中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
品讀史記(38-02):宋微子世家第八【2】


宋微子世家第八【2】

穆公九年,病,召大司孔父謂曰:“先君宣公舍太子與夷而立我,我不敢忘。我死,必立與夷也。”

穆公于九年(前720)病重,對大司馬孔父說:“先君宣公舍棄太子與夷而把君位讓給我。我永生不能忘懷。我死后,一定立與夷為國君?!?/span>

孔父曰:“群臣皆愿立公子馮。”穆公曰:“毋立馮,吾不可以負(fù)宣公。”于是穆公使馮出居于鄭。

孔父卻說:“大臣們都希望立公子馮(píng,憑)!”穆公說:“不要立馮,我絕不能辜負(fù)宣公?!庇谑悄鹿神T出使鄭國并居住在那里。

八月庚辰,穆公卒,兄宣公子與夷立,是為殤公。君子聞之,曰:“宋宣公可謂知人矣,立其弟以成義,然卒其子復(fù)享之。”

八月庚辰日,穆公去世,哥哥宣公的兒子與夷即位,這就是殤公。君子聽到這種情況后說:“宋宣公可以算是知人善任了,立自己的弟弟為國君保全了道義,然而自己的兒子也還是終于享有了國家?!?/span>

殤公元年,衛(wèi)公子州吁殺其君完自立,欲得諸侯,使告于宋曰:“馮在鄭,必為亂,可與我伐之馮在鄭,必為亂,可與我伐之:據(jù)《左傳·隱公四年》載,宋公子馮欲與宋殤公爭君位,當(dāng)宋殤公即位后,公子馮便出奔鄭國?!班嵢擞{之,及衛(wèi)州吁立將修先君之怨于鄭,而求寵于諸侯,以和其民?!庇谑侵萦醣阋猿艄玉T為由派使者勸告宋國與自己共同討伐鄭國。。

殤公元年(前719),衛(wèi)公子州吁殺死自己的國君完,自己立為君主,想得到諸侯的支持,便派人告訴宋國君說:“馮在鄭國,一定是后患,你可以和我共同討伐他?!?/span>

宋許之,與伐鄭,至東門而還。二年,鄭伐宋,以報東門之役。其后諸侯數(shù)來侵伐。

宋答應(yīng)了,和衛(wèi)共同攻打鄭國,軍隊打到東門便返回了。第二年(前718),鄭國討伐宋國,還報“東門役”的仇恨。那以后,諸侯多次來進(jìn)犯宋國。

九年,大司馬孔父嘉好,出,道遇太宰督,督說,目而觀之。督利孔父妻利:貪圖。,乃使人宣言國中曰:

九年(前711)的一天,大司馬孔父嘉的美貌夫外出,路遇太宰華督,華督看中嘉的夫人,竟目不轉(zhuǎn)睛地盯住她。華督貪圖孔父妻,就讓人在國中揚言說:

“殤公即位十年耳殤公:為謚號,死后稱之,此處“殤”字當(dāng)省。,而十一戰(zhàn)十一戰(zhàn):《集解》曰:“一戰(zhàn),伐鄭,圍其東門;二戰(zhàn),取其禾;三戰(zhàn),取邾田;四戰(zhàn),邾鄭宋,入其郛;五戰(zhàn),伐鄭,圍長葛;六戰(zhàn),鄭以王命伐宋;七戰(zhàn),魯敗宋師于菅;八戰(zhàn),宋、衛(wèi)人鄭;九戰(zhàn),伐戴;十戰(zhàn),鄭入宋;十一戰(zhàn),鄭伯以虢師大敗宋。,民苦不堪,皆孔父為之,我且殺孔父以寧民。”是歲是歲:魯隱公被殺在宋殤公八年,不當(dāng)在此年。,魯弒其君隱公。

“殤公即位十年,竟打了十一次大仗,百姓苦不堪言,這都是孔父的罪過,我要殺死孔父以安定人民?!碑?dāng)年,魯人殺死自己的國君隱公。

十年,華督攻孔父,取其妻取:通“娶”?!?/span>。殤公怒,遂弒殤公,而迎穆公子馮于鄭而立之,是為莊公。

十年(前710),華督殺死孔父,奪了他的妻子。殤公很生氣,于是華督又殺死殤公,從鄭國迎回穆公兒子馮并立他為君王,這就是莊公。

【段意】:寫殤公、莊公即位經(jīng)過:穆公舍棄群臣立其子馮的動議,堅持立宣公之子與夷為君,即殤公;太宰華督為奪得大司馬孔父嘉的美妻,攻殺了孔父嘉,又弒了殤公,還立公子馮為君,即莊公。

莊公元年,華督為相。九年九年:執(zhí)鄭之祭仲當(dāng)在宋莊公十年。九年誤。,執(zhí)鄭之祭仲,要以立突為鄭君。祭仲許,竟立突。十九年,莊公卒十九年:莊公十八卒,無十九年。,子湣公捷立。

莊公元年(前710),華督作宰相。九年(前702),逮捕了鄭國的祭(zhài,債)仲,要挾他立突做鄭國國君。祭仲答應(yīng)了,終于立突為國君。十九年(前692),莊公去世,兒子湣公捷即位。

湣公七年,齊桓公即位。九年,宋水,魯使臧文仲往吊水吊:慰問遭遇不幸。。湣公自罪曰:“寡人以不能事鬼神,政不修,故水?!标拔闹偕拼搜?。此言乃公子子魚教湣公也公子子魚:據(jù)《左傳·莊公十一年》,子魚當(dāng)為子魚之父御說。子魚至僖公八年始見《左傳》,距此尚三十佘年矣。。

湣公七年(前685),齊桓公即位。九年(前683),宋國洪水成災(zāi),魯國派臧文仲到宋國慰問,湣公自責(zé)說:“因為我不能事奉鬼神,政治不清明,所以發(fā)生了大水?!标拔闹僬J(rèn)為這話很對。這話實際是公子子魚教導(dǎo)湣公的。

十年夏,宋伐魯十年:宋伐魯當(dāng)在宋湣公八年。十年誤。,戰(zhàn)于乘丘,魯生虜宋南宮萬。宋人請萬,萬歸宋。

十年(前682)夏天,宋國討伐魯國,在乘丘作戰(zhàn),魯國活捉了宋國南宮萬。宋人請求釋放萬,南宮萬回歸宋國。

十一年秋,湣公與南宮萬獵,因博爭行博:通“簙”,古代一種博戲。,湣公怒,辱之,曰:“始吾敬若;今若,魯虜也。”十一年(前681)秋天,湣公與南宮萬出獵時作博戲,南宮萬與湣公爭道,湣公很生氣,侮辱了他,說:“最初我很敬重你,今天,你只不過是魯國的一個俘虜。”

萬有力,病此言病:痛恨。,遂以局殺湣公于蒙澤局:棋盤。。大夫仇牧聞之,以兵造公門,萬博牧,牧齒著門闔死闔:《集解》曰:“闔,門扇?!?/span>

南宮萬勇武有力,痛恨湣公這樣說,于是抓起棋盤把湣公殺死在蒙澤。大夫仇牧聽說這件事,帶著武器來到公門。南宮萬迎擊仇牧,仇牧門齒碰到扉上死了。

因殺太宰華督,乃更立公子游為君。諸公子奔蕭,公子御說奔毫。萬弟南宮牛將兵圍毫。

南宮萬又殺死太宰華督,就改立公子游作國君。各位公子逃奔到蕭邑,公子御說逃奔到亳(bó,伯)。南宮萬的弟弟南宮牛帶領(lǐng)軍隊包圍了亳。

冬,蕭及宋之諸公子共擊殺南宮牛,弒宋新君游而立湣公弟御說,是為桓公。宋萬奔陳。

冬天,蕭邑大夫和宋都逃來的公子們聯(lián)合擊殺了南宮牛,并殺死新立的國君公子游,而立湣公弟弟御說,這就是桓公。南宮萬逃奔到陳國。

宋人請以賂陳。陳人使婦人飲之醇酒,以革裹之,歸宋。宋人醢萬也醢(hǎi,海:古代的一種酷刑,把人剁成肉醬。】。

宋國派人賄賂了陳。陳國人巧使美人計用醇酒灌醉了南宮萬,用皮革把他裹上,送回宋國。宋國人對南宮萬施以醢(hǎi,海)刑。

【段意】:寫莊公要挾鄭國立突為君和湣公、桓公時的內(nèi)亂外患:莊公逮往鄭國祭仲,要挾他立了公子突為鄭君。繼位的湣公因侮辱大夫南宮萬而被謀殺,南宮萬改立公子游為君,逼得諸公子逃到蕭,公子御說逃到亳,其弟南宮牛兵圍亳。諸公子聯(lián)合殺了南宮牛,弒了游,立御說為桓公。南宮萬逃到陳國,宋以重金賂陳,將其索回剁為肉醬。對應(yīng)寫了齊桓公即位,魯使藏文仲到宋國吊水災(zāi)。

桓公二年,諸侯伐宋,至郊而去。三年,齊桓公始霸。二十三年,迎衛(wèi)公子毀于齊,立之,是為衛(wèi)文公。

桓公二年(前680),諸侯討伐宋國,到了宋都郊外就離開了。三年(前679),齊桓公開始稱霸。二十三年(前659),衛(wèi)國把公子毀從齊國迎回,并立他為國君,這就是衛(wèi)文公。

文公女弟為桓公夫人女弟:妹妹。。秦穆公即位。三十年,桓公病,太子茲甫讓其庶兄目夷為嗣目夷:字子魚。?;腹x太子意,竟不聽。

文公的妹妹是宋桓公的夫人。這一年,秦穆公即位。三十年(前652),宋桓公病重,太子茲甫謙讓自己的庶兄目夷繼承君位。桓公雖然認(rèn)為太子之意合乎道義,但最終未同意。

三十一年春,桓公卒,太子茲甫立,是為襄公。以其庶兄目夷為相。未葬,而齊桓公會諸侯于葵丘,襄公往會。

三十一年(前651)春,桓公去世,太子茲甫即位,這就是宋襄公。襄公讓自己的哥哥目夷做宰相?;腹€未安葬,齊桓公就在葵丘會見各國諸侯,襄公前去赴會。

襄公七年,宋地隕星如雨,與雨偕下;六鶂退蜚蜚:通“飛”。,風(fēng)疾也。

襄公七年(前644),宋地隕星墜落如雨,和雨一塊降下,六只鶂(yì,億)退著飛行,因為風(fēng)太大了。

八年,齊桓公卒,宋欲為盟會。十二年春,宋襄公為鹿上之盟,以求諸侯于楚,楚人許之。

八年(前643),齊桓公去世,宋國想與各諸侯結(jié)盟相會。十二年(前639)春天,宋襄公要在鹿上結(jié)盟,向楚國提出請求,楚人答應(yīng)了他。

公子目夷諫曰:“小國爭盟,禍也?!辈宦?。秋,諸侯會宋公盟于盂。目夷曰:“禍其在此乎?君欲已甚,何以堪之!”于是楚執(zhí)宋襄公以伐宋。

公子目夷進(jìn)諫說:“小國爭當(dāng)盟首,是災(zāi)禍?!毕骞牪贿M(jìn)目夷的勸告。秋天,各諸侯在盂與宋公聚會結(jié)盟。目夷說:“災(zāi)禍難道在此嗎?國君的欲望太過分了,怎么受得了呢!”果然,楚拘捕了宋襄公以討伐宋國。

