殺,使他禁不住“俯仰千古悠悠”。下片由身世之感進(jìn)而抒發(fā)家國之痛。作者以王粲登樓自況,但在國破家亡之際登高望遠(yuǎn),長歌當(dāng)哭,只能幻想與昔日群賢共賦消憂。本篇上片無一字涉及國土淪亡,但無處不滲透遺民的哀痛;下片直抒胸臆,但妙在才欲說破,便自咽住。這種吞吐咽噎、回環(huán)往復(fù)的寫法,構(gòu)成了此詞情思哀婉、沉郁頓挫的風(fēng)格特征。
高陽臺(tái)
寄越中諸友①
小雨分江,殘寒迷浦,春容淺入蒹葭。②雪霽空城,③燕歸何處人家?夢魂欲渡蒼茫去,④怕夢輕、還被愁遮。感流年、夜汐東還,⑤冷照西斜。
凄凄望極王孫草,認(rèn)云中煙樹,鷗外春沙。⑥白發(fā)青山,可憐相對(duì)蒼華。⑦歸鴻自趁潮歸去,笑倦游、猶是天涯。問東風(fēng),先到垂楊,后到梅花?
【注釋】
①寄越中諸友:這是一首寄友人詞。越中諸友,指在紹興的詞友王沂孫等人。王沂孫《花外集》中有《高陽臺(tái)·和周草窗寄越中諸友韻》。(有本指此詞非寄王沂孫等人之詞,而是王沂孫去世后作者寄與仍在紹興的詞友鄧牧、謝翱的另一首同調(diào)同題的詞。因考之不詳,故不提。)越中,越州(今浙江紹興)。
②蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
③空城:指臨安。
④蒼茫:蒼茫的江水。
⑤夜汐:夜晚的潮水。早曰潮,晚曰汐。
⑥凄凄:有本作“萋萋”。王孫:代指越中諸友?;没茨闲∩健墩须[士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋?!?br> ⑦蒼華:蒼指青山,華指華發(fā),白發(fā)。
【譯文】
細(xì)雨綿綿,雨水從地上分流于江面,殘余的寒氣還在江邊彌漫,春意在蘆葦中淺淺地顯現(xiàn)。雪剛停,空城仍是白色一片,燕子低低地飛,要往哪家歸返?夢魂想渡過蒼茫的江水,只怕夢太輕,會(huì)被愁云遮攔。感慨歲月飛逝,深夜潮水退向東邊,黃昏暮色冷淡、斜陽墜向西山。
芳草萋萋望不到邊,思念的朋友瞧不見。看遠(yuǎn)處云下樹木依稀如煙,鷗鷺、春水、白沙灘,越中的朋友就在那邊。如今白發(fā)對(duì)青山,可憐青白相對(duì)讓人感慨。鴻雁只顧隨潮向東去,方向相反難讓捎信件,可笑已游累了萬水千山,臨安距越中僅百余里,卻仍然像有天涯遠(yuǎn)。問那催春的東風(fēng),你是否先吹楊柳的枝條,后吹梅花的花瓣?
【賞析】
此詞抒寫作者對(duì)越中故友久盼不來的深切思念,反映了南宋滅亡后的相當(dāng)長一段時(shí)間里,周密內(nèi)心沉重的孤獨(dú)寂寞之感、漂泊無依之感和人生遲暮之感。全篇聲情悲壯,造境優(yōu)美,用語考究,多有警句,頗得歷代詞話家好評(píng)。“夢魂欲渡”二句,元陸行直《詞旨》列為“警句”。清鄧廷楨《雙硯齋詞話》評(píng)包括“夢魂欲渡”二句在內(nèi)的“雪霽空城”四句曰:“體素儲(chǔ)潔,含豪邈然?!鼻鍩o名氏《冰移詞話》更褒揚(yáng)道:“‘夢魂’二句,語意精警,未經(jīng)人道?!兑惠嗉t》、《高陽臺(tái)》,皆草窗詞之沉雄悲壯、聲情激越者?!?br>
水龍吟
白荷①
素鸞飛下青冥,②舞衣半惹涼云碎。藍(lán)田種玉,綠房迎曉,③一奩秋意。擎露盤深,憶君清夜,暗傾鉛水。④想鴛鴦、正結(jié)梨云好夢,⑤西風(fēng)冷、還驚起。
