據(jù)中國(guó)之聲《全球華語(yǔ)廣播網(wǎng)》報(bào)道,“不明覺厲”、“喜大普奔”、“人艱不拆”,這些詞放到幾年前大家根本不知道什么意思,因?yàn)樗鼈冞€不曾在中國(guó)人的語(yǔ)言中出現(xiàn)過。而今天,隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,這些詞匯被網(wǎng)友們發(fā)明并傳播,已經(jīng)成為新潮語(yǔ)言的代表。
不過,近年來,隨著大量的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言如井噴式出現(xiàn),有些不合適的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言用在不合適的場(chǎng)合也引起了人們的反感。部分互聯(lián)網(wǎng)新詞,格調(diào)不高、品味低下,卻被一些報(bào)紙、廣播電視等媒體使用。
教育部也是注意到這一點(diǎn),對(duì)此,近日,教育部、國(guó)家語(yǔ)委連續(xù)第十次向社會(huì)發(fā)布年度語(yǔ)言生活狀況報(bào)告。其中,對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言做出一定的規(guī)范。教育部語(yǔ)言文字信息管理司副司長(zhǎng)田立新表示,有必要治理網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言粗鄙化。
田立新介紹,現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范辭典新一輪的修訂當(dāng)中,也增加了一些網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),比如網(wǎng)購(gòu)、微信、吐槽、拍磚。去年底,新聞出版廣電總局也發(fā)出通知,要求各類廣播電視節(jié)目和廣告不得使用或者介紹根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言仿造成的詞語(yǔ),可以說語(yǔ)言是不斷更新發(fā)展的,新詞匯的一些出現(xiàn),也不可避免,而且有些詞匯確實(shí)也是豐富了我們的語(yǔ)言生活。但是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言粗鄙化確實(shí)是需要治理,規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的必要性也逐步得到社會(huì)廣泛的共識(shí)。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言當(dāng)然不是中國(guó)的特有產(chǎn)物,在互聯(lián)網(wǎng)早已普及的國(guó)家,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言不僅比中國(guó)多,而且使用得也比我國(guó)廣泛。在這些國(guó)家,網(wǎng)絡(luò)文化對(duì)交流溝通的傳統(tǒng)語(yǔ)言影響到底有多大?網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與書面語(yǔ)言是否水火不容呢?
美國(guó)
美國(guó)是互聯(lián)網(wǎng)普及最早的國(guó)家,也是較早出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的國(guó)家。曾在美國(guó)的李陽(yáng)親身感受過美國(guó)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的生命力,它甚至出現(xiàn)在信息采集表、學(xué)生考卷上。據(jù)說,不會(huì)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的人都沒法在微軟公司待下去。
隨著網(wǎng)絡(luò)的普及和語(yǔ)言的發(fā)展,英語(yǔ)也被簡(jiǎn)化得讓人難以辨認(rèn),一些世界性的網(wǎng)絡(luò)游戲,網(wǎng)站讓這種非主流的語(yǔ)言傳入越來越多的國(guó)家,例如ASL就是年齡、性別以及地址的簡(jiǎn)寫,COLR就成為了再見的簡(jiǎn)寫。
眾所周知,美國(guó)是網(wǎng)絡(luò)的超級(jí)大國(guó),美國(guó)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言自然也不在少數(shù),據(jù)美國(guó)華盛頓郵報(bào)報(bào)道,高中女生祖兒在參加美國(guó)大學(xué)入學(xué)考試時(shí),就順手將Because寫成了B-e,為了跟孩子們交流,美國(guó)的教師協(xié)會(huì)和國(guó)際閱讀協(xié)會(huì)合作,教會(huì)老師們?cè)鯓诱J(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,美國(guó)的微軟公司行業(yè)內(nèi)部也有規(guī)定,為了節(jié)省時(shí)間,允許使用社會(huì)流行的新詞,這里所指的就是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,不會(huì)用詞法的人,會(huì)被認(rèn)為是缺乏企業(yè)文化素質(zhì),而最有代表的詞句,是ask代替了question,將“you question”縮寫為“you ask”。
因此人們?cè)谏鐣?huì)交往當(dāng)中,自然而然的簡(jiǎn)約性的將這些常語(yǔ),也就是網(wǎng)絡(luò)用于融入到了社會(huì)當(dāng)中,雖然造成了一定的語(yǔ)義模糊,但是不能不說,社會(huì)也處在一種不斷的進(jìn)步當(dāng)中。
為了適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的迅猛發(fā)展,美國(guó)也在修改詞典中加入一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),意思就是將它合法化了。但同時(shí),美國(guó)也不會(huì)對(duì)粗俗的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)放任不管。
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,像往年一樣,例如在2006年入選韋氏大辭典當(dāng)中100個(gè)新詞當(dāng)中,科技詞匯尤其是電腦用語(yǔ)仍然占據(jù)著最主要的地位,其中,最引人注意的要屬世界首屈一指的搜索引擎品牌Google,不過進(jìn)入韋氏辭典以后,Google將轉(zhuǎn)變性質(zhì),不再是一個(gè)專有名詞,作為動(dòng)詞,它的詞義是搜索引擎Google查詢搜集信息等等,因此將網(wǎng)絡(luò)詞匯編入辭典這一行為本身,也是在承認(rèn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言本身的文化地位,由此可見,美國(guó)對(duì)于一些國(guó)家規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的政策,相對(duì)來說不是使用法律進(jìn)行封殺,更多的還是采用一種引導(dǎo)和監(jiān)督的態(tài)度。