冬,會于毫,以釋宋公。子魚曰:“禍猶未也?!笔晗模畏ム?。子魚曰:“禍在此矣?!?/span>

冬天,諸侯再次在毫相會,楚釋放了宋公。子魚說:“災(zāi)禍還沒有結(jié)束呢?!笔辏ㄇ?38)夏天,宋國討伐鄭國。子魚說:“災(zāi)禍就在這里了?!?/span>

秋,楚伐宋以救鄭。襄公將戰(zhàn),子魚諫曰:“天之棄商久矣,不可?!倍?,十一月,襄公與楚成王戰(zhàn)于泓。

秋天,楚國為援救鄭國而討伐宋國。襄公要出戰(zhàn)。子魚進(jìn)諫說:“天拋棄商很久了,不可以戰(zhàn)?!倍?,十一月,襄公在泓水與楚成王作戰(zhàn)。

楚人未濟,目夷曰:“彼眾我寡,及其未濟擊之?!惫宦牎R褲搓?/span>陳:通“陣”。,又曰:“可擊?!惫唬骸按浼宏悺!标惓桑稳藫糁?。宋師大敗,襄公傷股。國人皆怨公。

楚軍渡河未完時,目夷就勸說:“彼眾我寡,要趁他們渡河時攻打他們?!毕骞宦犇恳牡囊庖?。等到楚軍渡完河還未排列成陣勢時,目夷又建議:“可以攻打了?!毕骞珔s說:“等他們排好陣勢再打?!背婈噭菖藕?,宋軍才出戰(zhàn)。結(jié)果宋軍大敗,襄公大腿受傷。宋國人都怨恨襄公。

公曰:“君子不困人于厄,不鼓不成列?!弊郁~曰:“兵以勝為功,何常言與何常言與:《集解》一云“尚何言與”。!必如公言,即奴事之耳,又何戰(zhàn)為?

襄公辯解說:“君子不能乘人之危,不能攻打未列好陣勢的軍隊?!弊郁~說:“打仗勝了就是功勞,說些空洞的道理又有什么用呢!真的按襄公說的做,就當(dāng)奴隸服侍別有算了,何必還打仗呢?”

楚成王已救鄭,鄭享之享:通“饗”。;去而取鄭二姬以歸。叔瞻曰:“成王無禮,其不沒乎?為禮卒于無別,有以知其不遂霸也。

楚成王救鄭成功,鄭國熱情款待他。成王離開時,娶了鄭君兩個女兒回楚。叔瞻說:“成王不懂禮節(jié),難道能壽終正寢嗎?講究禮節(jié)內(nèi)外無別,從這里就知道他絕對不能成就霸業(yè)了?!?/span>

是年,晉公子重耳過宋,襄公以傷于楚,欲得晉援,厚禮重耳,以馬二十乘。十四年夏十四年:當(dāng)作“二十四年”?!?/span>,襄公病傷于泓而竟卒,子成公王臣立。

這一年,晉公子重耳路過宋國,襄公因為被楚國打傷,想得到晉援助,于是厚禮重耳,贈送給重耳八十匹馬。十四年(前637)夏天,襄公終于死于泓水之戰(zhàn)時的腿傷,兒子成公王臣即位。

【段意】:寫宋襄公欲霸未成的情況:桓公嘉許太子茲甫盡兄弟之義而不允讓君位,茲甫立為襄公。襄公不聽為相的庶兄目夷(即子魚)之諫,總想以小國身分主盟諸侯,招致宋楚泓水之戰(zhàn),因襄公主張“君子不困人于厄”,終大敗,重傷身亡。對應(yīng)寫了秦穆公即位,齊桓公始霸并會諸侯于葵丘,楚執(zhí)宋襄公以伐宋又復(fù)釋之,宋伐鄭,楚伐宋以救鄭,楚成王無禮取鄭二姬,晉公子重耳過宋獲厚禮。

成公元年,晉文公即位。三年,倍楚盟親晉倍:通“背”。背棄。,以有德于文公也。四年,楚成王伐宋,宋告急于晉。

成公元年(前636),晉文公即位。三年(前634),宋國背棄楚國盟約與晉友好,因為宋曾對文公有過恩德。四年(前633),楚成王討伐宋國,宋國向晉國告急。

五年,晉文公救宋,楚兵去。九年,晉文公卒。十一年,楚太子商臣弒其父成王代立。十六年,秦穆公卒。

五年(前632)晉文公救援宋國,楚軍退去。九年(前628),晉文公去世。十一年(前625),楚太子商臣?xì)⑺雷约旱母赣H成王即位。十六年(前620),秦穆公去世。

十七年,成公卒。成公弟御殺太子及大司馬公孫固而自立為君。宋人共殺君御而立成公少子杵臼,是為昭公。

十七年(前619),成公去世。成公的弟弟御殺死太子和大司馬公孫固,自己立為國君。宋人殺死國君御,擁立成公小兒子杵臼,這就是昭公。

昭公四年,宋敗長翟緣斯于長丘。七年,楚莊王即位。

昭公四年(前616),宋在長丘打敗長翟緣斯。七年(前613),楚莊王即位。

九年,昭公無道,國人不附。昭公弟鮑革賢而下士鮑革:“革”字為衍文,即公子鮑。】。先,襄公夫人欲通于公子鮑,不可,乃助之施于國,因大夫華元為右?guī)煛U压霁C,夫人王姬使衛(wèi)伯攻殺公杵臼。弟鮑革立,是為文公。

九年(前611),昭公昏庸無道,百姓不歸附他。昭公的弟弟鮑革很賢惠,又能禮遇下士。先前,襄公夫人想與公子鮑私通,未能如愿,于是就幫助鮑對國人布施恩惠。公子鮑收于華元的推薦作了右?guī)?。昭公出獵時,夫人王姬讓衛(wèi)伯殺死昭公杵臼,弟弟鮑革即位,這就是文公。

【段意】:寫宋成公背楚親晉的轉(zhuǎn)變和昭公時內(nèi)亂:成公對晉公子重耳有恩,故在宋被楚伐時獲晉救援而退了楚軍。成公弟御殺太子自立為君,宋人又殺御而立成公少子杵臼為昭公。昭公無道,被襄公夫人派衛(wèi)伯殺死。對應(yīng)寫了晉文公卒,楚太子商臣弒父代立,秦穆公卒,宋敗長翟緣斯,楚莊王即位。

文公元年,晉率諸侯伐宋,責(zé)以弒君。聞文公定立,乃去,二年,昭公子因文公母弟須與武、繆、戴、莊、桓之族為亂,文公盡誅之,出武、繆之族出武、穆之族:《左傳·文公十八年》載此事為:“宋武氏之族道昭公子,將奉司城須以作亂。十二月,宋公殺母弟須及昭公子,使戴、莊、桓之族攻武氏于司馬子伯之館,遂出武、穆之族?!贝藢⒋鳌⑶f、桓三族亦為作亂者,誤也。。

文公元年(前610),晉國率領(lǐng)諸侯討伐宋國,譴責(zé)宋殺死了國君。但聽說文公已被立為國君,就退兵了。二年(前609),昭公兒子靠文公的同母弟弟須和武公、繆公、戴公、莊公、桓公后代的支持作亂,文公便誅殺了他們,趕走武公、繆公后代。

四年春,楚命鄭伐宋。宋使華元將,鄭敗宋,囚華元。華元之將戰(zhàn),殺羊以食士,其御羊羹不及,故怨,馳入鄭軍,故宋師敗,得囚華元。宋以兵車百乘文馬四百匹贖華元。未盡入,華元亡歸宋。

四年(前607)春天,楚讓鄭討伐宋國。宋國派華元作統(tǒng)帥,鄭國打敗了宋國,囚禁了華元。華元在作戰(zhàn)初曾殺羊犒勞士兵,他的車夫沒有吃到羊羹,所以十分怨恨,便駕著車跑到鄭軍中,所以宋軍失敗,華元被囚。宋國用一百輛兵車、四百匹毛色漂亮的馬贖回華元。這些東西還未完全送到楚國,華元就逃了回來。

十四年,楚莊王圍鄭。鄭伯降楚,楚復(fù)釋之。

十四年(前597),楚莊王包圍了鄭國。鄭伯投降了楚國,楚國又解圍而去。

十六年,楚使過宋,宋有前仇,執(zhí)楚使執(zhí)楚使:據(jù)《左傳·宣公十四年》當(dāng)作“殺楚使者。”《楚世家》、《十二諸侯年表》亦“殺楚使者。”。九月,楚莊王圍宋。十七年,楚以圍宋五月不解圍宋五月:據(jù)《左傳·宣公十五年》所載當(dāng)作“圍宋九月。”】,宋城中急,無食,華元乃夜私見楚將子反。子反告莊王。

十六年(前595),楚國使者路過宋國,宋國因有前仇,就逮捕了楚國使者。九月,楚莊王包圍宋都。十七年(前594),楚國包圍宋都達(dá)五月之久,城內(nèi)告急,無糧可吃,華元便在一天夜里暗中會見楚國將領(lǐng)子反。子反告訴莊王。

王問:“城中何如?”曰:“析骨而炊,易子而食。”莊王曰:“誠哉言!我軍亦有二日糧。”以信故,遂罷兵去。

莊王問:“城中怎么樣?”子反回答:“城內(nèi)人劈開人骨作柴燒,交換幼子果腹?!鼻f王說:“這話是真的呀!我軍也只有兩天的口糧了。”楚國由于講求信義,就退兵了。

二十二年,文公卒,子共公瑕立。始厚葬。君子譏華元不臣矣。

二十二年(前589),文公去世,兒子共公瑕立為國君。宋國第一次實行厚葬。君子譏笑華元沒有盡到為臣的職責(zé)。

共公十年,華元善楚將子重,又善晉將欒書,兩盟晉楚。十三年,共公卒。華元為右?guī)?,魚石為左師。

共公十年(前579),華元與楚將重友好,又與晉將欒書友好,因此與晉楚都結(jié)了盟。十三年(前576),共公去世。華元做右?guī)煟~石做左師。

司馬唐山攻殺太子肥,欲殺華元,華元奔晉,魚石止之,至河乃還,誅唐山。乃立共公少子成,是為平公。

司馬唐山殺死太子肥,又打算殺死華元,華元要逃亡到晉國,魚石陰止了他,到了黃河又折回來,殺死了唐山。于是,立共公小兒子成,這就是平公。

平公三年,楚共王拔宋之彭城,以封宋左師魚石。四年,諸侯共誅魚石,而歸彭城于宋。三十五年,楚公子圍弒其君自立,為靈王。四十四年,平公卒,子元公佐立。

平公三年(前573),楚共王攻下宋國的彭城,把彭城封給宋國左師魚石。四年(前572),諸侯共同殺死魚石,而把彭城歸還給宋國。三十五年(前541),楚公子圍殺死自己的國君即位,這就是靈王。四十四年(前532),平公去世,兒子元公佐即位。

