自從《東西文化及其哲學(xué)》出版以后,到1949年以前,梁漱溟只是發(fā)表過幾篇文章討論中國文化,如《中國文化的特征在哪里?》(1935年)、《中國人的長處與短處》(1937年)、《中國文化的兩大特征》(1941年)、《中國以什么貢獻(xiàn)世界呢》(1944年)、《政治的根本在文化》(1947年)都是泛泛之作。在1930年發(fā)表的《中國民族自救運(yùn)動(dòng)之最后覺悟》中,他比較多的是重復(fù)了《東西文化及其哲學(xué)》已經(jīng)表達(dá)的觀點(diǎn)。在1934年發(fā)表的《朝話》中,他對中國文化有零星的涉及。之所以如此,這是因?yàn)樵?0世紀(jì)二三十年代,梁氏的主要精力轉(zhuǎn)移到政治、經(jīng)濟(jì)問題上去了,他全身心投入鄉(xiāng)村建設(shè)。1949年11月,梁漱溟正式出版《中國文化要義》,在書前的《自序》中宣告:“認(rèn)識老中國,建設(shè)新中國。”從寫作目的看,《中國文化要義》顯屬“認(rèn)識老中國”的范疇。這實(shí)際上是他在民國時(shí)期的最后一部著作,也是至此他本人中國文化觀的總結(jié)或集成之作。梁漱溟在《中國文化要義》一著中對中國文化的詮釋,就其本意來看,并不是有意“保守”,而是“求新”,也就是“建設(shè)新中國”。西方學(xué)者喜將梁漱溟定位為“文化保守主義者”是否適當(dāng),這是一個(gè)疑問。在某種意義上,梁氏的論敵對他的觀點(diǎn)有著某種程度的曲解或誤解,這里有論戰(zhàn)的原因,也有梁氏本人表達(dá)不清的緣故。在民國時(shí)期圍繞文化建設(shè),民初發(fā)生過一場激烈的東西文化論戰(zhàn),梁漱溟以其著《東西文化及其哲學(xué)》殿后,他因此被視為“東方文化”的代表。不過在文化立場上,梁氏表示:“對于西方文化是全盤承受,而根本改過,就是對其態(tài)度要改一改;”“批評的把中國原來態(tài)度重新拿出來”。1930年代,當(dāng)著名十教授發(fā)表《中國本位的文化建設(shè)宣言》,重新點(diǎn)燃一場東西文化論戰(zhàn),以胡適為代表的“西化”派與“中國本位文化建設(shè)”派展開激戰(zhàn),梁氏在這場論戰(zhàn)中表現(xiàn)低調(diào),采取的是“騎墻”態(tài)度,他僅以一篇短文《對〈中國本位文化建設(shè)宣言〉之我見》表達(dá)自己的意見。文中表示:“有人對這篇宣言認(rèn)為不免有保守的色彩,如胡適之先生等,我以為并不如此。有之,也是很淡,同時(shí)我也贊成胡先生的不保守的意思?!憋@然,梁氏并不愿意將自己的文化立場與“中國本位文化建設(shè)”派相提并論,他的表態(tài)可以印證此說。在1943年發(fā)表的一篇《中國文化問題略談》中,他將近五十年來文化建設(shè)上國人持守的態(tài)度分為“中學(xué)為體,西學(xué)為用”“全盤西方化”“建設(shè)中國本位文化”幾大派,他聲明:“我的態(tài)度在二十余年前曾提出'對西洋要全盤接受而根本改造’之說。這見于所著《東西文化及其哲學(xué)》一書之結(jié)論中。但國人不留意,或以我為主張'中國本位文化’論者。今我無意申明舊話,只辯明'中國本位文化’是用不著說的?!薄拔彝耆幌葢乙?中國本位’的標(biāo)準(zhǔn),或莫損及固有文化的限定”。這也許可以作為他上一文立場的注腳。在《中國文化要義》第2章《從中國人的家說起》,梁氏表示不同意馮友蘭在《新世論》中對中國家族制度的評判,在他看來,馮友蘭“大致是本于唯物史觀”,他在文化立場上另樹一幟。在各種文化主張、文化力量的較量中,他屬于弱勢的一方。這反映了在以胡適為代表的“西化”派和以左翼文化為代表的革命文化派的夾擊下,以現(xiàn)代新儒家為核心的文化傳統(tǒng)主義陣營本身也是支離破碎、勢不成軍,呈現(xiàn)碎片化的狀態(tài),他們在標(biāo)新立異的背后,各有其據(jù)守的思想方法和傳統(tǒng)資源。 