應(yīng)是飛瓊仙會(huì),倚涼飆、碧簪斜墜。⑥輕妝斗白,明珰照影,⑦紅衣羞避。霽月三更,粉云千點(diǎn),靜香十里。聽湘弦奏徹,冰綃偷剪,聚相思淚。⑧
【注釋】
①白荷:這是一首詠物詞。所詠為白色的秋荷。據(jù)《樂府補(bǔ)題》載,所詠之處在“浮翠山房”,相聚唱和的還有王沂孫、王易簡、李彭老、張炎、仇遠(yuǎn)等人。該“補(bǔ)題”中將該詞詞題寫作“浮翠山房賦白蓮”,并稱是“南宋遺民詞人所賦詠物詞之一”。
②素鸞:傳說中像鳳凰一樣的仙鳥。青冥:青天。
③藍(lán)田種玉:喻蓮藕如藍(lán)田之玉。綠房:蓮蓬。
④擎露盤深:如漢宮銅人高舉承露盤。這里形容荷葉。鉛水:淚沉。這里喻露水?;茫ㄌ疲├钯R《金銅仙人辭漢歌》:“憶君清淚如鉛水?!?br> ⑤梨云好夢:春夢。
⑥涼飆:涼風(fēng)。
⑦明珰:明亮的耳墜。珰,耳飾。
⑧湘弦奏徹:用典“湘靈鼓瑟”的傳說。將白蓮比作湘妃。冰綃偷剪:化用(宋)溫庭筠《張靜婉采蓮歌》:“掌中無力舞衣輕,剪斷鮫綃破春碧?!庇靼咨徣缒虾uo人,傳說鮫人流淚化為珠。
【譯文】
像仙女乘神鳥飛下青天,翠綠的舞衣驚碎了如云的水面。泥中的蓮藕像藍(lán)田出的白玉,蓮蓬綠色的小房子迎接晨光,一幅秋意濃郁的畫卷。荷葉似那銅人舉著的露盤,滾動(dòng)的露珠像仙人夜晚暗將淚水灑向人間??茨区x鴦?wù)鲋篮玫拇簤?,西風(fēng)冷冷地吹來,將它的春夢驚散。
仿佛飛瓊等仙女們正在會(huì)面,迎著秋風(fēng),碧簪斜墜在鬢發(fā)的旁邊。輕妝淡抹爭比著誰最白嫩,耳珠明亮能把人的影兒照見。偶爾一朵紅色的蓮花,在這潔白的仙女中羞澀地躲閃。月光傾瀉三更天,粉荷千朵滿湖面,清香彌漫傳送十里遠(yuǎn)。聽湘靈仙子彈弄琴弦,看采蓮人將冰潔的花朵偷剪,相思淚顆顆如珠,凝聚成眷戀之情千段萬段。
【賞析】
這首詠物詞也是借詠花來寄寓身世之感和亡國之悲。起二句取譬新穎,筆勢亦如翔鸞之破空而下。“藍(lán)田”三句以白玉為喻詠本題“白荷”。“擎露”三句化用李賀《金銅仙人辭漢歌》的成句,暗寓亡國之悲?!跋滕x鴦”四句,兼感身世。下片先寫白荷仙姿秀出,非俗艷紅妝可比?!办V月”三句,烘托渲染白荷的高潔形象,不事雕飾,句法雅切而渾成,其意境可與姜夔“三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無數(shù)”相媲美。末三句以怨歌作結(jié),更將眷懷故國的無限深情形象地表達(dá)出來了。
西 江 月
延祥觀拒霜擬稼軒①
綠綺紫絲步障,紅鸞彩鳳仙城。②誰將三十六陂春,換得兩堤秋錦?③
眼纈醉迷朱碧,筆花俊賞丹青。④斜陽展盡趙昌屏,⑤羞死舞鸞妝鏡。
【注釋】
①延祥觀拒霜擬稼軒:這是一首詠物詞。詞詠臨安延祥觀的木芙蓉。詞的格調(diào)擬辛棄疾的稼軒詞。拒霜,木芙蓉的別名。稼軒,辛棄疾,字幼安,號(hào)稼軒。
②步障:用以遮風(fēng)塵或隔離內(nèi)外的屏幕。仙城:仙人所居處,這里代指臨安。
③三十六陂春:西湖眾多春景。三十六,泛指多。兩堤:白堤和蘇堤。秋錦:指芙蓉。
④纈(xié):眼中的點(diǎn)點(diǎn)光影。朱碧:看朱成碧,意心亂難辨顏色。南朝梁王僧孺《夜愁示諸賓》有:“誰知心眼亂,看朱忽成碧?!钡で啵豪L畫。
⑤趙昌:北宋著名畫家,善畫花卉,工于著色。
【譯文】
青翠的葉片、紫色的葉梗,一排排挺立像一道道屏風(fēng),像紅色的鸞鳥、彩色的鳳凰,飛到人間來到臨安都城。誰將西湖眾多的春色都濃縮成兩堤上美艷的芙蓉?