【段意】:寫文公到元公時宋國的內(nèi)亂和外患,重點寫大夫華元失節(jié)。昭公子借文公胞弟須的關(guān)系,聯(lián)合諸族作亂,被文公殺盡。鄭伐宋,生俘華元;后華元逃回,當(dāng)楚圍宋時,他私下向楚將泄秘,被君子恥笑為失了臣節(jié)。對應(yīng)寫了晉率諸侯伐宋,楚莊王圍鄭,楚公子圍弒君自立為靈王。

元公三年,楚公子棄疾弒靈王,自立為平王。八年,宋火。十年,元公毋信,詐殺諸公子,大夫華、向氏作亂。楚平王太子建來奔,見諸華氏相攻亂,建去如鄭。

元公三年(前529),楚公子棄疾殺君即位,做了平王。八年(前524),宋國發(fā)生火災(zāi)。十年(前522),元公不講信用,用欺騙手段殺死許多公子。大夫華氏、向氏作亂。楚平王太子建逃奔到宋國,看見華氏等人互相攻伐作戰(zhàn),便離開宋國跑到鄭國。

十五年,元公為魯昭公避季氏居外,為之求入魯,行道卒,子景公頭曼立。景公十六年,魯陽虎來奔,已復(fù)去。

十五年(前517),因為魯昭公在外居住躲避季氏,元公便替他四處求情回魯國,半路上元公去世,兒子景公頭曼(wàn,萬)即位。景公十六(前501),魯國陽虎逃奔到宋國,后又離開。

二十五年,孔子過宋二十五:孔子過宋在二十二年,此處誤。,宋司馬桓魋惡之,欲殺孔子,孔子微服去微服:舊時帝王、官吏為了隱藏自己的身分而改裝平民的服裝。。

二十五年(前492),孔子路過宋國,宋國司馬桓魋(tūi,推)討厭孔子,想殺死他,孔子換上平民服逃出宋國。

三十年,曹倍宋,又倍晉,宋伐曹,晉不救,遂滅曹有之。三十六年,齊田常弒簡公。

三十年(前487),曹背叛宋國,宋國討伐曹國,晉國未去救援,于是宋國君滅亡了曹國,占據(jù)了曹國。三十六年(前481),齊國田常殺死國君簡公。

三十七年,楚惠王滅陳。熒惑守心熒惑:即火星。守:甲星侵占乙星通常所在的天區(qū)。心宿:二十八宿之一。。心,宋之分野也分野:我國古代的一種迷信說法,將天空星宿分為十二次,配屬于各國,用以占卜吉兇。。景公憂之。司星子韋曰:“可移于相?!?/span>

三十七年(前480),楚惠王滅亡了陳國,火星侵占了心宿星區(qū)。心宿區(qū)是宋國的天區(qū),景公十分擔(dān)憂。司星子韋說:“可以把災(zāi)禍移到相國身上?!?/span>

景公曰:“相,吾之股肱。”曰:“可移于民。”景公曰:“君者待民。“曰:”可移于歲。景公曰:“歲饑民困,吾誰為君!”

景公說:“不行,相國象是我的手足?!弊禹f又說:“可以移到百姓身上?!本肮f:“也不行,國君靠的就是百姓?!弊禹f又說:“可以移到年成上?!本肮f:“更不行,年成歉收,百姓貧困,我做誰的國君!”

子韋曰:“天高聽卑,君有君人之言三,熒惑宜有動。”于是候之候:觀察。,果徙三度。

子韋說:“天雖高遠(yuǎn)卻能聽到下界細(xì)微的聲音,您有這三句國君應(yīng)該說的話,火星應(yīng)該移動了?!庇谑亲屑?xì)觀測火星,火星果然移動了三度。

六十四年六十四年:《表》記景公卒于前451年,在位共六十六年,實誤。,景公卒。宋公子特攻殺太子而自立公子特:“特”當(dāng)作“得”?!?/span>,是為昭公。昭公者,元公之曾庶孫公孫糾,糾父公子褍秦,褍秦即元公少子也。景公殺昭公父糾,故昭公怨殺太子而自立。

六十四年(前453),景公去世。宋公子特殺死太子即位,這就是昭公。昭公是元公的曾孫。昭公的父親是公孫糾,糾的父親是公子褍(du?。?,端)秦,褍秦就是元公的小兒子。景公殺死昭公的父親公孫糾,所以昭公怨恨太子,便殺死他,自己即位。

昭公四十七年卒,予悼公購由立。悼公八年卒,子休公田立。休公田二十三年卒,子辟公辟兵立。辟公三年卒,子剔成立。

昭公四十七年(前404)去世,兒子悼公購由立為國君。悼公八年(前396)去世,兒子休公田即位。休公田二十三年(前373)去世,兒子辟公辟兵即位。辟公三年(前370)去世,兒子剔成即位。

剔成四十一年,剔成弟偃攻襲剔成,剔成敗奔齊,偃自立為宋君。

剔成四十一年(前329),剔成的弟弟偃襲擊剔成,剔成失敗逃到齊國,偃自立宋國國君

【段意】:寫元公到末代君偃的君位傳承。著重寫了元公為護送魯昭公返魯而死在途中,景公有德于宰相、百姓、歲收而免了火星之災(zāi),昭公怨恨景公殺父而殺太子自立,偃攻襲其兄剔成而自立為君。對應(yīng)寫了楚公子棄疾弒靈王自立,楚平王太子建奔宋復(fù)奔鄭,魯昭公避季氏居外,魯陽虎奔宋,宋司馬桓魋欲殺孔子而孔子微服離宋,宋伐曹滅之,齊田常弒簡公,楚惠王滅陳。

君偃十一年,自立為王。東敗齊,取五城取五城:《戰(zhàn)國策·宋策》載“齊拔宋五城”,此處誤為宋取五城。以下載“南敗楚”事亦有誤。,南敗楚,取地三百里;西敗魏軍,乃與齊、魏為敵國。盛血以韋囊,縣而射之縣:通“懸”。,命曰“射天”。

君偃十一年(前318),自己號為王。東面打敗齊國,攻下五座城;南面打敗楚國,侵占三百里地;西面打敗魏國,和齊魏結(jié)成怨家。君偃用牛皮袋盛著血,懸掛起來用箭射它,稱為“射天”。

淫于酒婦人。群臣諫者輒射之。于是諸侯皆曰“桀宋”?!八纹鋸?fù)為紂所為,不可不誅”。告齊伐宋。

君偃只知沉緬于酒色之中。凡是規(guī)勸提意見的大臣,君偃一律射死。于是諸侯們都稱他為“桀宋”?!八尉扔植郊q王后塵,為所欲為,不可不殺。”諸侯要求齊國討伐宋國。

王偃立四十七年王偃立四十七年:《六國年表》言前286年齊滅宋,君偃在位應(yīng)為四十三年。。齊湣王與魏、楚伐宋齊湣王與魏、楚伐宋:此說僅見于此,《六國年表》及各《世家》皆言齊湣王滅宋,未言魏、楚參與?!?/span>,殺王偃,遂滅宋而三分其。

王偃即位四十七年(前282),齊湣王與魏、楚討伐宋國,殺死王偃,滅亡了宋國,瓜分了宋地。

【段意】:寫宋國滅亡。末代君偃好戰(zhàn)成性,淫于酒色,暴虐拒諫,被諸侯們稱為“桀宋”,終于被齊聯(lián)合魏、楚所滅。

太史公曰:孔子稱“微子去之,箕子為之奴,比干諫而死,殷有三仁焉”?!洞呵铩纷I宋之亂自宣公廢太子而立弟,國以不寧者十世。

太史公說:孔子說過“微子走了,箕子成為奴隸,比干進(jìn)諫被殺,殷朝有三位仁者?!薄洞呵铩纷I諷宋國的動亂從宣公廢掉太子讓自己的弟弟即位開始,國家不安定達(dá)十代之多。

襄公之時,修行仁之,欲為盟主。其大夫正考父美之正考父:正考父曾佐戴、武、宣諸公,在襄公以前百佘年,此處言“正考父美之”云云,實誤?!?/span>,故追道契、湯、高宗,殷所以興,作《商頌》。

襄公時,修行仁義,想做盟主。他的大夫正考父稱贊他,所以追述契、湯、高宗時代殷朝興盛的原因,寫了《商頌》。

襄公既敗于泓,而君子或以為多,傷中國闕禮義,褒之也,宋襄之有禮讓也。

宋襄公在泓水吃了敗仗之后,有的君子認(rèn)為他值得贊揚,感嘆當(dāng)時中原地區(qū)的國家缺少禮義,所以表彰他,因為宋襄公具有禮讓精神

【段意】:寫司馬遷的評議。他借孔子的話而稱微子、箕子、比干為殷朝的三位仁人。同時,有感于中國禮義的淪喪、缺失而贊揚了宋襄公,因為襄公能禮讓君位給其弟、臨戰(zhàn)敗也不忘遵大禮。


宋微子世家第八【2】

穆公九年,病,召大司孔父謂曰:“先君宣公舍太子與夷而立我,我不敢忘。我死,必立與夷也?!?/span>

穆公于九年(前720)病重,對大司馬孔父說:“先君宣公舍棄太子與夷而把君位讓給我。我永生不能忘懷。我死后,一定立與夷為國君。”

孔父曰:“群臣皆愿立公子馮。”穆公曰:“毋立馮,吾不可以負(fù)宣公。”于是穆公使馮出居于鄭。

孔父卻說:“大臣們都希望立公子馮(píng,憑)!”穆公說:“不要立馮,我絕不能辜負(fù)宣公。”于是穆公派馮出使鄭國并居住在那里。

八月庚辰,穆公卒,兄宣公子與夷立,是為殤公。君子聞之,曰:“宋宣公可謂知人矣,立其弟以成義,然卒其子復(fù)享之?!?/span>

八月庚辰日,穆公去世,哥哥宣公的兒子與夷即位,這就是殤公。君子聽到這種情況后說:“宋宣公可以算是知人善任了,立自己的弟弟為國君保全了道義,然而自己的兒子也還是終于享有了國家?!?/span>