如從思想來源看,梁氏對中國文化的分析更多地是來源“新派”的思想。梁漱溟對中國文化的解釋是從接受梁啟超的《新民說》出發(fā),“距今四十五年前梁任公先生倡'新民說’,以為改造社會(huì),挽救中國之本。他第一即揭'公德’為論題,已予指出”。因此,在路數(shù)上,梁漱溟與梁啟超可以說一脈相承。但《中國文化要義》沒有拘宜于梁啟超所表述的思想,而是大有拓展。梁漱溟廣泛吸收了中國學(xué)術(shù)界自20年代以來有關(guān)文化研究的新成果、新理論,為己所用。 《中國文化要義》提到或征引的歐美學(xué)者及其著作就有:霍布浩士(L. T. Hobhouse)的《簡單民族中的物質(zhì)文化與社會(huì)制度》、杜根·巴蘭努夫斯基(TUgan Banaousk)、W. .F Oghurn的《社會(huì)變遷》(費(fèi)孝通譯)、米勒利爾(F. Mu?ller Lyer)的《社會(huì)進(jìn)化史》(陶孟和譯)、古朗士(Fustel De Coulanges)的《希臘羅馬古代社會(huì)研究》、桑戴克的《世界文化史》(馮雄譯)、Henri Pirenne的《中古歐洲社會(huì)經(jīng)濟(jì)史》(胡伊默譯)、Hayes and Moon合著《中古世界史》(伍蠡甫譯)、《中古歐洲史》(何炳松編譯)、海烈斯的《各國地方自治綱要》(王檢譯)、費(fèi)爾巴哈的《宗教之本質(zhì)》、梅因(Henry S. Maine)的《古代法》、巴恩斯(H. E. Barnes)的《社會(huì)進(jìn)化論》(王斐孫譯)、韋布林(T. Veblen)的《有閑階級論》(胡伊默譯)、奧本海末爾的《國家論》(陶希圣譯)、羅素的《中國之問題》、伯爾納約瑟的《民族論》(劉君木譯)、《蘇聯(lián)的民主》(鄒韜奮譯)等,其中羅素的《中國之問題》喜為梁氏所引用發(fā)揮。日本學(xué)者及其著作有:長谷川如是閑著《東西學(xué)者之中國革命論》、關(guān)榮吉的《文化社會(huì)學(xué)》(張資平譯)、內(nèi)山完造的《一個(gè)日本人的中國觀》等。中國學(xué)者及其著作有:梁啟超的《飲冰室合集》、嚴(yán)復(fù)的《嚴(yán)譯名著叢刊》、羅夢冊的《中國論》、謝幼偉的《孝與中國文化》、蔣星煜的《中國隱士與中國文化》、黃文山的《文化學(xué)論文集》、林惠祥的《文化人類學(xué)》、郭沫若的《中國古代社會(huì)》、呂振羽的《中國古代史》、潘光旦的《人文史觀》《民族特性與民族衛(wèi)生》、張萌麟的《論中西文化的差異》《中國史綱》、王治心的《中國宗教思想史大綱》、馮友蘭的《中國哲學(xué)史》、張東蓀的《理性與民主》《思想與社會(huì)》《知識與文化》《民主主義與社會(huì)主義》、李景漢的《定縣社會(huì)概況調(diào)查》、林語堂的《中國文化之精神》、李季的《中國社會(huì)史論戰(zhàn)批判》、孫中山的《三民主義》、莊澤宣的《民族性與教育》、陳顧遠(yuǎn)的《中國法制史》、夏曾佑的《中國古代史》、雷海宗的《中國文化與中國的兵》《本能、理智與民族生命》等,其中張東蓀的著作可能對梁氏影響較大??梢?,梁漱溟的閱讀范圍并不偏于一隅,其征引中外著作之廣博,為其此前著作所遠(yuǎn)不及;且講究學(xué)術(shù)之規(guī)范、論證之邏輯,這是梁漱溟用心打造的一本著作,顯示了梁氏學(xué)術(shù)的新進(jìn)境。 如果細(xì)究現(xiàn)代新儒家們對中西關(guān)系或傳統(tǒng)與現(xiàn)代關(guān)系的處理,熊十力屬于最接近傳統(tǒng)的,“無論從思想背景和產(chǎn)生土壤說,或從現(xiàn)代新儒家的邏輯線索說,熊都站在序列的最前面”。梁漱溟則新舊中西兼有,中國傳統(tǒng)為其底色。但他在傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上已努力向前邁進(jìn)。