醉眼冒著金星分不出碧綠與朱紅,像那妙筆生花繪出一幅俊美的丹青。斜陽下展出似名師趙昌畫出的巨大屏風(fēng),羞得美麗的仙鳥不敢照鏡。
【賞析】
此詞仿辛稼軒風(fēng)格詠杭州延祥觀的拒霜花——即木芙蓉花。人們都知道,稼軒詞以豪放悲慨為主調(diào),但也不乏清麗婉約之作。所以劉克莊《辛稼軒集序》稱贊辛詞“大聲鏜鞳,小聲鏗,橫絕六合,掃空萬古,自有蒼生所未見。其秾纖綿密者,亦不在小晏、秦郎之下。”辛詞中不少愛情詞和詠花詞,便是“秾纖綿密”之作。周密此詞,便是模仿稼軒此種作品。詞以生花妙筆,結(jié)合西湖美景、帝京氣象及名家丹青,對(duì)拒霜花的形象進(jìn)行描繪,繪出了此花芳菲爛漫之觀,其字句也鏤金錯(cuò)采,予人以美不勝收之感。
醉落魄
擬參晦①
憶憶憶憶,宮羅褶褶銷金色。②吹花有盡情無極。淚滴空簾,香潤柳枝濕。
春愁浩蕩湘波窄,紅蘭夢繞江南北。③燕鶯都是東風(fēng)客。移盡庭陰,風(fēng)老杏花白。④
【注釋】
①參晦:南宋詞人趙汝茪,號(hào)參晦。
②宮羅:軟絲織成的衣服。褶:衣裙上的褶子。銷金色:指衣服上鑲嵌的金絲漸漸褪色。
③紅蘭夢繞江南北:指為了與情人相見,女子在夢中尋遍大江南北。
④風(fēng)老杏花白:在東風(fēng)的吹拂下杏花已綻放出白色花瓣。
【譯文】
回憶、回憶、回憶、回憶,宮衣褶縫上的金色已經(jīng)褪去?;ㄓ新浔M的時(shí)候,傷心卻沒有邊際。愁淚滴在空空的簾外,將柳枝打得潤綠。
浩蕩的春愁比得湘江都變得狹窄,女子為見情人夢中繞江遍尋南北。燕鶯也都是過路的客人,命運(yùn)全由迎春送春的東風(fēng)安排。庭院中光陰流逝得真快,春風(fēng)已經(jīng)衰老,杏花由粉變白。
【賞析】
本篇擬趙汝茪《退齋詞》來抒寫春愁。起句連用四個(gè)“憶”字,有如趙詞的短句并列,感情的閘門一下子拉開,激流便奔瀉而出,但覺春愁浩蕩無邊際。本篇主要的藝術(shù)特征,便在造語之奇特和感情之強(qiáng)烈這兩點(diǎn)上。
朝中措
茉莉擬夢窗①
彩繩朱乘駕濤云,親見許飛瓊。②多定梅魂才返,香瘢半掐秋痕。③
枕函釵縷,熏篝芳焙,兒女心情。④尚有第三花在,⑤不妨留待涼生。
【注釋】
①茉莉擬夢窗:這是一首詠花詞。詞詠茉莉花,格調(diào)仿擬吳文英夢窗詞。夢窗,吳文英,字君特,號(hào)夢窗。
②彩繩朱乘:彩帶朱座,仙駕。許飛瓊:傳說中西王母的侍女。這里喻茉莉花。
③多定:多半是,想必是。香瘢:用典“壽陽公主梅花妝”的故事。梅落壽陽公主額頭,摘后梅痕不去。
④函:裝填,此處作動(dòng)詞??|:頭發(fā)。熏篝:香籠。
⑤第三花:第三茬花。指多次采摘后又重新長出的茉莉花。
【譯文】
彩帶紅車駕著云乘著風(fēng),我猶如見到了下凡的仙女許飛瓊。想必是梅花的魂靈才返回,壽陽公主額頭上的香痕,秋天又換了茉莉花型。
把茉莉花插上發(fā)鬢、填入枕中、烘焙成茶葉、當(dāng)香料熏蒸,這些都是女孩子愛做的事情。倘若茉莉要開出第三茬花來,不妨留在天冷時(shí)出生。這樣芳香和美麗,就會(huì)布滿秋冬。
【賞析】
本篇模擬夢窗詞的致密和沉著來詠茉莉花。上片先以虛擬之筆寫茉莉的仙姿秀色。下片則全用征實(shí)之筆來寫此花,諸如密攢插鬢、細(xì)焙添香、兒女心情,結(jié)合其用途、花期等等,表露愛花惜花之情。“枕函”三句,向來被稱為詠茉莉的名句。結(jié)尾二句不說盡,自饒余味。此詞學(xué)的是夢窗,而夢窗向來又被譽(yù)為“詩家之李商隱”,所以況周頤《蕙風(fēng)詞話》卷二將此三家比較評(píng)論道:“草窗《少年游·宮詞》云:‘一樣?xùn)|風(fēng),燕梁鶯戶,那處得春多?’即‘梨花雪,桃花雨,畢竟春誰主’之意。俱從義山‘鶯啼花又笑,畢竟是誰春’脫出。其《朝中措·茉莉擬夢窗》云:‘尚有第三花在,不妨留待涼生?!鼛椎脡舸爸袼?。”
醉落魄
擬二隱①
余寒正怯,金釵影卸東風(fēng)揭。②舞衣絲損愁千褶。一縷楊絲,③猶是去年折。