殤公元年,衛(wèi)公子州吁殺其君完自立,欲得諸侯,使告于宋曰:“馮在鄭,必為亂,可與我伐之馮在鄭,必為亂,可與我伐之:據(jù)《左傳·隱公四年》載,宋公子馮欲與宋殤公爭君位,當(dāng)宋殤公即位后,公子馮便出奔鄭國。“鄭人欲納之,及衛(wèi)州吁立將修先君之怨于鄭,而求寵于諸侯,以和其民?!庇谑侵萦醣阋猿艄玉T為由派使者勸告宋國與自己共同討伐鄭國。。

殤公元年(前719),衛(wèi)公子州吁殺死自己的國君完,自己立為君主,想得到諸侯的支持,便派人告訴宋國君說:“馮在鄭國,一定是后患,你可以和我共同討伐他?!?/span>

宋許之,與伐鄭,至東門而還。二年,鄭伐宋,以報東門之役。其后諸侯數(shù)來侵伐。

宋答應(yīng)了,和衛(wèi)共同攻打鄭國,軍隊打到東門便返回了。第二年(前718),鄭國討伐宋國,還報“東門役”的仇恨。那以后,諸侯多次來進(jìn)犯宋國。

九年,大司馬孔父嘉好,出,道遇太宰督,督說,目而觀之。督利孔父妻利:貪圖。,乃使人宣言國中曰:

九年(前711)的一天,大司馬孔父嘉的美貌夫外出,路遇太宰華督,華督看中嘉的夫人,竟目不轉(zhuǎn)睛地盯住她。華督貪圖孔父妻,就讓人在國中揚言說:

“殤公即位十年耳殤公:為謚號,死后稱之,此處“殤”字當(dāng)省。,而十一戰(zhàn)十一戰(zhàn):《集解》曰:“一戰(zhàn),伐鄭,圍其東門;二戰(zhàn),取其禾;三戰(zhàn),取邾田;四戰(zhàn),邾鄭宋,入其郛;五戰(zhàn),伐鄭,圍長葛;六戰(zhàn),鄭以王命伐宋;七戰(zhàn),魯敗宋師于菅;八戰(zhàn),宋、衛(wèi)人鄭;九戰(zhàn),伐戴;十戰(zhàn),鄭入宋;十一戰(zhàn),鄭伯以虢師大敗宋。,民苦不堪,皆孔父為之,我且殺孔父以寧民。”是歲是歲:魯隱公被殺在宋殤公八年,不當(dāng)在此年。,魯弒其君隱公。

“殤公即位十年,竟打了十一次大仗,百姓苦不堪言,這都是孔父的罪過,我要殺死孔父以安定人民?!碑?dāng)年,魯人殺死自己的國君隱公。

十年,華督攻孔父,取其妻?。和?/span>“娶”?!?/span>。殤公怒,遂弒殤公,而迎穆公子馮于鄭而立之,是為莊公。

十年(前710),華督殺死孔父,奪了他的妻子。殤公很生氣,于是華督又殺死殤公,從鄭國迎回穆公兒子馮并立他為君王,這就是莊公。

【段意】:寫殤公、莊公即位經(jīng)過:穆公舍棄群臣立其子馮的動議,堅持立宣公之子與夷為君,即殤公;太宰華督為奪得大司馬孔父嘉的美妻,攻殺了孔父嘉,又弒了殤公,還立公子馮為君,即莊公。

莊公元年,華督為相。九年九年:執(zhí)鄭之祭仲當(dāng)在宋莊公十年。九年誤。,執(zhí)鄭之祭仲,要以立突為鄭君。祭仲許,竟立突。十九年,莊公卒十九年:莊公十八卒,無十九年。,子湣公捷立。

莊公元年(前710),華督作宰相。九年(前702),逮捕了鄭國的祭(zhài,債)仲,要挾他立突做鄭國國君。祭仲答應(yīng)了,終于立突為國君。十九年(前692),莊公去世,兒子湣公捷即位。

湣公七年,齊桓公即位。九年,宋水,魯使臧文仲往吊水吊:慰問遭遇不幸。。湣公自罪曰:“寡人以不能事鬼神,政不修,故水?!标拔闹偕拼搜?。此言乃公子子魚教湣公也公子子魚:據(jù)《左傳·莊公十一年》,子魚當(dāng)為子魚之父御說。子魚至僖公八年始見《左傳》,距此尚三十佘年矣。。

湣公七年(前685),齊桓公即位。九年(前683),宋國洪水成災(zāi),魯國派臧文仲到宋國慰問,湣公自責(zé)說:“因為我不能事奉鬼神,政治不清明,所以發(fā)生了大水?!标拔闹僬J(rèn)為這話很對。這話實際是公子子魚教導(dǎo)湣公的。

十年夏,宋伐魯十年:宋伐魯當(dāng)在宋湣公八年。十年誤。,戰(zhàn)于乘丘,魯生虜宋南宮萬。宋人請萬,萬歸宋。

十年(前682)夏天,宋國討伐魯國,在乘丘作戰(zhàn),魯國活捉了宋國南宮萬。宋人請求釋放萬,南宮萬回歸宋國。

十一年秋,湣公與南宮萬獵,因博爭行博:通“簙”,古代一種博戲。,湣公怒,辱之,曰:“始吾敬若;今若,魯虜也。”十一年(前681)秋天,湣公與南宮萬出獵時作博戲,南宮萬與湣公爭道,湣公很生氣,侮辱了他,說:“最初我很敬重你,今天,你只不過是魯國的一個俘虜?!?/span>

萬有力,病此言?。和春?。,遂以局殺湣公于蒙澤局:棋盤。。大夫仇牧聞之,以兵造公門,萬博牧,牧齒著門闔死闔:《集解》曰:“闔,門扇?!?/span>。

南宮萬勇武有力,痛恨湣公這樣說,于是抓起棋盤把湣公殺死在蒙澤。大夫仇牧聽說這件事,帶著武器來到公門。南宮萬迎擊仇牧,仇牧門齒碰到扉上死了。

因殺太宰華督,乃更立公子游為君。諸公子奔蕭,公子御說奔毫。萬弟南宮牛將兵圍毫。

南宮萬又殺死太宰華督,就改立公子游作國君。各位公子逃奔到蕭邑,公子御說逃奔到亳(bó,伯)。南宮萬的弟弟南宮牛帶領(lǐng)軍隊包圍了亳。

冬,蕭及宋之諸公子共擊殺南宮牛,弒宋新君游而立湣公弟御說,是為桓公。宋萬奔陳。

冬天,蕭邑大夫和宋都逃來的公子們聯(lián)合擊殺了南宮牛,并殺死新立的國君公子游,而立湣公弟弟御說,這就是桓公。南宮萬逃奔到陳國。

宋人請以賂陳。陳人使婦人飲之醇酒,以革裹之,歸宋。宋人醢萬也醢(hǎi,海:古代的一種酷刑,把人剁成肉醬?!?/span>

宋國派人賄賂了陳。陳國人巧使美人計用醇酒灌醉了南宮萬,用皮革把他裹上,送回宋國。宋國人對南宮萬施以醢(hǎi,海)刑。

【段意】:寫莊公要挾鄭國立突為君和湣公、桓公時的內(nèi)亂外患:莊公逮往鄭國祭仲,要挾他立了公子突為鄭君。繼位的湣公因侮辱大夫南宮萬而被謀殺,南宮萬改立公子游為君,逼得諸公子逃到蕭,公子御說逃到亳,其弟南宮牛兵圍亳。諸公子聯(lián)合殺了南宮牛,弒了游,立御說為桓公。南宮萬逃到陳國,宋以重金賂陳,將其索回剁為肉醬。對應(yīng)寫了齊桓公即位,魯使藏文仲到宋國吊水災(zāi)。

桓公二年,諸侯伐宋,至郊而去。三年,齊桓公始霸。二十三年,迎衛(wèi)公子毀于齊,立之,是為衛(wèi)文公。

桓公二年(前680),諸侯討伐宋國,到了宋都郊外就離開了。三年(前679),齊桓公開始稱霸。二十三年(前659),衛(wèi)國把公子毀從齊國迎回,并立他為國君,這就是衛(wèi)文公。

文公女弟為桓公夫人女弟:妹妹。。秦穆公即位。三十年,桓公病,太子茲甫讓其庶兄目夷為嗣目夷:字子魚。?;腹x太子意,竟不聽。

文公的妹妹是宋桓公的夫人。這一年,秦穆公即位。三十年(前652),宋桓公病重,太子茲甫謙讓自己的庶兄目夷繼承君位?;腹m然認(rèn)為太子之意合乎道義,但最終未同意。

三十一年春,桓公卒,太子茲甫立,是為襄公。以其庶兄目夷為相。未葬,而齊桓公會諸侯于葵丘,襄公往會。

三十一年(前651)春,桓公去世,太子茲甫即位,這就是宋襄公。襄公讓自己的哥哥目夷做宰相?;腹€未安葬,齊桓公就在葵丘會見各國諸侯,襄公前去赴會。

襄公七年,宋地隕星如雨,與雨偕下;六鶂退蜚蜚:通“飛”。,風(fēng)疾也。

襄公七年(前644),宋地隕星墜落如雨,和雨一塊降下,六只鶂(yì,億)退著飛行,因為風(fēng)太大了。

八年,齊桓公卒,宋欲為盟會。十二年春,宋襄公為鹿上之盟,以求諸侯于楚,楚人許之。

八年(前643),齊桓公去世,宋國想與各諸侯結(jié)盟相會。十二年(前639)春天,宋襄公要在鹿上結(jié)盟,向楚國提出請求,楚人答應(yīng)了他。

公子目夷諫曰:“小國爭盟,禍也?!辈宦?。秋,諸侯會宋公盟于盂。目夷曰:“禍其在此乎?君欲已甚,何以堪之!”于是楚執(zhí)宋襄公以伐宋。

公子目夷進(jìn)諫說:“小國爭當(dāng)盟首,是災(zāi)禍?!毕骞牪贿M(jìn)目夷的勸告。秋天,各諸侯在盂與宋公聚會結(jié)盟。目夷說:“災(zāi)禍難道在此嗎?國君的欲望太過分了,怎么受得了呢!”果然,楚拘捕了宋襄公以討伐宋國。

冬,會于毫,以釋宋公。子魚曰:“禍猶未也?!笔晗?,宋伐鄭。子魚曰:“禍在此矣?!?/span>

冬天,諸侯再次在毫相會,楚釋放了宋公。子魚說:“災(zāi)禍還沒有結(jié)束呢?!笔辏ㄇ?38)夏天,宋國討伐鄭國。子魚說:“災(zāi)禍就在這里了?!?/span>

秋,楚伐宋以救鄭。襄公將戰(zhàn),子魚諫曰:“天之棄商久矣,不可。”冬,十一月,襄公與楚成王戰(zhàn)于泓。

秋天,楚國為援救鄭國而討伐宋國。襄公要出戰(zhàn)。子魚進(jìn)諫說:“天拋棄商很久了,不可以戰(zhàn)?!倍?,十一月,襄公在泓水與楚成王作戰(zhàn)。

楚人未濟,目夷曰:“彼眾我寡,及其未濟擊之。”公不聽。已濟未陳陳:通“陣”。,又曰:“可擊?!惫唬骸按浼宏??!标惓桑稳藫糁?。宋師大敗,襄公傷股。國人皆怨公。

楚軍渡河未完時,目夷就勸說:“彼眾我寡,要趁他們渡河時攻打他們?!毕骞宦犇恳牡囊庖?。等到楚軍渡完河還未排列成陣勢時,目夷又建議:“可以攻打了?!毕骞珔s說:“等他們排好陣勢再打。”楚軍陣勢排好,宋軍才出戰(zhàn)。結(jié)果宋軍大敗,襄公大腿受傷。宋國人都怨恨襄公。

公曰:“君子不困人于厄,不鼓不成列?!弊郁~曰:“兵以勝為功,何常言與何常言與:《集解》一云“尚何言與”。!必如公言,即奴事之耳,又何戰(zhàn)為?