不可否認(rèn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言當(dāng)中也存在著積極因素和消極因素,但是這種寬容的態(tài)度本身確實(shí)在一定程度上促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言文化的蓬勃發(fā)展,當(dāng)然在美國(guó)的廣告?zhèn)髅浇缫灿幸?guī)定,一些俚語(yǔ)日以及不雅之詞會(huì)被技術(shù)手段過濾掉,所以在美國(guó)利用新聞報(bào)道等相對(duì)正式的文體當(dāng)中,那些含有粗俗之意的文章是不可以使用。
英國(guó)
作為萬維網(wǎng)的發(fā)明國(guó),英國(guó)的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)也層出不窮?!度蛉A語(yǔ)廣播網(wǎng)》英國(guó)觀察員侯穎介紹,英國(guó)的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)出現(xiàn)在英國(guó)人生活的方方面面,懂網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)多的人成為了生活態(tài)度積極的“代言人”。
英國(guó)的網(wǎng)絡(luò)詞匯也是層出不窮,青少年在聊天、短信和電話中頻頻出現(xiàn),被人們所熟知。威爾士班戈大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)教授認(rèn)為,語(yǔ)言本身其實(shí)產(chǎn)生變化是一個(gè)非常悶的過程,因?yàn)閷?duì)于語(yǔ)言的使用,人們通常會(huì)通過直覺想到自己最熟悉的語(yǔ)言來表達(dá)。但是現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)成了語(yǔ)言發(fā)展的加速器,因?yàn)槿藗兊慕涣鞣秶彼贁U(kuò)張,交流的速度也顯著加快。
從另外一方面講,如果能說出的熱門新詞越多,說明你的生活狀態(tài)越積極。英國(guó)的熱門詞匯不僅出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上,也能從電視臺(tái)的脫口秀節(jié)目主持人口中聽到,另外在酒吧、超市的廣告宣傳畫上也能看到,當(dāng)然對(duì)于人民最熟悉的溝通工具智能手機(jī),在這里可以看到最多網(wǎng)絡(luò)熱門詞匯,并且不斷演變,配上更多的手機(jī)專用符號(hào),成為新的語(yǔ)言表達(dá)方式。
侯穎表示,英國(guó)政府目前沒有就網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的使用做出什么具體規(guī)范,以后也不知道會(huì)不會(huì)有。英國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家倒是對(duì)網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)的出現(xiàn)持相當(dāng)開放的態(tài)度。
對(duì)于網(wǎng)絡(luò)新詞層出不窮的出現(xiàn),英國(guó)政府并沒有強(qiáng)加干預(yù),牛津辭典編撰委員會(huì)的資深編輯認(rèn)為,其實(shí)類似的現(xiàn)象在上世紀(jì)五十年代,英國(guó)掀起無限電熱時(shí),就曾經(jīng)有過,當(dāng)時(shí)的愛好者們就曾經(jīng)發(fā)明了不少新詞用于交流,而后來手機(jī)短信則是繼承了這一文化習(xí)慣,這不僅在英國(guó)看到,在全世界各地都有過。他認(rèn)為對(duì)于這些新詞的出現(xiàn),社會(huì)應(yīng)當(dāng)不限尺度,讓它們隨著社會(huì)的發(fā)展,在人類語(yǔ)言文化上,自己決定能否成為新的經(jīng)典語(yǔ)言。
日本
日本是個(gè)科技發(fā)達(dá)的國(guó)家,互聯(lián)網(wǎng)普及的年頭也比我們要長(zhǎng)。以日語(yǔ)為代表的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也是眾多網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中的一個(gè)典型?!度蛉A語(yǔ)廣播網(wǎng)》日本觀察員黃學(xué)清告訴我們,日本的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也常常出現(xiàn)在人們的生活中,但是守規(guī)矩的日本人倒是比較自覺地不會(huì)在正式文體中使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
日本的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)非常發(fā)達(dá),可以說大量新詞層出不窮,讓即使是熟悉網(wǎng)絡(luò)的人也常常感到落伍,創(chuàng)造這些網(wǎng)絡(luò)新詞的主力是學(xué)生,他們常常使用動(dòng)漫語(yǔ)言、省略語(yǔ),幾個(gè)詞拼湊成一個(gè)詞,或者把一個(gè)字拆成兩個(gè)字讀。比如“情弱”,一般想象為情感方面比較弱的意思,其實(shí)是指情報(bào)信息方面的弱者,沒有融入網(wǎng)絡(luò)信息社會(huì)的人,還有“??肌钡倪@個(gè)詞,一般會(huì)理解為經(jīng)??紤],其實(shí)是根據(jù)常識(shí)考慮的意思,有的詞甚至無法讀音,比如一串英文字母W,代表笑的意思,用W的個(gè)數(shù)表示笑的級(jí)別。
日語(yǔ)中的這些新詞,包括網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),之前的一些流行語(yǔ),隨著社會(huì)的接受程度,有的被淘汰了,有的被載入了辭典,有的被適應(yīng)成了常用語(yǔ)。例如日文中的超可愛的超,20年前不是一個(gè)文雅的詞,開始在廣播電視里出現(xiàn)是為了搞笑,但它的生動(dòng)性讓越來越多的人開始使用,現(xiàn)在已經(jīng)是一個(gè)非常普通的常用詞了。但是在書面語(yǔ)言和正式場(chǎng)合這種表達(dá)還是不被使用的,在報(bào)紙、廣播電視的新聞節(jié)目里幾乎看不到網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。
本文來源:電腦學(xué)習(xí)公眾號(hào)
聯(lián)系客服