臨窗擁髻愁難說,花庭一寸燕支雪。④春花似舊心情別。待摘玫瑰,飛下粉黃蝶。
【注釋】
①擬二隱:這是一首春情詞。格調(diào)仿擬李彭老、李萊老龜溪二隱詞。二隱,李彭老,字商隱,號(hào)筼房;李萊老,字周隱,號(hào)秋崖。二人為兄弟,并稱“龜溪二隱”。
②卸:晃動(dòng)。
③楊絲:柳枝。
④燕支雪:落花如雪。燕支,胭脂。
【譯文】
殘余的寒氣害怕春濃,東風(fēng)吹得頭發(fā)上的金釵影兒晃動(dòng)。舞衣上的絲線已經(jīng)磨損,千道裙褶像臉上的皺紋透著愁容。一束發(fā)黃的楊柳枝條,還是去年他為我折下相贈(zèng)。
對(duì)著窗戶梳頭,愁思難以說清,落花似雪在庭院積了一層。春花仍如往年美,人卻是別樣心情。正要摘一枝玫瑰寄托相思,幾只彩蝶飛來在眼前胡亂舞弄。
【賞析】
此詞有意模仿作者的詞友“龜溪二隱”——李彭老、李萊老凄婉雅麗的風(fēng)格來抒寫傷離感舊之情。上片情景合寫,睹春景而感舊,回憶起去年折柳贈(zèng)別之時(shí)。下片通過人物情態(tài)和心理的描寫,抒發(fā)離別的愁思。其中“花庭一寸燕支雪”句惜花兼寫春深,語殊工妙,有蘇軾《寒食》詩名句“春去不容惜,泥污燕支雪”之意。
王沂孫
王沂孫(生卒年不詳),字圣與,號(hào)碧山,又號(hào)中仙,又號(hào)玉笥山人,會(huì)稽(今浙江紹興)人。宋亡后,至元中一度出為慶元路學(xué)正。與周密友善,結(jié)社西湖,相互酬唱。有詞集《碧山樂府》,又名《花外集》。
淡黃柳
甲戌冬,①別周公謹(jǐn)于孤山中。②次冬,公謹(jǐn)游會(huì)稽,③相會(huì)一月。又次冬,公謹(jǐn)自剡還,④執(zhí)手聚別,且復(fù)別去,悵然于懷,敬賦此解。
花邊短笛,初結(jié)孤山約。⑤雨悄風(fēng)輕寒漠漠。⑥翠鏡秦鬟釵別,⑦同折幽芳怨搖落。
素裳薄,重拈舊紅萼。嘆攜手,轉(zhuǎn)離索。⑧料青禽、⑨一夢春無幾,后夜相思,素蟾低照,⑩誰掃花陰共酌。
【注釋】
①甲戌:公元1274年,宋度宗咸淳十年,也即元世祖至元十一年。
②周公謹(jǐn):周密。孤山:在今杭州西湖邊。
③會(huì)稽:今浙江紹興。
④剡(shàn):今浙江嵊縣。
⑤孤山約:指相約隱居的愿望。孤山,在杭州西湖邊,宋代詩人林逋曾隱居于此。
⑥漠漠:廣闊貌。
⑦翠鏡秦鬟:指紹興的秦望山與鏡湖。
⑧離索:脫離親朋獨(dú)居。(宋)陸游《釵頭鳳》詞:“一懷愁緒,幾年離索?!?br> ⑨青禽:青鳥,傳說中的神鳥。據(jù)說漢武帝一日忽見一青鳥從西方來,遂問東方朔,東方朔說:“這是西王母要來。”一會(huì)兒王母果然來到,身邊有二青鳥相隨。后為信使的代稱。(唐)李商隱《無題》詩:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看?!?br> ⑩素蟾:月亮。
【譯文】
花叢中響著短笛聲,我們剛開始在孤山立社結(jié)盟。雨悄悄地下著,不時(shí)地刮著寒風(fēng),我們在秦望山下的鑒湖邊分手,就像秦女告別青銅鏡。我們一起采折梅花,恨怨吹落花朵的東風(fēng)無情。
換穿上單薄的衣衫,又是一年春濃,我們又相會(huì)再把紅梅握在手中。感嘆故友才攜手歡聚,轉(zhuǎn)眼便四散無影蹤。想那巧遇翠鳥仙童的美夢中,春天能有幾成,日后明月低照相思時(shí),誰來打掃場地、花下同飲共詠?
【賞析】
這首詞寫于南宋亡國之后,是王沂孫與友人周密敘別之作。詞中敘寫了臨別時(shí)的感傷,表達(dá)了對(duì)周密戀戀不舍的深情。誠如俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》所評(píng):“傷會(huì)少而離多,雖別友之常情,未見警拔處,但碧山與草窗,在宋季并轡詞場,兩情至厚,曾錄別于孤山,次年遇于會(huì)稽,旋別去,又次年,草窗自剡溪還,匆匆執(zhí)手。又復(fù)分襟。故結(jié)句云‘花陰共酌’,回應(yīng)首句,盼其重踐孤山之約。通首歷敘萍蹤,含情婉轉(zhuǎn),牙期、管鮑,平生能有幾人?南浦移舟,山陽聞笛,同此黯然之思也?!?br>