襄公辯解說:“君子不能乘人之危,不能攻打未列好陣勢的軍隊?!弊郁~說:“打仗勝了就是功勞,說些空洞的道理又有什么用呢!真的按襄公說的做,就當(dāng)奴隸服侍別有算了,何必還打仗呢?”

楚成王已救鄭,鄭享之享:通“饗”。;去而取鄭二姬以歸。叔瞻曰:“成王無禮,其不沒乎?為禮卒于無別,有以知其不遂霸也。

楚成王救鄭成功,鄭國熱情款待他。成王離開時,娶了鄭君兩個女兒回楚。叔瞻說:“成王不懂禮節(jié),難道能壽終正寢嗎?講究禮節(jié)內(nèi)外無別,從這里就知道他絕對不能成就霸業(yè)了。”

是年,晉公子重耳過宋,襄公以傷于楚,欲得晉援,厚禮重耳,以馬二十乘。十四年夏十四年:當(dāng)作“二十四年”。】,襄公病傷于泓而竟卒,子成公王臣立。

這一年,晉公子重耳路過宋國,襄公因為被楚國打傷,想得到晉援助,于是厚禮重耳,贈送給重耳八十匹馬。十四年(前637)夏天,襄公終于死于泓水之戰(zhàn)時的腿傷,兒子成公王臣即位。

【段意】:寫宋襄公欲霸未成的情況:桓公嘉許太子茲甫盡兄弟之義而不允讓君位,茲甫立為襄公。襄公不聽為相的庶兄目夷(即子魚)之諫,總想以小國身分主盟諸侯,招致宋楚泓水之戰(zhàn),因襄公主張“君子不困人于厄”,終大敗,重傷身亡。對應(yīng)寫了秦穆公即位,齊桓公始霸并會諸侯于葵丘,楚執(zhí)宋襄公以伐宋又復(fù)釋之,宋伐鄭,楚伐宋以救鄭,楚成王無禮取鄭二姬,晉公子重耳過宋獲厚禮。

成公元年,晉文公即位。三年,倍楚盟親晉倍:通“背”。背棄。,以有德于文公也。四年,楚成王伐宋,宋告急于晉。

成公元年(前636),晉文公即位。三年(前634),宋國背棄楚國盟約與晉友好,因為宋曾對文公有過恩德。四年(前633),楚成王討伐宋國,宋國向晉國告急。

五年,晉文公救宋,楚兵去。九年,晉文公卒。十一年,楚太子商臣弒其父成王代立。十六年,秦穆公卒。

五年(前632)晉文公救援宋國,楚軍退去。九年(前628),晉文公去世。十一年(前625),楚太子商臣?xì)⑺雷约旱母赣H成王即位。十六年(前620),秦穆公去世。

十七年,成公卒。成公弟御殺太子及大司馬公孫固而自立為君。宋人共殺君御而立成公少子杵臼,是為昭公。

十七年(前619),成公去世。成公的弟弟御殺死太子和大司馬公孫固,自己立為國君。宋人殺死國君御,擁立成公小兒子杵臼,這就是昭公。

昭公四年,宋敗長翟緣斯于長丘。七年,楚莊王即位。

昭公四年(前616),宋在長丘打敗長翟緣斯。七年(前613),楚莊王即位。

九年,昭公無道,國人不附。昭公弟鮑革賢而下士鮑革:“革”字為衍文,即公子鮑。】。先,襄公夫人欲通于公子鮑,不可,乃助之施于國,因大夫華元為右?guī)?。昭公出獵,夫人王姬使衛(wèi)伯攻殺公杵臼。弟鮑革立,是為文公。

九年(前611),昭公昏庸無道,百姓不歸附他。昭公的弟弟鮑革很賢惠,又能禮遇下士。先前,襄公夫人想與公子鮑私通,未能如愿,于是就幫助鮑對國人布施恩惠。公子鮑收于華元的推薦作了右?guī)?。昭公出獵時,夫人王姬讓衛(wèi)伯殺死昭公杵臼,弟弟鮑革即位,這就是文公。

【段意】:寫宋成公背楚親晉的轉(zhuǎn)變和昭公時內(nèi)亂:成公對晉公子重耳有恩,故在宋被楚伐時獲晉救援而退了楚軍。成公弟御殺太子自立為君,宋人又殺御而立成公少子杵臼為昭公。昭公無道,被襄公夫人派衛(wèi)伯殺死。對應(yīng)寫了晉文公卒,楚太子商臣弒父代立,秦穆公卒,宋敗長翟緣斯,楚莊王即位。

文公元年,晉率諸侯伐宋,責(zé)以弒君。聞文公定立,乃去,二年,昭公子因文公母弟須與武、繆、戴、莊、桓之族為亂,文公盡誅之,出武、繆之族出武、穆之族:《左傳·文公十八年》載此事為:“宋武氏之族道昭公子,將奉司城須以作亂。十二月,宋公殺母弟須及昭公子,使戴、莊、桓之族攻武氏于司馬子伯之館,遂出武、穆之族?!贝藢⒋?、莊、桓三族亦為作亂者,誤也。。

文公元年(前610),晉國率領(lǐng)諸侯討伐宋國,譴責(zé)宋殺死了國君。但聽說文公已被立為國君,就退兵了。二年(前609),昭公兒子靠文公的同母弟弟須和武公、繆公、戴公、莊公、桓公后代的支持作亂,文公便誅殺了他們,趕走武公、繆公后代。

四年春,楚命鄭伐宋。宋使華元將,鄭敗宋,囚華元。華元之將戰(zhàn),殺羊以食士,其御羊羹不及,故怨,馳入鄭軍,故宋師敗,得囚華元。宋以兵車百乘文馬四百匹贖華元。未盡入,華元亡歸宋。

四年(前607)春天,楚讓鄭討伐宋國。宋國派華元作統(tǒng)帥,鄭國打敗了宋國,囚禁了華元。華元在作戰(zhàn)初曾殺羊犒勞士兵,他的車夫沒有吃到羊羹,所以十分怨恨,便駕著車跑到鄭軍中,所以宋軍失敗,華元被囚。宋國用一百輛兵車、四百匹毛色漂亮的馬贖回華元。這些東西還未完全送到楚國,華元就逃了回來。

十四年,楚莊王圍鄭。鄭伯降楚,楚復(fù)釋之。

十四年(前597),楚莊王包圍了鄭國。鄭伯投降了楚國,楚國又解圍而去。

十六年,楚使過宋,宋有前仇,執(zhí)楚使執(zhí)楚使:據(jù)《左傳·宣公十四年》當(dāng)作“殺楚使者?!薄冻兰摇?、《十二諸侯年表》亦“殺楚使者?!?/span>。九月,楚莊王圍宋。十七年,楚以圍宋五月不解圍宋五月:據(jù)《左傳·宣公十五年》所載當(dāng)作“圍宋九月。”】,宋城中急,無食,華元乃夜私見楚將子反。子反告莊王。

十六年(前595),楚國使者路過宋國,宋國因有前仇,就逮捕了楚國使者。九月,楚莊王包圍宋都。十七年(前594),楚國包圍宋都達(dá)五月之久,城內(nèi)告急,無糧可吃,華元便在一天夜里暗中會見楚國將領(lǐng)子反。子反告訴莊王。

王問:“城中何如?”曰:“析骨而炊,易子而食?!鼻f王曰:“誠哉言!我軍亦有二日糧。”以信故,遂罷兵去。

莊王問:“城中怎么樣?”子反回答:“城內(nèi)人劈開人骨作柴燒,交換幼子果腹?!鼻f王說:“這話是真的呀!我軍也只有兩天的口糧了。”楚國由于講求信義,就退兵了。

二十二年,文公卒,子共公瑕立。始厚葬。君子譏華元不臣矣。

二十二年(前589),文公去世,兒子共公瑕立為國君。宋國第一次實行厚葬。君子譏笑華元沒有盡到為臣的職責(zé)。

共公十年,華元善楚將子重,又善晉將欒書,兩盟晉楚。十三年,共公卒。華元為右?guī)?,魚石為左師。

共公十年(前579),華元與楚將重友好,又與晉將欒書友好,因此與晉楚都結(jié)了盟。十三年(前576),共公去世。華元做右?guī)煟~石做左師。

司馬唐山攻殺太子肥,欲殺華元,華元奔晉,魚石止之,至河乃還,誅唐山。乃立共公少子成,是為平公。

司馬唐山殺死太子肥,又打算殺死華元,華元要逃亡到晉國,魚石陰止了他,到了黃河又折回來,殺死了唐山。于是,立共公小兒子成,這就是平公。

平公三年,楚共王拔宋之彭城,以封宋左師魚石。四年,諸侯共誅魚石,而歸彭城于宋。三十五年,楚公子圍弒其君自立,為靈王。四十四年,平公卒,子元公佐立。

平公三年(前573),楚共王攻下宋國的彭城,把彭城封給宋國左師魚石。四年(前572),諸侯共同殺死魚石,而把彭城歸還給宋國。三十五年(前541),楚公子圍殺死自己的國君即位,這就是靈王。四十四年(前532),平公去世,兒子元公佐即位。

【段意】:寫文公到元公時宋國的內(nèi)亂和外患,重點寫大夫華元失節(jié)。昭公子借文公胞弟須的關(guān)系,聯(lián)合諸族作亂,被文公殺盡。鄭伐宋,生俘華元;后華元逃回,當(dāng)楚圍宋時,他私下向楚將泄秘,被君子恥笑為失了臣節(jié)。對應(yīng)寫了晉率諸侯伐宋,楚莊王圍鄭,楚公子圍弒君自立為靈王。