馮友蘭接受了西方學(xué)術(shù)訓(xùn)練,他已能駕輕就熟地運(yùn)用西方哲學(xué)理論和社會(huì)科學(xué)方法分析中國社會(huì)—文化,他的《貞元六書》將中西融合無間,在傳統(tǒng)的框架之外建立起自己的一套“新”的理論體系。梁漱溟在現(xiàn)代新儒家中的位置有一點(diǎn)類似梁啟超在近代新文化中的地位,只是他的格局相對偏窄,他畢竟沒有像梁啟超那樣曾經(jīng)站在時(shí)代文化的中心位置。 20世紀(jì)上半葉,傾心探討中國文化及其前途的不乏其人,這方面常被人們提及的代表作有:清末梁啟超的《新民說》、章太炎的《國故論衡》、抗戰(zhàn)時(shí)期馮友蘭的《貞元六書》。如果以被人們歸類為現(xiàn)代新儒家的馮友蘭為參照,梁漱溟與這位“同類”其實(shí)在思想方法上截然不同。馮友蘭是有意識地運(yùn)用西方理論解剖中國歷史文化的哲學(xué)家,馮氏自稱,“到四十年代,我就努力使自己成為近代中國哲學(xué)的創(chuàng)作者之一。我開始認(rèn)為,要解釋不同文化的矛盾沖突,無論是用地理區(qū)域還是歷史時(shí)代都不如用社會(huì)類型來得令人滿意,因?yàn)榍皟煞N解釋不能指出解決的道路,而后一種解釋正好指出了道路,即產(chǎn)業(yè)革命”。馮氏是接受社會(huì)形態(tài)歷史理論來的,并以之作為自己分析社會(huì)歷史發(fā)展的框架。梁漱溟代表的是另一路———尚未被西方“格式化”的中國文化這一路,梁氏強(qiáng)調(diào)“中西學(xué)術(shù)”判若兩途:“一面的根本方法與眼光是靜的、科學(xué)的、數(shù)學(xué)化的、可分的。一面的根本方法與眼光是動(dòng)的、玄學(xué)的、正在運(yùn)行中不可分的。這兩條路,結(jié)果中國的這個(gè)方法倒會(huì)占優(yōu)勝”。這一看法實(shí)際表明他偏于中國的選擇。他承認(rèn),“在我思想中的根本觀念是'生命’、'自然’,看宇宙是活的,一切以自然為宗。仿佛有點(diǎn)看重自然,不看重人為。這個(gè)路數(shù)是中國的路數(shù)。中國兩個(gè)重要學(xué)派———儒家與道家,差不多都是以生命為其根本”。直到晚年,梁漱溟還是堅(jiān)稱:“我的思想的根本就是儒家跟佛家?!睆乃枷敕椒?,梁氏由于沒有接受系統(tǒng)的近代科學(xué)訓(xùn)練,他本人缺乏“方法”意識,在這一點(diǎn)上,他不及馮友蘭,也不如“中國本位文化建設(shè)”論者。他仍活在傳統(tǒng)里,以傳統(tǒng)眼光衡估現(xiàn)代,以中國方式解釋世界;而馮友蘭和倡導(dǎo)“中國本位文化建設(shè)”的十教授具有“西方經(jīng)驗(yàn)”,以現(xiàn)代評估傳統(tǒng),尋找傳統(tǒng)的現(xiàn)代意義。在思維方式上兩者相差不可以道里計(jì)。梁氏從《東西文化及其哲學(xué)》強(qiáng)調(diào)中國文化的直覺、情感、調(diào)和、折中因素,到《中國文化要義》對中國文化的理性、早熟之詮釋,我們都看不到他對自己論證的方法論說明,這是梁氏的弱處,也是最能看出他的本色之傳統(tǒng)一面。 梁漱溟一生講求中國文化,終因他曲調(diào)傳統(tǒng),被貼上了“新儒家”的標(biāo)簽,這個(gè)定位對他來說,多少帶有“被”的成分。他早年甚至沒有“誦讀”四書五經(jīng)的經(jīng)歷,這在同年紀(jì)的人中“是很少的”。梁氏自述思想變遷經(jīng)歷了三個(gè)時(shí)期:第一時(shí)期為實(shí)用主義時(shí)期,從十四五歲起至十九歲止,以受先父之影響為多。第二時(shí)期歸入佛家,從二十歲起至二十八九歲止?!暗谌龝r(shí)期由佛家思想轉(zhuǎn)入于儒家思想,從二十九歲以后,即發(fā)表《東西文化及其哲學(xué)》一書之際”。