一萼紅
石屋探梅作①
思飄搖,擁仙姝獨(dú)步,②明月照蒼翹。③花候猶盡,④庭陰不掃,門掩山意蕭條。抱芳恨,佳人分薄,⑤似未許、芳魄化春嬌。雨澀風(fēng)慳,⑥霧輕波細(xì),湘夢迢迢。⑦
誰伴碧樽雕俎,⑧喚瓊肌皎皎,綠發(fā)蕭蕭。⑨青鳳啼空,⑩玉龍舞夜,遙睇河漢光搖。未須賦、疏香淡影,且同倚、枯蘚聽吹簫。聽久余音欲絕,寒透鮫綃。
【注釋】
①石屋:在浙江杭州西南。
②仙姝(shū):美麗的仙女。姝,美女。
③蒼翹:蒼勁的梅枝。翹,本指鳥尾上的長羽,此指梅伸展的枝干。
④花候:花期。
⑤分?。壕壏譁\薄。
⑥雨澀風(fēng)慳(qiān):意謂風(fēng)雨吝嗇,氣候嚴(yán)寒。慳,欠缺、缺少。(宋)劉過《梅花》詩:“凍云垂垂雪欲落,雨澀風(fēng)慳如此寒?!?br> ⑦湘夢:原指對(duì)湘水女神的追慕。此指對(duì)梅花的思念。
⑧碧樽雕俎(zǔ):精美的酒器和食具。俎,古代祭祀或宴會(huì)上用來盛放物品的禮器。
⑨瓊肌皎皎,綠發(fā)蕭蕭:形容佳人肌膚皎潔,頭發(fā)烏黑飄逸的樣子。綠發(fā),即烏黑的頭發(fā)。
⑩青鳳:翠鳥。
玉龍:指白雪。
遙睇(dì)河漢光搖:遠(yuǎn)望銀河的光芒在晃動(dòng)。睇,斜視。河漢,銀河?!豆旁娛攀住罚骸昂訚h清且淺,相去復(fù)幾許?!?br> 疏香淡影:語出北宋詩人林逋所作的《梅花》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏?!?br> 枯蘚:覆滿苔蘚的梅枝。
寒透鮫綃:意為聽歌很久,以至寒氣深深透進(jìn)薄薄的衣服。鮫綃,古時(shí)傳說有鮫人居于海底,其所織之綃稱為鮫綃。此處指絲制衣物。
【譯文】
想象著自己在仙境中飄游,擁抱著仙女散步逍遙,眼前明亮的月光一片,照著梅樹蒼勁的枝條。開花的氣候不到,院中殘雪未消,大門緊緊地關(guān)閉,滿目景色蕭條。梅花懷抱著怨恨,嘆息紅顏命薄,老天似乎還沒允許,讓她的香魂化成嬌嫩的花苞。風(fēng)稀雨小,水波細(xì)細(xì)、輕霧飄搖,梅花綻放變成湘靈仙女的夢仍有千里之遙。
誰陪伴著這尊青石佛雕,除這花如白玉綠葉稀疏的梅花外,還能喊誰將這責(zé)任擔(dān)挑?山風(fēng)吹過似青鳳在天上啼叫,殘雪飛起如玉龍?jiān)谝股序v躍,遙望空中的銀河,眾星聚集、點(diǎn)點(diǎn)閃耀。先不要對(duì)眼前稀疏的梅枝吟詠,且一同倚著長滿苔蘚的枯枝,聽那遠(yuǎn)處吹簫。悠長的余音逐漸淡消,寒氣浸透了我的薄衣。
【賞析】
這首詞以愛花人的身份和眼光描寫了這樣一個(gè)探花的過程:一個(gè)明月之夜,作者去西湖石屋訪梅,進(jìn)園之后,發(fā)覺因花期未至而梅尚未開,遂生失落惆悵之感。詞的主要篇幅,便是通過對(duì)園中蕭條景色的描繪,寄寓對(duì)梅花的愛心和不見花開的惆悵失落之感。上片先寫月夜獨(dú)步梅林,發(fā)覺梅尚未開,但見“庭陰不掃”,“山意蕭條”,于是頓生“芳恨”,腦子里生出關(guān)于梅花的各種想象。下片寫自己置酒飲酌,以消“芳恨”,并憑空賦詠梅花,實(shí)際上是繼續(xù)想象梅花的仙姿神韻。此詞造境凄清幽麗,言情真摯婉轉(zhuǎn),通篇處處跳蕩著詞人那顆愛梅之心。
慶宮春
水仙①
明玉擎金,纖羅飄帶,為君起舞回雪。②柔影參差,幽香零亂,翠圍腰瘦一捻。③歲華相誤,記前度、湘皋怨別。④哀弦重聽,⑤都是凄涼,未須彈徹。
國香到此誰憐?煙冷沙昏,頓成愁絕?;◥离y禁,酒銷欲盡,門外冰澌初結(jié)。⑥試招仙魄,怕今夜、瑤簪凍折。⑦攜盤獨(dú)出,⑧空想咸陽,故宮落月。
【注釋】
①水仙:這是一首詠物詞,所詠為水仙花。