元公三年,楚公子棄疾弒靈王,自立為平王。八年,宋火。十年,元公毋信,詐殺諸公子,大夫華、向氏作亂。楚平王太子建來奔,見諸華氏相攻亂,建去如鄭。

元公三年(前529),楚公子棄疾殺君即位,做了平王。八年(前524),宋國發(fā)生火災(zāi)。十年(前522),元公不講信用,用欺騙手段殺死許多公子。大夫華氏、向氏作亂。楚平王太子建逃奔到宋國,看見華氏等人互相攻伐作戰(zhàn),便離開宋國跑到鄭國。

十五年,元公為魯昭公避季氏居外,為之求入魯,行道卒,子景公頭曼立。景公十六年,魯陽虎來奔,已復(fù)去。

十五年(前517),因為魯昭公在外居住躲避季氏,元公便替他四處求情回魯國,半路上元公去世,兒子景公頭曼(wàn,萬)即位。景公十六(前501),魯國陽虎逃奔到宋國,后又離開。

二十五年,孔子過宋二十五:孔子過宋在二十二年,此處誤。,宋司馬桓魋惡之,欲殺孔子,孔子微服去微服:舊時帝王、官吏為了隱藏自己的身分而改裝平民的服裝。。

二十五年(前492),孔子路過宋國,宋國司馬桓魋(tūi,推)討厭孔子,想殺死他,孔子換上平民服逃出宋國。

三十年,曹倍宋,又倍晉,宋伐曹,晉不救,遂滅曹有之。三十六年,齊田常弒簡公。

三十年(前487),曹背叛宋國,宋國討伐曹國,晉國未去救援,于是宋國君滅亡了曹國,占據(jù)了曹國。三十六年(前481),齊國田常殺死國君簡公。

三十七年,楚惠王滅陳。熒惑守心熒惑:即火星。守:甲星侵占乙星通常所在的天區(qū)。心宿:二十八宿之一。。心,宋之分野也分野:我國古代的一種迷信說法,將天空星宿分為十二次,配屬于各國,用以占卜吉兇。。景公憂之。司星子韋曰:“可移于相?!?/span>

三十七年(前480),楚惠王滅亡了陳國,火星侵占了心宿星區(qū)。心宿區(qū)是宋國的天區(qū),景公十分擔(dān)憂。司星子韋說:“可以把災(zāi)禍移到相國身上?!?/span>

景公曰:“相,吾之股肱。”曰:“可移于民?!本肮唬骸熬叽瘛!霸唬骸笨梢朴跉q。景公曰:“歲饑民困,吾誰為君!”

景公說:“不行,相國象是我的手足?!弊禹f又說:“可以移到百姓身上?!本肮f:“也不行,國君靠的就是百姓?!弊禹f又說:“可以移到年成上?!本肮f:“更不行,年成歉收,百姓貧困,我做誰的國君!”

子韋曰:“天高聽卑,君有君人之言三,熒惑宜有動?!庇谑呛蛑?/span>候:觀察。,果徙三度。

子韋說:“天雖高遠(yuǎn)卻能聽到下界細(xì)微的聲音,您有這三句國君應(yīng)該說的話,火星應(yīng)該移動了。”于是仔細(xì)觀測火星,火星果然移動了三度。

六十四年六十四年:《表》記景公卒于前451年,在位共六十六年,實誤。,景公卒。宋公子特攻殺太子而自立公子特:“特”當(dāng)作“得”。】,是為昭公。昭公者,元公之曾庶孫公孫糾,糾父公子褍秦,褍秦即元公少子也。景公殺昭公父糾,故昭公怨殺太子而自立。

六十四年(前453),景公去世。宋公子特殺死太子即位,這就是昭公。昭公是元公的曾孫。昭公的父親是公孫糾,糾的父親是公子褍(duān,端)秦,褍秦就是元公的小兒子。景公殺死昭公的父親公孫糾,所以昭公怨恨太子,便殺死他,自己即位。

昭公四十七年卒,予悼公購由立。悼公八年卒,子休公田立。休公田二十三年卒,子辟公辟兵立。辟公三年卒,子剔成立。

昭公四十七年(前404)去世,兒子悼公購由立為國君。悼公八年(前396)去世,兒子休公田即位。休公田二十三年(前373)去世,兒子辟公辟兵即位。辟公三年(前370)去世,兒子剔成即位。

剔成四十一年,剔成弟偃攻襲剔成,剔成敗奔齊,偃自立為宋君。

剔成四十一年(前329),剔成的弟弟偃襲擊剔成,剔成失敗逃到齊國,偃自立宋國國君。

【段意】:寫元公到末代君偃的君位傳承。著重寫了元公為護送魯昭公返魯而死在途中,景公有德于宰相、百姓、歲收而免了火星之災(zāi),昭公怨恨景公殺父而殺太子自立,偃攻襲其兄剔成而自立為君。對應(yīng)寫了楚公子棄疾弒靈王自立,楚平王太子建奔宋復(fù)奔鄭,魯昭公避季氏居外,魯陽虎奔宋,宋司馬桓魋欲殺孔子而孔子微服離宋,宋伐曹滅之,齊田常弒簡公,楚惠王滅陳。

君偃十一年,自立為王。東敗齊,取五城取五城:《戰(zhàn)國策·宋策》載“齊拔宋五城”,此處誤為宋取五城。以下載“南敗楚”事亦有誤。,南敗楚,取地三百里;西敗魏軍,乃與齊、魏為敵國。盛血以韋囊,縣而射之縣:通“懸”。,命曰“射天”。

君偃十一年(前318),自己號為王。東面打敗齊國,攻下五座城;南面打敗楚國,侵占三百里地;西面打敗魏國,和齊魏結(jié)成怨家。君偃用牛皮袋盛著血,懸掛起來用箭射它,稱為“射天”。

淫于酒婦人。群臣諫者輒射之。于是諸侯皆曰“桀宋”?!八纹鋸?fù)為紂所為,不可不誅”。告齊伐宋。

君偃只知沉緬于酒色之中。凡是規(guī)勸提意見的大臣,君偃一律射死。于是諸侯們都稱他為“桀宋”?!八尉扔植郊q王后塵,為所欲為,不可不殺?!敝T侯要求齊國討伐宋國。

王偃立四十七年王偃立四十七年:《六國年表》言前286年齊滅宋,君偃在位應(yīng)為四十三年。。齊湣王與魏、楚伐宋齊湣王與魏、楚伐宋:此說僅見于此,《六國年表》及各《世家》皆言齊湣王滅宋,未言魏、楚參與。】,殺王偃,遂滅宋而三分其。

王偃即位四十七年(前282),齊湣王與魏、楚討伐宋國,殺死王偃,滅亡了宋國,瓜分了宋地。

【段意】:寫宋國滅亡。末代君偃好戰(zhàn)成性,淫于酒色,暴虐拒諫,被諸侯們稱為“桀宋”,終于被齊聯(lián)合魏、楚所滅。

太史公曰:孔子稱“微子去之,箕子為之奴,比干諫而死,殷有三仁焉”?!洞呵铩纷I宋之亂自宣公廢太子而立弟,國以不寧者十世。

太史公說:孔子說過“微子走了,箕子成為奴隸,比干進(jìn)諫被殺,殷朝有三位仁者?!薄洞呵铩纷I諷宋國的動亂從宣公廢掉太子讓自己的弟弟即位開始,國家不安定達(dá)十代之多。

襄公之時,修行仁之,欲為盟主。其大夫正考父美之正考父:正考父曾佐戴、武、宣諸公,在襄公以前百佘年,此處言“正考父美之”云云,實誤?!?/span>,故追道契、湯、高宗,殷所以興,作《商頌》。

襄公時,修行仁義,想做盟主。他的大夫正考父稱贊他,所以追述契、湯、高宗時代殷朝興盛的原因,寫了《商頌》。

襄公既敗于泓,而君子或以為多,傷中國闕禮義,褒之也,宋襄之有禮讓也。

宋襄公在泓水吃了敗仗之后,有的君子認(rèn)為他值得贊揚,感嘆當(dāng)時中原地區(qū)的國家缺少禮義,所以表彰他,因為宋襄公具有禮讓精神

【段意】:寫司馬遷的評議。他借孔子的話而稱微子、箕子、比干為殷朝的三位仁人。同時,有感于中國禮義的淪喪、缺失而贊揚了宋襄公,因為襄公能禮讓君位給其弟、臨戰(zhàn)敗也不忘遵大禮。


原文 ~ 宋微子世家第八【2】

穆公九年,病,召大司馬孔父謂曰:“先君宣公舍太子與夷而立我,我不敢忘。我死,必立與夷也?!笨赘冈唬骸叭撼冀栽⒐玉T?!蹦鹿唬骸拔懔ⅠT,吾不可以負(fù)宣公。”於是穆公使馮出居于鄭。八月庚辰,穆公卒,兄宣公子與夷立,是為殤公。君子聞之,曰:“宋宣公可謂知人矣,立其弟以成義,然卒其子復(fù)享之。

殤公元年,衛(wèi)公子州吁弒其君完自立,欲得諸侯,使告於宋曰:“馮在鄭,必為亂,可與我伐之。”宋許之,與伐鄭,至東門而還。二年,鄭伐宋,以報東門之役。其後諸侯數(shù)來侵伐。

九年,大司馬孔父嘉妻好,出,道遇太宰華督,督說,目而觀之。督利孔父妻,乃使人宣言國中曰:“殤公即位十年耳,而十一戰(zhàn),民苦不堪,皆孔父為之,我且殺孔父以寧民。”是歲,魯弒其君隱公。十年,華督攻殺孔父,取其妻。殤公怒,遂弒殤公,而迎穆公子馮於鄭而立之,是為莊公。

莊公元年,華督為相。九年,執(zhí)鄭之祭仲,要以立突為鄭君。祭仲許,竟立突。十九年,莊公卒,子湣公捷立。

湣公七年,齊桓公即位。九年,宋水,魯使臧文仲往吊水。湣公自罪曰:“寡人以不能事鬼神,政不脩,故水?!标拔闹偕拼搜?。此言乃公子子魚教湣公也。

十年夏,宋伐魯,戰(zhàn)於乘丘,魯生虜宋南宮萬。宋人請萬,萬歸宋。十一年秋,湣公與南宮萬獵,因博爭行,湣公怒,辱之,曰:“始吾敬若;今若,魯虜也。”萬有力,病此言,遂以局殺湣公于蒙澤。大夫仇牧聞之,以兵造公門。萬搏牧,牧齒著門闔死。因殺太宰華督,乃更立公子游為君。諸公子饹蕭,公子御說饹亳。萬弟南宮牛將兵圍亳。冬,蕭及宋之諸公子共擊殺南宮牛,弒宋新君游而立湣公弟御說,是為桓公。宋萬饹陳。宋人請以賂陳。陳人使婦人飲之醇酒,以革裹之,歸宋。宋人醢萬也。