從《東西文化及其哲學(xué)》對孔顏禮樂的欣賞可以見證梁氏的思想轉(zhuǎn)向。1934年梁漱溟發(fā)表過一篇演講稿——《孔子學(xué)說之重光》,表示自己“曾經(jīng)努力這個(gè)工作——即對于孔子學(xué)說的重新認(rèn)識,把晦暗的孔子重新發(fā)揚(yáng)光大,重新透露其真面目”。他對孔孟儒家的宣傳并沒有人們想象的那樣用力,這也許是文化環(huán)境和時(shí)代背景對他的限制所致。 文化詮釋存在多重境界。文化認(rèn)同是文化認(rèn)識的出發(fā)點(diǎn),是對歸屬文化族群的選擇,它可能出于本能的民族情感,也可能是經(jīng)過深思熟慮后的理性選擇。文化反省是深一層次的認(rèn)識,是對本族、本國文化的批判性反思,它的深度和力度是衡量文化能力的標(biāo)尺。文化自覺是對自身文化的歷史、現(xiàn)狀的評判和對未來方向的認(rèn)知,文化自覺是建立在文化認(rèn)同、文化反省的基礎(chǔ)之上。沒有深刻的文化反省,就不會(huì)有腳踏實(shí)地的文化自覺。中國古代文化強(qiáng)調(diào)的是文化認(rèn)同,強(qiáng)調(diào)族群記憶,所謂“華夷之辨”即為此歷史文化表記。近代以后,因?yàn)樵庥鰪?qiáng)勢的西方文化侵襲,文化反省逐漸成為一股強(qiáng)大的文化思潮,中華民族在近代的覺醒,與近代思想家們持續(xù)不斷、富有力度的文化反省有著密切的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。梁漱溟對中國文化的詮釋,在文化認(rèn)同的層面表現(xiàn)力度較大,在文化反省層面相對較弱,這是他與胡適的區(qū)別所在。而在文化自覺這一層面,由于國力的衰落,近代思想家們似乎都欠缺有力的表現(xiàn),中國文化的前途由此顯得模糊而難測。 對中國文化獨(dú)特性的認(rèn)識,與中西文化的比較密不可分。這是因?yàn)闆]有比較,就談不上個(gè)性或獨(dú)特性的認(rèn)定。而如要進(jìn)行中西文化比較,就需中西兩方面的生活經(jīng)驗(yàn)和文化素養(yǎng)。梁漱溟既缺乏在西方的生活經(jīng)驗(yàn),又沒有足夠的西學(xué)素養(yǎng),他對西方文化的理解自然就不免隔膜,胡適在這方面曾給予他嚴(yán)厲的、甚至可說是輕蔑的批評。他稱基督教是反家族制度而強(qiáng)調(diào)團(tuán)體生活,完全不了解天主教對一夫一妻制度的嚴(yán)苛規(guī)定遠(yuǎn)勝于中國傳統(tǒng)的家族制度;他以為中國政治特殊——不像國家,其實(shí)古代中國經(jīng)過科舉打造的文官制度、從中央到地方層級分明的行政機(jī)構(gòu),比起西方中世紀(jì)四分五裂的諸侯小國,國家機(jī)器無疑要完善、強(qiáng)固的多。這兩例說明對中國社會(huì)文化獨(dú)特性的理解其實(shí)是與中西比較不可分離。梁氏明白這一點(diǎn),他也為此做出了自己的努力,只是欠于生活經(jīng)驗(yàn)和文化素養(yǎng),難以達(dá)到時(shí)代的高度。他對中國文化的立場是值得尊重的,在西風(fēng)日熾、西化派占上風(fēng)的時(shí)代也是值得同情的,但他對中國文化發(fā)展的前途缺乏方向感。在《中國文化要義》中他沒有像在《東西文化及其哲學(xué)》中,強(qiáng)調(diào)“世界未來文化就是中國文化的復(fù)興”,而是對中國文化的獨(dú)特性做了更有力度、更多篇幅的闡釋。他對中國未來前途的探索也許是想留待他擬定撰寫的《現(xiàn)代中國政治問題研究》來解決,但歷史沒有給予梁氏這個(gè)機(jī)會(huì)。梁氏后期的學(xué)術(shù)探索定格在《人心與人生》一著,這本書的風(fēng)格雖與《中國文化要義》有某些延續(xù),但它關(guān)注的主題和采用的方法畢竟有了很大的改變。