②明玉擎金:水仙花花瓣白如玉,花蕊為金黃色。起舞回雪:化用(宋)姜夔《琵琶仙》:“為玉尊起舞回雪?!被匮缪╋h。
③一捻:一把。
④湘皋:湘水岸邊。這里指告別之處。
⑤哀弦:古琴曲有《水仙操》,其調(diào)幽怨,被人稱為“哀弦”。
⑥澌(sī):流動(dòng)的冰。
⑦瑤簪:玉簪。這里指水仙花莖?!度悍甲V》描述“水仙花大如簪頭”。
⑧攜盤獨(dú)出:化用(唐)李賀《金銅仙人辭漢歌》:“攜盤獨(dú)出月荒涼,渭城已遠(yuǎn)聲波小?!?br>
【譯文】
玉一樣的花瓣舉著金色的花蕊。水仙花像一位仙女,系著綠色的飄帶,穿著瘦細(xì)的紗衣,為你起舞翩翩,輕盈的舞姿像雪花那樣飄逸。柔美的莖葉有高有低、幽幽的芳香清淡而又迷離,這位系著翠腰帶的佳麗瘦腰只有一把粗細(xì)。我總是將好的時(shí)光錯(cuò)過,那年我與你這位湘靈仙女在湘水旁相遇,最后在怨恨中分手別離。眼下似又聽到你在彈《水仙操》曲,透出的全是凄涼悲苦的旋律。請你不要將琴曲奏盡,只怕曲終人將散去。
國色天香在這兒誰會(huì)憐惜?煙雨冷冷塵沙迷迷,讓人的憂愁沒有邊際。我對(duì)花飲酒卻難消除花的恨意,看那門外江中流動(dòng)的碎冰又要封凝在一起。想將水仙花的魂靈喚來,只怕今夜寒重,凍折了她的花蕊和玉體。攜著花盤出外仰天長吁,空想那臨安故宮的落月是否還能升起。
【賞析】
據(jù)周密《浩然齋雅談》記載,南宋都城杭州陷落后,三宮被擄北上,宮嬪王清惠北行途中題《滿江紅》詞一闋于驛壁之上,寫得十分凄涼哀切。這首詠水仙的《慶宮春》似為此而發(fā),它明詠水仙,暗指北行宮人。吳梅《詞學(xué)通論》論及此詞時(shí)說:“凄涼哀怨,其為王清惠輩作乎?”這個(gè)猜測是很有依據(jù)的。上片從亡國前寫起。首三句以水仙花比喻宮中美人的體態(tài)和舞姿,措辭精巧,貼切生動(dòng)。接下來“柔影”三句,繼以水仙寫宮人身姿綽約,腰圍纖細(xì),亭亭玉立。后五句轉(zhuǎn)寫亡國之后。以水仙之“歲華相誤”和“湘皋怨別”來喻示宮人們的悲慘處境和無窮哀怨。下片繼續(xù)借花寫怨,從換頭處的“國香”到結(jié)尾的“故宮”,一線貫穿,抒寫出與王清惠《滿江紅》相近的感喟身世、眷念宗國之情。此詞風(fēng)格沉郁含蓄,用典渾化無跡,在碧山詠物詞中是一篇托意高、境界妙的杰作。
西江月
為趙元父賦《雪梅圖》①
褪粉輕盈瓊靨,護(hù)香重疊冰綃。②數(shù)枝誰帶玉痕描?夜夜東風(fēng)不掃。
溪上橫斜影淡,夢中落莫魂銷。③峭寒未肯放春嬌,素被獨(dú)眠春曉。
【注釋】
①為趙元父賦《雪梅圖》:這是一首題畫的詠物詞,詠詞友趙元父的《雪梅圖》。趙元父,趙與仁,字元父。
②瓊靨:玉面。這里喻梅花。冰綃:指梅花枝頭的積雪。
③落莫:寂寞,冷落。
【譯文】
圖中的梅花有著輕盈的體態(tài),不施脂粉玉一樣的容貌,枝頭積雪似潔白的紗巾將花朵層層護(hù)繞。眼中這幾枝玉梅是誰畫描?夜夜東風(fēng)吹,不見落花飄。
溪水上梅枝橫斜花影疏淡俏麗,但夢中卻孤獨(dú)寂寞心神損耗。料峭寒意中它不肯恣意怒放向春天撒嬌,卻蒙著白色的被子,在春天的晨色中獨(dú)自睡覺。
【賞析】
這首題畫詞將詠物與詠畫結(jié)合起來,精工細(xì)巧,虛實(shí)相間,達(dá)到了畫境與詞境雙美的境地。上片首二句,雙管齊下,雪梅合詠。后二句點(diǎn)明畫梅?!皷|風(fēng)不掃”四字表明確是畫中雪梅,詞心工細(xì)。“褪粉”、“玉痕”、“瓊靨”、“冰綃”、“輕盈”、“重疊”等等,均語意雙關(guān),亦雪亦梅,融合為一。下片前二句,就環(huán)境加以點(diǎn)染,顯出畫面的清疏空靈。末二句,實(shí)賦雪梅,以關(guān)合畫境,是韻味悠長的佳句。
醉落魄①
小窗銀燭,輕鬟半擁釵橫玉。數(shù)聲春調(diào)清真曲。②拂拂朱簾,殘影亂紅撲。③
垂楊學(xué)畫蛾眉綠,年年芳草迷金谷。④如今休把佳期卜。一掬春情,斜月杏花屋。