桓公二年,諸侯伐宋,至郊而去。三年,齊桓公始霸。二十三年,迎衛(wèi)公子毀於齊,立之,是為衛(wèi)文公。文公女弟為桓公夫人。秦穆公即位。三十年,桓公病,太子茲甫讓其庶兄目夷為嗣?;腹x太子意,竟不聽。三十一年春,桓公卒,太子茲甫立,是為襄公。以其庶兄目夷為相。未葬,而齊桓公會諸侯于葵丘,襄公往會。

襄公七年,宋地霣星如雨,與雨偕下;六鶂退蜚,風(fēng)疾也。

八年,齊桓公卒,宋欲為盟會。十二年春,宋襄公為鹿上之盟,以求諸侯於楚,楚人許之。公子目夷諫曰:“小國爭盟,禍也?!辈宦牎G?,諸侯會宋公盟于盂。目夷曰:“禍其在此乎?君欲已甚,何以堪之!”於是楚執(zhí)宋襄公以伐宋。冬,會于亳,以釋宋公。子魚曰:“禍猶未也。”十三年夏,宋伐鄭。子魚曰:“禍在此矣。”秋,楚伐宋以救鄭。襄公將戰(zhàn),子魚諫曰:“天之棄商久矣,不可?!倍?,十一月,襄公與楚成王戰(zhàn)于泓。楚人未濟,目夷曰:“彼眾我寡,及其未濟擊之?!惫宦?。已濟未陳,又曰:“可擊。”公曰:“待其已陳?!标惓桑稳藫糁?。宋師大敗,襄公傷股。國人皆怨公。公曰:“君子不困人於戹,不鼓不成列?!弊郁~曰:“兵以勝為功,何常言與!必如公言,即奴事之耳,又何戰(zhàn)為?”

楚成王已救鄭,鄭享之;去而取鄭二姬以歸。叔瞻曰:“成王無禮,其不沒乎?為禮卒於無別,有以知其不遂霸也?!?/span>

是年,晉公子重耳過宋,襄公以傷於楚,欲得晉援,厚禮重耳以馬二十乘。

十四年夏,襄公病傷於泓而竟卒,成公元年,晉文公即位。三年,倍楚盟親晉,以有德於文公也。四年,楚成王伐宋,宋告急於晉。五年,晉文公救宋,楚兵去。九年,晉文公卒。十一年,楚太子商臣弒其父成王代立。十六年,秦穆公卒。

十七年,成公卒。成公弟御殺太子及大司馬公孫固而自立為君。宋人共殺君御而立成公少子杵臼,是為昭公。

昭公四年,宋敗長翟緣斯於長丘。七年,楚莊王即位。

九年,昭公無道,國人不附。昭公弟鮑革賢而下士。先,襄公夫人欲通於公子鮑,不可,乃助之施於國,因大夫華元為右?guī)?。昭公出獵,夫人王姬使衛(wèi)伯攻殺昭公杵臼。弟鮑革立,是為文公。

文公元年,晉率諸侯伐宋,責(zé)以弒君。聞文公定立,乃去。二年,昭公子因文公母弟須與武、繆、戴、莊、桓之族為亂,文公盡誅之,出武、繆之族。

四年春,楚命鄭伐宋。宋使華元將,鄭敗宋,囚華元。華元之將戰(zhàn),殺羊以食士,其御羊羹不及,故怨,馳入鄭軍,故宋師敗,得囚華元。宋以兵車百乘文馬四百匹贖華元。未盡入,華元亡歸宋。

十四年,楚莊王圍鄭。鄭伯降楚,楚復(fù)釋之。

十六年,楚使過宋,宋有前仇,執(zhí)楚使。九月,楚莊王圍宋。十七年,楚以圍宋五月不解,宋城中急,無食,華元乃夜私見楚將子反。子反告莊王。王問:“城中何如?”曰:“析骨而炊,易子而食。”莊王曰:“誠哉言!我軍亦有二日糧?!币孕殴剩炝T兵去。

二十二年,文公卒,子共公瑕立。始厚葬。君子譏華元不臣矣。

共公十年,華元善楚將子重,又善晉將欒書,兩盟晉楚。十三年,共公卒。華元為右?guī)?,魚石為左師。司馬唐山攻殺太子肥,欲殺華元,華元饹晉,魚石止之,至河乃還,誅唐山。乃立共公少子成,是為平公。

平公三年,楚共王拔宋之彭城,以封宋左師魚石。四年,諸侯共誅魚石,而歸彭城於宋。三十五年,楚公子圍弒其君自立,為靈王。四十四年,平公卒,子元公佐立。

元公三年,楚公子棄疾弒靈王,自立為平王。八年,宋火。十年,元公毋信,詐殺諸公子,大夫華、向氏作亂。楚平王太子建來饹,見諸華氏相攻亂,建去如鄭。十五年,元公為魯昭公避季氏居外,為之求入魯,行道卒,子景公頭曼立。

景公十六年,魯陽虎來饹,已復(fù)去。二十五年,孔子過宋,宋司馬桓魋惡之,欲殺孔子,孔子微服去。三十年,曹倍宋,又倍晉,宋伐曹,晉不救,遂滅曹有之。三十六年,齊田常弒簡公。

三十七年,楚惠王滅陳。熒惑守心。心,宋之分野也。景公憂之。司星子韋曰:“可移於相?!本肮唬骸跋啵嶂呻??!痹唬骸翱梢旗睹?。”景公曰:“君者待民。”曰:“可移於歲?!本肮唬骸皻q饑民困,吾誰為君!”子韋曰:“天高聽卑。君有君人之言三,熒惑宜有動。”於是候之,果徙三度。

六十四年,景公卒。宋公子特攻殺太子而自立,是為昭公。昭公者,元公之曾庶孫也。昭公父公孫糾,糾父公子珰秦,珰秦即元公少子也。景公殺昭公父糾,故昭公怨殺太子而自立。

昭公四十七年卒,子悼公購由立。悼公八年卒,子休公田立。休公田二十三年卒,子辟公辟兵立。辟公三年卒,子剔成立。剔成四十一年,剔成弟偃攻襲剔成,剔成敗奔齊,偃自立為宋君。

君偃十一年,自立為王。東敗齊,取五城;南敗楚,取地三百里;西敗魏軍,乃與齊、魏為敵國。盛血以韋囊,縣而射之,命曰“射天”。淫於酒婦人。群臣諫者輒射之。於是諸侯皆曰“桀宋”?!八纹鋸?fù)為紂所為,不可不誅”。告齊伐宋。王偃立四十七年,齊湣王與魏、楚伐宋,殺王偃,遂滅宋而三分其地。

太史公曰:孔子稱“微子去之,箕子為之奴,比干諫而死,殷有三仁焉”。春秋譏宋之亂自宣公廢太子而立弟,國以不寧者十世。襄公之時,修行仁義,欲為盟主。其大夫正考父美之,故追道契、湯、高宗,殷所以興,作商頌。襄公既敗於泓,而君子或以為多,傷中國闕禮義,襃之也,宋襄之有禮讓也。

殷有三仁,微、箕紂親。一囚一去,不顧其身。頌美有客,書稱作賓。卒傳冢嗣,或敘彝倫。微仲之後,世載忠勤。穆亦能讓,實為知人。傷泓之役,有君無臣。偃號“桀宋”,天之棄殷。


