University of Hong Kong graduate Crystal Fung was crowned Miss Hong Kong in the annual TVB pageant final on Sunday night after securing more than 36,000 votes.
擁有超過三萬六千多張選票,香港大學的畢業(yè)生馮盈盈在周日晚上TVB的年度選美大賽中摘得香港小姐的桂冠。
Hong Kong residents were invited to use a TVB mobile phone app to vote for their favourite from among four finalists, who were chosen from 10 contestants by a jury panel.
香港的居民使用TVB的一款線上應用,在四位最終候選人中為他們最喜歡的選手投票。在所有投票的居民中,將有10位被選出作為大賽的陪審團。
Fung, 22, said she aspires to become a nutritionist to help people nurture healthy dietary patterns and find the right ways to live.
馮盈盈,22歲,說她立志成為一名營養(yǎng)師,幫助人們培養(yǎng)健康的飲食習慣,找到正確的生活方式。
University student Tiffany Lau, 19, clinched the first runner-up spot, along with the Miss Photogenic title. Her ambition is to help the needy and to influence others with her optimistic personality, she said.
今年19歲的大學生劉穎鏇奪得亞軍的頭銜,并被授予“上鏡小姐”的稱號。她說她的愿望是幫助有需要的人們,用她的樂觀精神感染到更多的人。
Second runner-up Bonnie Chan, 26, runs an online fashion business and wants to become a TVB actress and host. She was also first runner-up in the 2013 Miss Chinese Toronto pageant.
奪得季軍的是今年26歲的陳雅思,她經營著網上服裝生意,夢想是成為一名TVB的演員和主持人。她也是2013年在多倫多選美大賽“中國小姐”中的第一個亞軍獲得者。
The new Mr Hong Kong was also crowned.
同時,香港先生也新鮮出爐。
Jackson Lai, a 30-year-old married model and actor said to bear a resemblance to actor Louis Koo Tin-lok, failed to hold back tears after he was offered the honour.
黎振燁,一個30歲的已婚模特和演員,有著和古天樂酷似的外貌,坦言在得知他奪冠后忍不住留下了眼淚。
He secured more than 44,000 votes from the public.
他在公眾中獲得了超過四萬四千張選票。
The first runner-up place went to university student Karl Ting, 19, followed by the second runner-up school teacher Freeyon Chung, 27.
產生的亞軍是一位19歲的大學學生丁子朗,另外季軍是一位學校教師,今年27歲的鐘君楊。
聯系客服