【注釋】
①醉落魄:這是一首閨情詞。
②春調(diào):詠春的曲調(diào)。清真:周邦彥,號(hào)清真居士。精通音律,能自度曲。民間多有其曲調(diào)。
③紅撲:落花紛飛。
④金谷:晉人石崇所造的花園。此處泛指游覽勝地。
【譯文】
油燈閃閃照得小窗光明,一只玉釵橫插在盤好的頭發(fā)中。她輕舒玉腕,彈出詠春琴曲數(shù)聲。紅色的門簾在風(fēng)中輕輕掀動(dòng),簾外到處都是落花紛飛的身影。
垂楊學(xué)美女畫眉把柳葉染得青碧,芳草年年把金谷裝扮得令人著迷。今晚暫不占卜他歸來的日期,心中一捧醉人的春情按捺不住,全彌漫在這明月下杏花旁的小屋子里。
【賞析】
此詞為感懷舊游之作。通過對(duì)唱曲聞歌之溫馨、芳草金谷之艷遇的回憶,表達(dá)了對(duì)昔日勝游的懷念和舊歡難續(xù)的悵惘。俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》評(píng)曰:“前半賦聞歌,而承以紅雨撲簾;后半賦懷人,而承以‘斜月杏花’,皆用靈秀之筆,虛寫風(fēng)物,而情懷自見?!?br>
趙與仁
趙與仁(生卒年不詳),字元父,號(hào)學(xué)舟,燕王趙德昭裔孫,趙希挺長子。居臨安(今浙江杭州)。宋末為臨安府判官。與周密以詞唱和。元元貞二年(1296)起為常德路學(xué)教授,改辰州教授?;蕬c中(1312—1313)除嵊縣主簿。與方回、張炎、仇遠(yuǎn)、程鉅夫等往還。存詞五首。
柳梢青
落桂
露冷仙梯,霓裳散舞,記曲人歸。①月度層霄,雨連深夜,誰管花飛。
金鋪滿地苔衣,②似一片、斜陽未移。③生怕清香,又隨涼信,④吹過東籬。
【注釋】
①露冷仙梯,霓裳散舞,記曲人歸:據(jù)南宋王灼《碧雞漫志》卷三引《逸史》記載:唐玄宗曾隨道士羅公遠(yuǎn)登上月宮,并記取月宮所奏的《霓裳羽衣曲》而歸。仙梯,指唐玄宗登上月宮的梯子。霓裳,指唐代盛行的《霓裳羽衣曲》。
②金鋪滿地苔衣:桂花金黃色的花蕊散落在青苔上。
③似一片、斜陽未移:滿地金色的花蕊似一片斜陽平鋪在地上。
④涼信:秋風(fēng)。
【譯文】
仙梯上露冷風(fēng)寒,唐玄宗登月后遇女仙歌舞翩翩,頃刻間《霓裳羽衣曲》音盡人散,帝王記下了曲譜又返回人間。月宮高高在幾層云霄的上邊,且深夜里陰雨連綿下個(gè)沒完,那廣寒宮里桂花飛落誰問誰管?
看眼前,桂花飄落似金蓋住了地上的苔蘚,像一片未曾移動(dòng)的斜陽光線。怕這滿地的清香隨秋風(fēng)飄過東籬,令人聞香后心中滋生許多憐惜。
【賞析】
這首詠物詞寫落桂。詞的上片,奇想落天外,引用神話傳說,把眼前的落桂想象成月宮的桂花散落凡間;嘆息它們遭到風(fēng)雨摧殘,都無人管。流露出愛花惜花之意。下片先贊美桂花,說它們落地之后,一片金黃耀眼,就像久不移動(dòng)的滿地夕陽;然后又擔(dān)心秋風(fēng)再起,將落桂吹過東籬去。這里再一次表達(dá)了愛花惜花的心情。
西江月
夜半河痕依約,①雨余天氣冥濛。②起行微月遍池東。水影浮花、花影動(dòng)簾櫳。
量減難追醉白,③恨長莫盡題紅。④雁聲能到畫樓中。也要玉人、知道有秋風(fēng)。⑤
【注釋】
①河痕:天空中的銀河。依約:隱約。
②天氣冥濛:天空因霧氣彌漫而朦朧不清。
③醉白:指李白。《舊唐書》本傳謂李白“終日沉醉”,故世以“醉白”稱之。
④題紅:題詩于紅葉,借以傳情。
⑤也要玉人、知道有秋風(fēng):意為希望心愛的女子能感受到自己在秋風(fēng)中的冷落孤單。
【譯文】
夜半時(shí)天上的銀河隱隱現(xiàn)現(xiàn),雨后的天氣顯得朦朧黯淡。我起身散步時(shí)淡淡的月光灑照著池塘東邊,水中浮動(dòng)著花影,花影印上了窗簾。
酒量減小不敢開懷暢飲,難以趕上李白,怨恨太多紅葉容納不盡。只愿大雁的哀鳴能傳進(jìn)遠(yuǎn)方的畫樓,讓我的意中人也知曉秋風(fēng)中的思愁!