譯文 ~ 宋微子世家第八【2】

穆公于九年(前720)病重,對大司馬孔父說:“先君宣公舍棄太子與夷而把君位讓給我。我永生不能忘懷。我死后,一定立與夷為國君?!笨赘竻s說:“大臣們都希望立公子馮(píng,憑)!”穆公說:“不要立馮,我絕不能辜負(fù)宣公?!庇谑悄鹿神T出使鄭國并居住在那里。八月庚辰日,穆公去世,哥哥宣公的兒子與夷即位,這就是殤公。君子聽到這種情況后說:“宋宣公可以算是知人善任了,立自己的弟弟為國君保全了道義,然而自己的兒子也還是終于享有了國家?!睔懝辏ㄇ?19),衛(wèi)公子州吁殺死自己的國君完,自己立為君主,想得到諸侯的支持,便派人告訴宋國君說:“馮在鄭國,一定是后患,你可以和我共同討伐他。”宋答應(yīng)了,和衛(wèi)共同攻打鄭國,軍隊打到東門便返回了。第二年(前718),鄭國討伐宋國,還報“東門役”的仇恨。那以后,諸侯多次來進(jìn)犯宋國。九年(前711)的一天,大司馬孔父嘉的美貌夫人外出,路遇太宰華督,華督看中嘉的夫人,竟目不轉(zhuǎn)睛地盯住她。華督貪圖孔父妻,就讓人在國中揚言說:“殤公即位十年,竟打了十一次大仗,百姓苦不堪言,這都是孔父的罪過,我要殺死孔父以安定人民。”當(dāng)年,魯人殺死自己的國君隱公。十年(前710),華督殺死孔父,奪了他的妻子。殤公很生氣,于是華督又殺死殤公,從鄭國迎回穆公兒子馮并立他為君王,這就是莊公。莊公元年(前710),華督作宰相。九年(前702),逮捕了鄭國的祭(zhài,債)仲,要挾他立突做鄭國國君。祭仲答應(yīng)了,終于立突為國君。十九年(前692),莊公去世,兒子湣公捷即位。湣公七年(前685),齊桓公即位。九年(前683),宋國洪水成災(zāi),魯國派臧文仲到宋國慰問,湣公自責(zé)說:“因為我不能事奉鬼神,政治不清明,所以發(fā)生了大水?!标拔闹僬J(rèn)為這話很對。這話實際是公子子魚教導(dǎo)湣公的。十年(前682)夏天,宋國討伐魯國,在乘丘作戰(zhàn),魯國活捉了宋國南宮萬。宋人請求釋放萬,南宮萬回歸宋國。十一年(前681)秋天,湣公與南宮萬出獵時作博戲,南宮萬與湣公爭道,湣公很生氣,侮辱了他,說:“最初我很敬重你,今天,你只不過是魯國的一個俘虜?!蹦蠈m萬勇武有力,痛恨湣公這樣說,于是抓起棋盤把湣公殺死在蒙澤。大夫仇牧聽說這件事,帶著武器來到公門。南宮萬迎擊仇牧,仇牧門齒碰到扉上死了。南宮萬又殺死太宰華督,就改立公子游作國君。各位公子逃奔到蕭邑,公子御說逃奔到亳(bó,伯)。南宮萬的弟弟南宮牛帶領(lǐng)軍隊包圍了亳。冬天,蕭邑大夫和宋都逃來的公子們聯(lián)合擊殺了南宮牛,并殺死新立的國君公子游,而立湣公弟弟御說,這就是桓公。南宮萬逃奔到陳國。宋國派人賄賂了陳。陳國人巧使美人計用醇酒灌醉了南宮萬,用皮革把他裹上,送回宋國。宋國人對南宮萬施以醢(hǎi,海)刑?;腹辏ㄇ?80),諸侯討伐宋國,到了宋都郊外就離開了。三年(前679),齊桓公開始稱霸。二十三年(前659),衛(wèi)國把公子毀從齊國迎回,并立他為國君,這就是衛(wèi)文公。文公的妹妹是宋桓公的夫人。這一年,秦穆公即位。三十年(前652),宋桓公病重,太子茲甫謙讓自己的庶兄目夷繼承君位?;腹m然認(rèn)為太子之意合乎道義,但最終未同意。三十一年(前651)春,桓公去世,太子茲甫即位,這就是宋襄公。襄公讓自己的哥哥目夷做宰相?;腹€未安葬,齊桓公就在葵丘會見各國諸侯,襄公前去赴會。襄公七年(前644),宋地隕星墜落如雨,和雨一塊降下,六只鶂(yì,億)退著飛行,因為風(fēng)太大了。八年(前643),齊桓公去世,宋國想與各諸侯結(jié)盟相會。十二年(前639)春天,宋襄公要在鹿上結(jié)盟,向楚國提出請求,楚人答應(yīng)了他。公子目夷進(jìn)諫說:“小國爭當(dāng)盟首,是災(zāi)禍。”襄公聽不進(jìn)目夷的勸告。秋天,各諸侯在盂與宋公聚會結(jié)盟。目夷說:“災(zāi)禍難道在此嗎?國君的欲望太過分了,怎么受得了呢!”果然,楚拘捕了宋襄公以討伐宋國。冬天,諸侯再次在毫相會,楚釋放了宋公。子魚說:“災(zāi)禍還沒有結(jié)束呢?!笔辏ㄇ?38)夏天,宋國討伐鄭國。子魚說:“災(zāi)禍就在這里了?!鼻锾欤鵀樵揉崌懛ニ螄?。襄公要出戰(zhàn)。子魚進(jìn)諫說:“天拋棄商很久了,不可以戰(zhàn)?!倍?,十一月,襄公在泓水與楚成王作戰(zhàn)。楚軍渡河未完時,目夷就勸說:“彼眾我寡,要趁他們渡河時攻打他們。”襄公不聽目夷的意見。等到楚軍渡完河還未排列成陣勢時,目夷又建議:“可以攻打了?!毕骞珔s說:“等他們排好陣勢再打?!背婈噭菖藕?,宋軍才出戰(zhàn)。結(jié)果宋軍大敗,襄公大腿受傷。宋國人都怨恨襄公。襄公辯解說:“君子不能乘人之危,不能攻打未列好陣勢的軍隊?!弊郁~說:“打仗勝了就是功勞,說些空洞的道理又有什么用呢!真的按襄公說的做,就當(dāng)奴隸服侍別有算了,何必還打仗呢?”楚成王救鄭成功,鄭國熱情款待他。成王離開時,娶了鄭君兩個女兒回楚。叔瞻說:“成王不懂禮節(jié),難道能壽終正寢嗎?講究禮節(jié)內(nèi)外無別,從這里就知道他絕對不能成就霸業(yè)了?!边@一年,晉公子重耳路過宋國,襄公因為被楚國打傷,想得到晉援助,于是厚禮重耳,贈送給重耳八十匹馬。十四年(前637)夏天,襄公終于死于泓水之戰(zhàn)時的腿傷,兒子成公王臣即位。成公元年(前636),晉文公即位。三年(前634),宋國背棄楚國盟約與晉友好,因為宋曾對文公有過恩德。四年(前633),楚成王討伐宋國,宋國向晉國告急。五年(前632)晉文公救援宋國,楚軍退去。九年(前628),晉文公去世。十一年(前625),楚太子商臣?xì)⑺雷约旱母赣H成王即位。十六年(前620),秦穆公去世。十七年(前619),成公去世。成公的弟弟御殺死太子和大司馬公孫固,自己立為國君。宋人殺死國君御,擁立成公小兒子杵臼,這就是昭公。昭公四年(前616),宋在長丘打敗長翟緣斯。七年(前613),楚莊王即位。九年(前611),昭公昏庸無道,百姓不歸附他。昭公的弟弟鮑革很賢惠,又能禮遇下士。先前,襄公夫人想與公子鮑私通,未能如愿,于是就幫助鮑對國人布施恩惠。公子鮑收于華元的推薦作了右?guī)?。昭公出獵時,夫人王姬讓衛(wèi)伯殺死昭公杵臼,弟弟鮑革即位,這就是文公。文公元年(前610),晉國率領(lǐng)諸侯討伐宋國,譴責(zé)宋殺死了國君。但聽說文公已被立為國君,就退兵了。二年(前609),昭公兒子靠文公的同母弟弟須和武公、繆公、戴公、莊公、桓公后代的支持作亂,文公便誅殺了他們,趕走武公、繆公后代。四年(前607)春天,楚讓鄭討伐宋國。宋國派華元作統(tǒng)帥,鄭國打敗了宋國,囚禁了華元。華元在作戰(zhàn)初曾殺羊犒勞士兵,他的車夫沒有吃到羊羹,所以十分怨恨,便駕著車跑到鄭軍中,所以宋軍失敗,華元被囚。宋國用一百輛兵車、四百匹毛色漂亮的馬贖回華元。這些東西還未完全送到楚國,華元就逃了回來。十四年(前597),楚莊王包圍了鄭國。鄭伯投降了楚國,楚國又解圍而去。十六年(前595),楚國使者路過宋國,宋國因有前仇,就逮捕了楚國使者。九月,楚莊王包圍宋都。十七年(前594),楚國包圍宋都達(dá)五月之久,城內(nèi)告急,無糧可吃,華元便在一天夜里暗中會見楚國將領(lǐng)子反。子反告訴莊王。莊王問:“城中怎么樣?”子反回答:“城內(nèi)人劈開人骨作柴燒,交換幼子果腹?!鼻f王說:“這話是真的呀!我軍也只有兩天的口糧了?!背捎谥v求信義,就退兵了。二十二年(前589),文公去世,兒子共公瑕立為國君。宋國第一次實行厚葬。君子譏笑華元沒有盡到為臣的職責(zé)。共公十年(前579),華元與楚將重友好,又與晉將欒書友好,因此與晉楚都結(jié)了盟。十三年(前576),共公去世。華元做右?guī)?,魚石做左師。司馬唐山殺死太子肥,又打算殺死華元,華元要逃亡到晉國,魚石陰止了他,到了黃河又折回來,殺死了唐山。于是,立共公小兒子成,這就是平公。平公三年(前573),楚共王攻下宋國的彭城,把彭城封給宋國左師魚石。四年(前572),諸侯共同殺死魚石,而把彭城歸還給宋國。三十五年(前541),楚公子圍殺死自己的國君即位,這就是靈王。四十四年(前532),平公去世,兒子元公佐即位。元公三年(前529),楚公子棄疾殺君即位,做了平王。八年(前524),宋國發(fā)生火災(zāi)。十年(前522),元公不講信用,用欺騙手段殺死許多公子。大夫華氏、向氏作亂。楚平王太子建逃奔到宋國,看見華氏等人互相攻伐作戰(zhàn),便離開宋國跑到鄭國。十五年(前517),因為魯昭公在外居住躲避季氏,元公便替他四處求情回魯國,半路上元公去世,兒子景公頭曼(wàn,萬)即位。景公十六(前501),魯國陽虎逃奔到宋國,后又離開。二十五年(前492),孔子路過宋國,宋國司馬桓魋(tūi,推)討厭孔子,想殺死他,孔子換上平民服逃出宋國。三十年(前487),曹背叛宋國,宋國討伐曹國,晉國未去救援,于是宋國君滅亡了曹國,占據(jù)了曹國。三十六年(前481),齊國田常殺死國君簡公。三十七年(前480),楚惠王滅亡了陳國,火星侵占了心宿星區(qū)。心宿區(qū)是宋國的天區(qū),景公十分擔(dān)憂。司星子韋說:“可以把災(zāi)禍移到相國身上?!本肮f:“不行,相國象是我的手足?!弊禹f又說:“可以移到百姓身上?!本肮f:“也不行,國君靠的就是百姓?!弊禹f又說:“可以移到年成上?!本肮f:“更不行,年成歉收,百姓貧困,我做誰的國君!”子韋說:“天雖高遠(yuǎn)卻能聽到下界細(xì)微的聲音,您有這三句國君應(yīng)該說的話,火星應(yīng)該移動了?!庇谑亲屑?xì)觀測火星,火星果然移動了三度。六十四年(前453),景公去世。宋公子特殺死太子即位,這就是昭公。昭公是元公的曾孫。昭公的父親是公孫糾,糾的父親是公子褍(du?。睿耍┣?,褍秦就是元公的小兒子。景公殺死昭公的父親公孫糾,所以昭公怨恨太子,便殺死他,自己即位。昭公四十七年(前404)去世,兒子悼公購由立為國君。悼公八年(前396)去世,兒子休公田即位。休公田二十三年(前373)去世,兒子辟公辟兵即位。辟公三年(前370)去世,兒子剔成即位。剔成四十一年(前329),剔成的弟弟偃襲擊剔成,剔成失敗逃到齊國,偃自立宋國國君。君偃十一年(前318),自己號為王。東面打敗齊國,攻下五座城;南面打敗楚國,侵占三百里地;西面打敗魏國,和齊魏結(jié)成怨家。君偃用牛皮袋盛著血,懸掛起來用箭射它,稱為“射天”。君偃只知沉緬于酒色之中。凡是規(guī)勸提意見的大臣,君偃一律射死。于是諸侯們都稱他為“桀宋”?!八尉扔植郊q王后塵,為所欲為,不可不殺?!敝T侯要求齊國討伐宋國。王偃即位四十七年(前282),齊湣王與魏、楚討伐宋國,殺死王偃,滅亡了宋國,瓜分了宋地。太史公說:孔子說過“微子走了,箕子成為奴隸,比干進(jìn)諫被殺,殷朝有三位仁者?!薄洞呵铩纷I諷宋國的動亂從宣公廢掉太子讓自己的弟弟即位開始,國家不安定達(dá)十代之多。襄公時,修行仁義,想做盟主。他的大夫正考父稱贊他,所以追述契、湯、高宗時代殷朝興盛的原因,寫了《商頌》。宋襄公在泓水吃了敗仗之后,有的君子認(rèn)為他值得贊揚,感嘆當(dāng)時中原地區(qū)的國家缺少禮義,所以表彰他,因為宋襄公具有禮讓精神。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
三十世家之宋微子世家第八
讀史長學(xué)問先秦諸侯國之宋國
周朝諸侯之宋微子世家
商朝的延續(xù)與繼承——宋國的興與亡
《史記·宋微子世家第八》全文、注釋、翻譯和賞析
宋后廢公的亂局: 宋襄公的仁義, 一朝瓦解, 即全面崩潰
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服