【賞析】
此詞為作者自道其對(duì)一位女子的相思之情。上片寫景?!八案』?、花影動(dòng)簾櫳”二句,以動(dòng)顯靜,境極佳妙。下片抒情。先說自己因相思之苦而酒量大減;由于愁恨深長,寫信題詩也難以傳達(dá)。后寄希望于鴻雁,意謂雁聲如能幫我把心事傳達(dá)給遠(yuǎn)方的情人,那么也讓她嘗一嘗相思的況味!末尾二句出語別致,把作者的一片癡情充分表露出來了。
清平樂
柳絲搖露,不綰蘭舟住。①人宿溪橋知那處,②一夜風(fēng)聲千樹。
曉樓望斷天涯,過鴻影落寒沙??上﹥呵镆?,等閑過了黃花。③
【注釋】
①綰:系,結(jié)。(唐)劉禹錫《楊柳枝詞》:“長安陌上無窮樹,唯有垂楊綰別離?!?br> ②那處:何處。
③等閑:尋常,隨便。(唐)白居易《琵琶行》:“今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度。”黃花:菊花。
【譯文】
柳絲能夠搖落晨露,卻不能把舟船牢牢拴住。那人不知住在溪頭橋邊哪處,苦苦地想念,心中如一夜風(fēng)聲吹過千樹萬樹。
清晨在樓上把天涯望斷,只看到過路的大雁將影子掠過寒冷的沙灘。只可惜這秋季太短暫,不經(jīng)意間菊花就會(huì)凋殘。
【賞析】
此詞代閨中人抒寫別情。但作者并不刻意雕琢,用尋常語度入音律,將閨中人懷念心上人時(shí)的心態(tài)反映得活靈活現(xiàn),婉曲生動(dòng)。詞之宜于言情,于此可見一斑。篇中“人宿溪橋知那處,一夜風(fēng)聲千樹”和“曉樓望斷天涯,過鴻影落寒沙”等等,都是自然而然、明明白白而能景中見情的佳句。
好事近①
春色醉荼蘼,晝永篆煙②初絕。臨水楊花千樹,盡一時(shí)飛雪。
穿簾度竹弄輕盈,東風(fēng)老猶劣③。睡起憑闌無緒,聽幾聲啼④。
【注釋】
①好事近:這是一首閨情詞。詞中閨中佳人面對(duì)暮春景色百無聊賴、心緒萬千。
②篆煙:盤香燃起的煙。因煙裊裊盤升如篆字故稱篆煙。
③老猶劣:衰老且頑劣。荼蘼花開春將盡,指東風(fēng)已近尾聲。
④(jué):鵜,即杜鵑。
【譯文】
荼蘼花在春色中醉得鮮艷,春暮晝長篆香已經(jīng)不燃。千樹楊花長在水邊,此時(shí)滿眼柳絮舞動(dòng)如同飛雪漫天。
飛絮炫耀輕盈隨風(fēng)飄進(jìn)竹林穿入門簾,東風(fēng)衰老卻還如此頑劣。睡醒心緒不佳,閑倚著欄桿,聽見幾聲杜鵑傷春的哀怨。
【賞析】
這首詞通過暮春景色的描寫,表現(xiàn)了閨中人傷春、惜春的哀愁情緒。上片寫景,謂荼蘼盛開,楊花飛雪,春天已接近尾聲。下片抒情,先是埋怨東風(fēng)無情,不但吹盡了楊花,還要穿簾度竹,幫飛絮賣弄輕盈,闖進(jìn)閨中來破壞人的安寧;然后以閨中人百無聊賴閑聽杜鵑啼叫作結(jié),烘托出她的感傷、寂寞的情態(tài)。這個(gè)結(jié)尾含蓄有味,因?yàn)槎霹N的叫聲如說“不如歸去”,它會(huì)引起抒情主人公更濃重的傷春情緒。
仇遠(yuǎn)
仇遠(yuǎn)(1247—1326),字仁近,一字仁父,自號(hào)山村民,錢塘(今浙江杭州)人。與周密、趙松雪為詞友。度宗咸淳間以詩名,與白珽并稱“仇白”。入元后一度出仕,元大德九年(1305)為溧陽州學(xué)教授,不久以杭州知事致仕。晚年歸老西湖,與林昉、白珽、吳大有、胡仲弓等七人以詩酒娛年。博雅多藝,兼工書畫詩詞。其詩詞在元代影響甚大,張翥、張雨、莫維賢等皆出其門下。詞近張炎,宗法姜夔。著有《興觀集》《稗史》《金淵集》及詞集《無弦琴譜》二卷等。
生查子
釵頭綴玉蠶,①耿耿東窗曉。②京洛少年游,猶恨歸來早。③
寒食正梨花,古道多芳草。今夜試青燈,依舊雙花小。④
【注釋】
①玉蠶:玉制蠶形飾物。
②耿耿:光明貌。
③京洛少年游,猶恨歸來早:指薄情郎冶游至天明方回,而心中猶以為早。
④依舊雙花?。弘p花,燈盞上的兩股燈繩。古人以為出現(xiàn)雙燈花是喜兆。此句表達(dá)了因薄情郎整夜未歸,女子失望之情。
【譯文】
金釵頭上垂著柔潤的玉蠶,明亮的晨光在東窗上出現(xiàn)。他在京都洛陽間只知道游玩,這薄情人還嫌此時(shí)歸來太早。
寒食節(jié)梨花正開得繁茂,芳草青翠早已長滿了古道。今夜青燈下占卜他何日能到,燭蕊結(jié)雙花依然是吉兆,可為何他至今信息杳渺。
【賞析】
這首閨怨詞以樸厚直白的語言,用日常化、生活化的描寫,充分地表達(dá)了閨中女子春夜懷人的哀怨情緒。詞的上片寫女子通宵達(dá)旦失眠,怨恨薄情郎冶游不歸。下片寫她對(duì)情人的失望不只今夜一次,而是多次如此了。因?yàn)橐詿艋A(yù)卜游子歸期,如果出現(xiàn)的是雙花,就是喜兆,可是此女子次次懷著希望,卻次次希望落空,可見她對(duì)薄情郎的怨恨已經(jīng)不是一夜兩夜的事了。此詞并非仇遠(yuǎn)的代表作,卻是學(xué)習(xí)民間文學(xué)的成功之作。他在為張炎的《山中白云詞》作序時(shí)謙稱自己的詞是“山歌村謠”,其實(shí)如此詞這樣的作品之所以成功,正是得力于對(duì)民間歌謠藝術(shù)上的借鑒和汲取。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。